Back to Top

Kalafina - Kimi no Gin no Niwa Lyrics

Madoka Magica Movie 3 Ending Lyrics

5.00 [1 vote]
Full Size Official




sotto hiraita DOA no mukou ni
kowaresou na sekai wa aru
asa ga kuru no ka
yoru ni naru no ka
mayoi nagara hikari wa hokorobite

koe ga yobu made wa mou sukoshi asobou
hana no you ni mawaru toki wo kurikaeshi

yume wa kono heya no naka de
yasashii uta wo zutto kimi ni utatteita
nani ga honto no koto nano
ichiban tsuyoku shinjirareru sekai wo oikakete
kimi no gin no niwa he

michi ni mayotta ano ko ga kyou mo
ichiban hayaku kaeri tsuita
tadashisa yori mo akarui basho wo
mitsuke nagara hashireba iin da ne

osanai nemuri wo mamoritai bannin
otona ni naru mon wa kataku tozasarete

kimi wa kizuiteita kana?
honto no koto nante
itsumo kako ni shika nai
mirai ya kibou wa subete
dare ka ga egaku tooi niwa no
wagamama na monogatari
mada dare mo shiranai

hitamuki na kotori no koe de utau kodomo wa
nani wo kakushi nani wo kowashi
moeru tokei
himitsu meku hana no kaori
[koko ni iru yo]

shizuka ni yori sotte
doko ni mo yukanai de
madobe de saezutte
nani wo nakushitatte

yume wa sono ude no naka ni
yasashii hito no uso mo nageki mo
tojikometeita
nani ka tarinai kokoro de
hikari wo matoi tonde yukou
shoujo no katachi wo shite
owaranai hajimari he
hontou no owari he

shizuka ni yori sotte
doko ni mo yukanai de
madobe de saezutte
doko ni mo yukanai de
[ Correct these Lyrics ]

On the other side of the secretly opened door
Lies a world on the verge of crumbling
Will morning come?
Will the night fall?
The light breaks through as I ponder over these questions

Let's play a little more until someone calls out to us
And turn back the time like how the flowers were spinning

In the dream that took place in this room,
A gentle song was being sang to you unceasingly
What is real?
Chase after the world that you believe in the most
And run towards that silver garden of yours

The child who got lost
Once again arrived home the earliest today
Don't you think things will be fine
As long as we search for a joyful place while we run

The watchman who wishes to protect your budding slumber
The door that leads to adulthood has been firmly closed.

Have you noticed?
Something like the truth
Only exists in the past
Things like hope and the future
Are just egoistic tales of a faraway garden
Written by someone
But no one knows it yet

The children singing with voices like earnest little birds
What are they hiding? What are they destroying?
A burning clock
The secret scent of the flowers is hinting that
"I am right here"

Please nestle close quietly
Please don't go anywhere
Please sing by the window
Even if we lose something

Dreams lie in those arms
Lies and grievances of the kind people
Are being locked away
With a heart that is lacking something
Let us bask in the light and take off
As we take the form of a little girl
Towards the never-ending beginning
Towards the true ending

Please nestle close quietly
Please don't go anywhere
Please sing by the window
Please don't go anywhere
[ Correct these Lyrics ]

そっと開いたドアの向こうに
壊れそうな世界はある
朝が来るのか
夜になるのか
迷いながらひかりは綻びて

声が呼ぶまではもう少し遊ぼう
花のように廻る時を繰り返し

夢はこの部屋の中で
優しい歌をずっと君に歌っていた
何がほんとのことなの
一番強く信じられる
世界を追いかけて
君の銀の庭へ

道に迷ったあの子が今日も
一番早く帰り着いた
正しさよりも明るい場所を
見つけながら走ればいいんだね

幼い眠りを守りたい番人
大人になる門は固く閉ざされて

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

君は気付いていたかな?
ほんとのことなんて
いつも過去にしか無い
未来や希望は全て
誰かが描く遠い庭の
我が侭な物語
まだ誰も知らない

ひたむきな小鳥の声で歌う子供は
何を隠し何を壊し
燃える時計
秘密めく花の香り
「ここにいるよ」

静かに寄り添って
何処にも行かないで
窓辺で囀って
何を失くしたって

夢はその腕の中に
優しい人の嘘も嘆きも
閉じ込めていた
何か足りない心で
光を纏い飛んで行こう
少女のかたちをして
終わらない始まりへ
ほんとうの終わりへ

静かに寄り添って
何処にも行かないで
窓辺で囀って
何処にも行かないで
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


sotto hiraita DOA no mukou ni
kowaresou na sekai wa aru
asa ga kuru no ka
yoru ni naru no ka
mayoi nagara hikari wa hokorobite

koe ga yobu made wa mou sukoshi asobou
hana no you ni mawaru toki wo kurikaeshi

yume wa kono heya no naka de
yasashii uta wo zutto kimi ni utatteita
nani ga honto no koto nano
ichiban tsuyoku shinjirareru sekai wo oikakete
kimi no gin no niwa he

michi ni mayotta ano ko ga kyou mo
ichiban hayaku kaeri tsuita
tadashisa yori mo akarui basho wo
mitsuke nagara hashireba iin da ne

osanai nemuri wo mamoritai bannin
otona ni naru mon wa kataku tozasarete

kimi wa kizuiteita kana?
honto no koto nante
itsumo kako ni shika nai
mirai ya kibou wa subete
dare ka ga egaku tooi niwa no
wagamama na monogatari
mada dare mo shiranai

hitamuki na kotori no koe de utau kodomo wa
nani wo kakushi nani wo kowashi
moeru tokei
himitsu meku hana no kaori
[koko ni iru yo]

shizuka ni yori sotte
doko ni mo yukanai de
madobe de saezutte
nani wo nakushitatte

yume wa sono ude no naka ni
yasashii hito no uso mo nageki mo
tojikometeita
nani ka tarinai kokoro de
hikari wo matoi tonde yukou
shoujo no katachi wo shite
owaranai hajimari he
hontou no owari he

shizuka ni yori sotte
doko ni mo yukanai de
madobe de saezutte
doko ni mo yukanai de
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


On the other side of the secretly opened door
Lies a world on the verge of crumbling
Will morning come?
Will the night fall?
The light breaks through as I ponder over these questions

Let's play a little more until someone calls out to us
And turn back the time like how the flowers were spinning

In the dream that took place in this room,
A gentle song was being sang to you unceasingly
What is real?
Chase after the world that you believe in the most
And run towards that silver garden of yours

The child who got lost
Once again arrived home the earliest today
Don't you think things will be fine
As long as we search for a joyful place while we run

The watchman who wishes to protect your budding slumber
The door that leads to adulthood has been firmly closed.

Have you noticed?
Something like the truth
Only exists in the past
Things like hope and the future
Are just egoistic tales of a faraway garden
Written by someone
But no one knows it yet

The children singing with voices like earnest little birds
What are they hiding? What are they destroying?
A burning clock
The secret scent of the flowers is hinting that
"I am right here"

Please nestle close quietly
Please don't go anywhere
Please sing by the window
Even if we lose something

Dreams lie in those arms
Lies and grievances of the kind people
Are being locked away
With a heart that is lacking something
Let us bask in the light and take off
As we take the form of a little girl
Towards the never-ending beginning
Towards the true ending

Please nestle close quietly
Please don't go anywhere
Please sing by the window
Please don't go anywhere
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


そっと開いたドアの向こうに
壊れそうな世界はある
朝が来るのか
夜になるのか
迷いながらひかりは綻びて

声が呼ぶまではもう少し遊ぼう
花のように廻る時を繰り返し

夢はこの部屋の中で
優しい歌をずっと君に歌っていた
何がほんとのことなの
一番強く信じられる
世界を追いかけて
君の銀の庭へ

道に迷ったあの子が今日も
一番早く帰り着いた
正しさよりも明るい場所を
見つけながら走ればいいんだね

幼い眠りを守りたい番人
大人になる門は固く閉ざされて

君は気付いていたかな?
ほんとのことなんて
いつも過去にしか無い
未来や希望は全て
誰かが描く遠い庭の
我が侭な物語
まだ誰も知らない

ひたむきな小鳥の声で歌う子供は
何を隠し何を壊し
燃える時計
秘密めく花の香り
「ここにいるよ」

静かに寄り添って
何処にも行かないで
窓辺で囀って
何を失くしたって

夢はその腕の中に
優しい人の嘘も嘆きも
閉じ込めていた
何か足りない心で
光を纏い飛んで行こう
少女のかたちをして
終わらない始まりへ
ほんとうの終わりへ

静かに寄り添って
何処にも行かないで
窓辺で囀って
何処にも行かないで
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Yuki Kajiura
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC

Back to: Madoka Magica


English Title: Your Silver Garden
Description: Movie 3 Ending
From Anime: Madoka Magica (魔法少女まどか★マギカ)
Performed by: Kalafina (梶浦由記)
Lyrics by: Yuki Kajiura (梶浦由記)
Composed by: Yuki Kajiura (梶浦由記)
Arranged by: Yuki Kajiura (梶浦由記)
Released: November 6th, 2013

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 魔法少女まどか★マギカ
Also Known As:
  • Mahou Shoujo Madoka Magika
  • Magical Girl Madoka Magica
  • Mahou Shoujo Madoka★Magica
Related Anime:
Released: 2011

[Correct Info]

Buy Kimi no Gin no Niwa at


Tip Jar