Back to Top

SID - Shokuzai Lyrics

Black Butler: Public School Edition Ending Theme Lyrics

TV Size Full Size Official




[TV Version]

Tsumi no ato ni nokoru no wa iro no nai reishouteki na sugao

Kiri ga kakaru shinjitsu no mori wo samayoi tsuzuke
Tsukarehateta sono mukougawa ni mitsuketa kirei na fusen

Abakareta yozora ni chiru futsuuki
Hakanaku mo utsukushii haiboku no uta
Ano koro ni egaita sekai no hate ga
Me no mae ni hirogaru nani mo kamo ga mou owaru

Kareru made nagashite mata asa ga kuru
Hakujitsumu ni yureru karappo no jikan
Ano koro ni egaita risou no hate ga
Me no mae wo oou tsumi ga horobiru made wa



[Full Version]

Kobore ochiru ketsumatsu ni tachitsukushiteru
Tsumi no ato ni nokoru no wa iro no nai reishouteki na sugao

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Kiri ga kakaru shinjitsu no mori wo samayoi tsuzuke
Tsukarehateta sono mukougawa ni mitsuketa kirei na fusen

Abakareta yozora ni chiru futsuuki
Hakanaku mo utsukushii haiboku no uta
Ano koro ni egaita sekai no hate ga
Me no mae ni hirogaru nani mo kamo ga mou owaru

Saigo no yoru kara kazoe modoru tsumikasaneta gosa
Modorenai kedo kuyan demo osoi kedo kioku no hou e
Nukedasenai meiro no pazuru wo me wo tsuburinazoru hibi

Kareru made nagashite mata asa ga kuru
Hakujitsumu ni yureru karappo no jikan
Ano koro ni egaita risou no hate ga
Me no mae wo oou tsumi ga horobiru made wa

Abakareta yozora ni chiru futsuuki
Hakanaku mo utsukushii haiboku no uta
Ano koro ni egaita sekai no hate ga
Me no mae ni hirogaru

Kareru made nagashite mata asa ga kuru
Hakujitsumu ni yureru karappo no jikan
Ano koro ni egaita risou no hate ga
Me no mae wo oou tsumi ga horobiru made wa
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]

Standing still at the conclusion that's spilling over
What remains after sin is a colorless, sardonic face

Continuing to wander through the forest of truth, veiled in mist
Beyond exhaustion, I found a beautiful foreshadowing

The crescent moon scatters in the exposed night sky
A fleeting yet beautiful poem of defeat
The end of the world envisioned back then
Everything before me is already coming to an end

Let it flow until it withers, morning will come again
An empty time swaying in a daydream
Until the sin covering before me perishes, the ideal end imagined back then



[Full Version]

Standing still at the conclusion that's spilling over
What remains after sin is a colorless, sardonic face

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Continuing to wander through the forest of truth, veiled in mist
Beyond exhaustion, I found a beautiful foreshadowing

The crescent moon scatters in the exposed night sky
A fleeting yet beautiful poem of defeat
The end of the world envisioned back then
Everything before me is already coming to an end

Counting from the last night, retracing the accumulated errors
Can't go back, too late for regrets, but towards memory
Days tracing the maze of an inescapable puzzle with closed eyes

Let it flow until it withers, morning will come again
An empty time swaying in a daydream
Until the sin covering before me perishes, the ideal end imagined back then

The crescent moon scatters in the exposed night sky
A fleeting yet beautiful poem of defeat
The end of the world envisioned back then
Spreading out before me

Let it flow until it withers, morning will come again
An empty time swaying in a daydream
Until the sin covering before me perishes, the ideal end imagined back then
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]

(つみ)のあとに(のこ)るのは (いろ)のない 冷笑的(シニカル)素顔(すがお)

(きり)がかかる 真実(しんじつ)(もり)を 彷徨(うろつ)(つづ)
(つか)()てた その()こう(がわ)に ()つけた 綺麗(きれい)伏線(ふくせん)

(あば)かれた夜空(よぞら)に ()る 二日月(ふつかづき)
(はかな)くも(うつく)しい 敗北(はいぼく)(うた)
あの(ころ)(えが)いた 世界(せかい)()てが
()(まえ)(ひろ)がる

()れるまで (なが)して また(あさ)()
白日(はくじつ)()()れる (から)っぽの 時間(じかん)
あの(ころ)(えが)いた 理想(りそう)()てが
()(まえ)(おお)う (つみ)(ほろ)びるまでは



[FULLバージョン]

(こぼ)()ちる 結末(けつまつ)に ()()くしてる
(つみ)のあとに(のこ)るのは (いろ)のない 冷笑的(シニカル)素顔(すがお)

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

(きり)がかかる 真実(しんじつ)(もり)を 彷徨(うろつ)(つづ)
(つか)()てた その()こう(がわ)に ()つけた 綺麗(きれい)伏線(ふくせん)

(あば)かれた夜空(よぞら)に ()る 二日月(ふつかづき)
(はかな)くも(うつく)しい 敗北(はいぼく)(うた)
あの(ころ)(えが)いた 世界(せかい)()てが
()(まえ)(ひろ)がる (なに)もかもが もう()わる

最後(さいご)(よる)から(かぞ)え (さかのぼ)る ()(かさ)ねた 誤差(ごさ)
(もど)れないけど ()やんでも(おそ)いけど 記憶(きおく)(ほう)
()()せない 迷路(めいろ)のパズルを ()(つむ)りなぞる日々(ひび)

()れるまで (なが)して また(あさ)()
白日(はくじつ)()()れる (から)っぽの 時間(じかん)
あの(ころ)(えが)いた 理想(りそう)()てが
()(まえ)(おお)う (つみ)(ほろ)びるまでは

(あば)かれた夜空(よぞら)に ()る 二日月(ふつかづき)
(はかな)くも(うつく)しい 敗北(はいぼく)(うた)
あの(ころ)(えが)いた 世界(せかい)()てが
()(まえ)(ひろ)がる

()れるまで (なが)して また(あさ)()
白日(はくじつ)()()れる (から)っぽの 時間(じかん)
あの(ころ)(えが)いた 理想(りそう)()てが
()(まえ)(おお)う (つみ)(ほろ)びるまでは
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]

Tsumi no ato ni nokoru no wa iro no nai reishouteki na sugao

Kiri ga kakaru shinjitsu no mori wo samayoi tsuzuke
Tsukarehateta sono mukougawa ni mitsuketa kirei na fusen

Abakareta yozora ni chiru futsuuki
Hakanaku mo utsukushii haiboku no uta
Ano koro ni egaita sekai no hate ga
Me no mae ni hirogaru nani mo kamo ga mou owaru

Kareru made nagashite mata asa ga kuru
Hakujitsumu ni yureru karappo no jikan
Ano koro ni egaita risou no hate ga
Me no mae wo oou tsumi ga horobiru made wa



[Full Version]

Kobore ochiru ketsumatsu ni tachitsukushiteru
Tsumi no ato ni nokoru no wa iro no nai reishouteki na sugao

Kiri ga kakaru shinjitsu no mori wo samayoi tsuzuke
Tsukarehateta sono mukougawa ni mitsuketa kirei na fusen

Abakareta yozora ni chiru futsuuki
Hakanaku mo utsukushii haiboku no uta
Ano koro ni egaita sekai no hate ga
Me no mae ni hirogaru nani mo kamo ga mou owaru

Saigo no yoru kara kazoe modoru tsumikasaneta gosa
Modorenai kedo kuyan demo osoi kedo kioku no hou e
Nukedasenai meiro no pazuru wo me wo tsuburinazoru hibi

Kareru made nagashite mata asa ga kuru
Hakujitsumu ni yureru karappo no jikan
Ano koro ni egaita risou no hate ga
Me no mae wo oou tsumi ga horobiru made wa

Abakareta yozora ni chiru futsuuki
Hakanaku mo utsukushii haiboku no uta
Ano koro ni egaita sekai no hate ga
Me no mae ni hirogaru

Kareru made nagashite mata asa ga kuru
Hakujitsumu ni yureru karappo no jikan
Ano koro ni egaita risou no hate ga
Me no mae wo oou tsumi ga horobiru made wa
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]

Standing still at the conclusion that's spilling over
What remains after sin is a colorless, sardonic face

Continuing to wander through the forest of truth, veiled in mist
Beyond exhaustion, I found a beautiful foreshadowing

The crescent moon scatters in the exposed night sky
A fleeting yet beautiful poem of defeat
The end of the world envisioned back then
Everything before me is already coming to an end

Let it flow until it withers, morning will come again
An empty time swaying in a daydream
Until the sin covering before me perishes, the ideal end imagined back then



[Full Version]

Standing still at the conclusion that's spilling over
What remains after sin is a colorless, sardonic face

Continuing to wander through the forest of truth, veiled in mist
Beyond exhaustion, I found a beautiful foreshadowing

The crescent moon scatters in the exposed night sky
A fleeting yet beautiful poem of defeat
The end of the world envisioned back then
Everything before me is already coming to an end

Counting from the last night, retracing the accumulated errors
Can't go back, too late for regrets, but towards memory
Days tracing the maze of an inescapable puzzle with closed eyes

Let it flow until it withers, morning will come again
An empty time swaying in a daydream
Until the sin covering before me perishes, the ideal end imagined back then

The crescent moon scatters in the exposed night sky
A fleeting yet beautiful poem of defeat
The end of the world envisioned back then
Spreading out before me

Let it flow until it withers, morning will come again
An empty time swaying in a daydream
Until the sin covering before me perishes, the ideal end imagined back then
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]

(つみ)のあとに(のこ)るのは (いろ)のない 冷笑的(シニカル)素顔(すがお)

(きり)がかかる 真実(しんじつ)(もり)を 彷徨(うろつ)(つづ)
(つか)()てた その()こう(がわ)に ()つけた 綺麗(きれい)伏線(ふくせん)

(あば)かれた夜空(よぞら)に ()る 二日月(ふつかづき)
(はかな)くも(うつく)しい 敗北(はいぼく)(うた)
あの(ころ)(えが)いた 世界(せかい)()てが
()(まえ)(ひろ)がる

()れるまで (なが)して また(あさ)()
白日(はくじつ)()()れる (から)っぽの 時間(じかん)
あの(ころ)(えが)いた 理想(りそう)()てが
()(まえ)(おお)う (つみ)(ほろ)びるまでは



[FULLバージョン]

(こぼ)()ちる 結末(けつまつ)に ()()くしてる
(つみ)のあとに(のこ)るのは (いろ)のない 冷笑的(シニカル)素顔(すがお)

(きり)がかかる 真実(しんじつ)(もり)を 彷徨(うろつ)(つづ)
(つか)()てた その()こう(がわ)に ()つけた 綺麗(きれい)伏線(ふくせん)

(あば)かれた夜空(よぞら)に ()る 二日月(ふつかづき)
(はかな)くも(うつく)しい 敗北(はいぼく)(うた)
あの(ころ)(えが)いた 世界(せかい)()てが
()(まえ)(ひろ)がる (なに)もかもが もう()わる

最後(さいご)(よる)から(かぞ)え (さかのぼ)る ()(かさ)ねた 誤差(ごさ)
(もど)れないけど ()やんでも(おそ)いけど 記憶(きおく)(ほう)
()()せない 迷路(めいろ)のパズルを ()(つむ)りなぞる日々(ひび)

()れるまで (なが)して また(あさ)()
白日(はくじつ)()()れる (から)っぽの 時間(じかん)
あの(ころ)(えが)いた 理想(りそう)()てが
()(まえ)(おお)う (つみ)(ほろ)びるまでは

(あば)かれた夜空(よぞら)に ()る 二日月(ふつかづき)
(はかな)くも(うつく)しい 敗北(はいぼく)(うた)
あの(ころ)(えが)いた 世界(せかい)()てが
()(まえ)(ひろ)がる

()れるまで (なが)して また(あさ)()
白日(はくじつ)()()れる (から)っぽの 時間(じかん)
あの(ころ)(えが)いた 理想(りそう)()てが
()(まえ)(おお)う (つみ)(ほろ)びるまでは
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Yuya, Mao
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC



Japanese Title: 贖罪
Description: Ending Theme
From Anime: Kuroshitsuji: Kishuku Gakkou-hen (黒執事 寄宿学校編)
From Season: Spring 2024
Performed by: SID (シド)
Lyrics by: Mao (マオ)
Composed by: Yuuya (ゆうや)
Arranged by: Sid (シド)
Released: April 12th, 2024

[Correct Info]


Japanese Title: 黒執事 寄宿学校編
English Title: Black Butler: Public School Edition
Related Anime:
Original Release Date:
  • April 13th, 2024
Released: 2024

[Correct Info]

Buy Shokuzai at


Tip Jar