Back to Top

Yui Hizuki - Ikenai Etranger Lyrics

I'm Giving the Disgraced Noble Lady I Rescued a Crash Course in Naughtiness Opening Theme Lyrics

TV Size Full Size Official




Daare mo shiranai jukai de
Yurayura futatsu no unmei meguri atta

Kotoba o kawaseba fushigi sa
Yasashii hamon ga hirogaru
Kodoku datta kokoro ni sotto

Sunda hitomi de kimi wa
Donna keshiki o mite kita no?
Kakusa nai de itami mo
Subete wakeaeru

Saa kururi kururi odorou
Sashidashita te o nigitte mite
Tomatte ita jikan ga
Mawari hajimeru you ni

Ikenai (ikenai) ai o (ai o)
Kimi ni (ima) ageru yo
Omowazu emi koboreru hodo
Suteki de shiawase na toki
Yume ja (yume ja) nai yo (nai yo)
Mahou (hora) kakeru yo
Kono tokimeki no namae o
Mada (bokura) shiranai
Sousa kimi wa Ikenai Etoranze

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Ibasho nante iranai
Zutto hitori de ii to omotte kita noni
Doushiyou mo naku kimi ni tada furete itai
Hokorobi dasu

Otogibanashi no naka de
Yasashiku warau ohimesama
Nareru hazu sa mou sugu
Sabishisa o umete

Saa fuwari fuwari yureyou
Honne to oshaberi shinagara
Futaribocchi ima nara
Nandemo dekiru hazu

Ienai (ienai) kimochi (kimochi)
Kimi ga (ima) kureru yo
Ureshisou na kao miru tabi
Jiwari to yorokobi ga saku
Uso ja (uso ja) nai yo (nai yo)
Hoshi mo (hora) utatte
Nemurenu yoru no riyuu wa mou
Kizu no uzuki de wa nai

Ikenai (ikenai) ai o (ai o)
Kimi ni (ima) ageru yo
Omowazu emi koboreru hodo
Suteki de shiawase na toki
Yume ja (yume ja) nai yo (nai yo)
Mahou (hora) kakattara
Kono tokimeki no namae o
Tabun (bokura) shiru no
Gyutto kimi ga boku no te nigitta
Irodori ni mezameru sekai
Sousa kimi wa Ikenai Etoranze
[ Correct these Lyrics ]

Within a sea of trees unknown to all
Two fluctuating destinies intertwined

An exchange of words would be a marvelous thing
Gentle ripples spread
Through hearts that were lonely

With your clear eyes
What sights have you seen?
Don't hide it, not even the pain
You can share it all

Come, let's dance round and round
Take the hand I offer to you
So that the clocks which have stopped
May start turning again

Forbidden love
I'll give to you
You'll be helpless but to smile,
From how lovely and happy it is
This isn't a dream
I will cast a spell
But this thumping in our hearts
We don't yet recognize
That's right, you're a forbidden Etranger*

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

I thought I didn't need a place to belong,
That being alone forever was fine-
But now I just want to touch you,
Unable to resist as I start to come undone.

In a fairytale,
The princess smiles gently-
You can become her, I believe it,
Filling the loneliness inside.

Now let's sway softly, gently,
While chatting honestly.
Just the two of us-right now,
We can do anything.

Unspoken (unspoken) feelings (feelings) ,
You're (now) giving me.
Every time I see your happy face,
A warm joy starts to bloom.
It's not (not) a lie (a lie) ,
Even the stars (look) are singing.
The reason for my sleepless nights
Is no longer an aching wound.

Forbidden (forbidden) love (love) ,
I will (now) give to you.
So lovely and happy
That I can't help but smile.
It's not (not) a dream (a dream) ,
Once the magic (look) is cast-
We'll probably (we) learn the name
Of this fluttering feeling.
When you tightly held my hand,
The world awoke in color.
That's right-you're the forbidden étranger.

(*French for "stranger")
[ Correct these Lyrics ]

だあれも()らない樹海(じゅかい)
ゆらゆら(ふた)つの運命(うんめい)(めぐ)()った

言葉(ことば)()わせば不思議(ふしぎ)
(やさ)しい波紋(はもん)(ひろ)がる
孤独(こどく)だった(こころ)にそっと

()んだ(ひとみ)(きみ)
どんな景色(けしき)()てきたの?
(かく)さないで(いた)みも
すべて()()える

さぁくるりくるり(おど)ろう
()()した()(にぎ)ってみて
()まっていた時間(じかん)
(まわ)りはじめるように

イケナイ(イケナイ) (あい)を((あい)を)
(きみ)に(いま) あげるよ
(おも)わず()みこぼれるほど
素敵(すてき)(しあわ)せなとき
(ゆめ)じゃ((ゆめ)じゃ) ないよ(ないよ)
魔法(まほう)(ほら) かけるよ
このときめきの名前(なまえ)
まだ((ぼく)ら) ()らない
そうさ (きみ)はイケナイエトランゼ

[この先はFULLバージョンのみ]

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

居場所(いばしょ)なんていらない
ずっと()(とり)でいいと(おも)ってきたのに
どうしようもなく(きみ)にただ()れていたい
(ほころ)()

伽噺(とぎばなし)(なか)
(やさ)しく(わら)うお姫様(ひめさま)
なれるはずさ もうすぐ
(さび)しさを()めて

さぁふわりふわり()れよう
本音(ほんね)とお(しゃべ)りしながら
()(たり)ぼっちいまなら
(なに)でもできるはず

イエナイ(イエナイ) 気持(きも)ち(気持(きも)ち)
(きみ)が(いま) くれるよ
(うれ)しそうな(かお)()るたび
じわりと(よろこ)びが()
(うそ)じゃ((うそ)じゃ) ないよ(ないよ)
(ほし)も(ほら) (うた)って
(ねむ)れぬ(よる)理由(りゆう)はもう
(きず)(うず)きではない

イケナイ(イケナイ) (あい)を((あい)を)
(きみ)に(いま) あげるよ
(おも)わず()みこぼれるほど
素敵(すてき)(しあわ)せなとき
(ゆめ)じゃ((ゆめ)じゃ) ないよ(ないよ)
魔法(まほう)(ほら) かかったら
このときめきの名前(なまえ)
多分(たぶん)((ぼく)ら) ()るの
ぎゅっと(きみ)(ぼく)()(にぎ)った
(いろど)りに目覚(めざ)める世界(せかい)
そうさ (きみ)はイケナイエトランゼ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Daare mo shiranai jukai de
Yurayura futatsu no unmei meguri atta

Kotoba o kawaseba fushigi sa
Yasashii hamon ga hirogaru
Kodoku datta kokoro ni sotto

Sunda hitomi de kimi wa
Donna keshiki o mite kita no?
Kakusa nai de itami mo
Subete wakeaeru

Saa kururi kururi odorou
Sashidashita te o nigitte mite
Tomatte ita jikan ga
Mawari hajimeru you ni

Ikenai (ikenai) ai o (ai o)
Kimi ni (ima) ageru yo
Omowazu emi koboreru hodo
Suteki de shiawase na toki
Yume ja (yume ja) nai yo (nai yo)
Mahou (hora) kakeru yo
Kono tokimeki no namae o
Mada (bokura) shiranai
Sousa kimi wa Ikenai Etoranze

[Full Version Continues]

Ibasho nante iranai
Zutto hitori de ii to omotte kita noni
Doushiyou mo naku kimi ni tada furete itai
Hokorobi dasu

Otogibanashi no naka de
Yasashiku warau ohimesama
Nareru hazu sa mou sugu
Sabishisa o umete

Saa fuwari fuwari yureyou
Honne to oshaberi shinagara
Futaribocchi ima nara
Nandemo dekiru hazu

Ienai (ienai) kimochi (kimochi)
Kimi ga (ima) kureru yo
Ureshisou na kao miru tabi
Jiwari to yorokobi ga saku
Uso ja (uso ja) nai yo (nai yo)
Hoshi mo (hora) utatte
Nemurenu yoru no riyuu wa mou
Kizu no uzuki de wa nai

Ikenai (ikenai) ai o (ai o)
Kimi ni (ima) ageru yo
Omowazu emi koboreru hodo
Suteki de shiawase na toki
Yume ja (yume ja) nai yo (nai yo)
Mahou (hora) kakattara
Kono tokimeki no namae o
Tabun (bokura) shiru no
Gyutto kimi ga boku no te nigitta
Irodori ni mezameru sekai
Sousa kimi wa Ikenai Etoranze
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Within a sea of trees unknown to all
Two fluctuating destinies intertwined

An exchange of words would be a marvelous thing
Gentle ripples spread
Through hearts that were lonely

With your clear eyes
What sights have you seen?
Don't hide it, not even the pain
You can share it all

Come, let's dance round and round
Take the hand I offer to you
So that the clocks which have stopped
May start turning again

Forbidden love
I'll give to you
You'll be helpless but to smile,
From how lovely and happy it is
This isn't a dream
I will cast a spell
But this thumping in our hearts
We don't yet recognize
That's right, you're a forbidden Etranger*

[Full Version Continues]

I thought I didn't need a place to belong,
That being alone forever was fine-
But now I just want to touch you,
Unable to resist as I start to come undone.

In a fairytale,
The princess smiles gently-
You can become her, I believe it,
Filling the loneliness inside.

Now let's sway softly, gently,
While chatting honestly.
Just the two of us-right now,
We can do anything.

Unspoken (unspoken) feelings (feelings) ,
You're (now) giving me.
Every time I see your happy face,
A warm joy starts to bloom.
It's not (not) a lie (a lie) ,
Even the stars (look) are singing.
The reason for my sleepless nights
Is no longer an aching wound.

Forbidden (forbidden) love (love) ,
I will (now) give to you.
So lovely and happy
That I can't help but smile.
It's not (not) a dream (a dream) ,
Once the magic (look) is cast-
We'll probably (we) learn the name
Of this fluttering feeling.
When you tightly held my hand,
The world awoke in color.
That's right-you're the forbidden étranger.

(*French for "stranger")
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


だあれも()らない樹海(じゅかい)
ゆらゆら(ふた)つの運命(うんめい)(めぐ)()った

言葉(ことば)()わせば不思議(ふしぎ)
(やさ)しい波紋(はもん)(ひろ)がる
孤独(こどく)だった(こころ)にそっと

()んだ(ひとみ)(きみ)
どんな景色(けしき)()てきたの?
(かく)さないで(いた)みも
すべて()()える

さぁくるりくるり(おど)ろう
()()した()(にぎ)ってみて
()まっていた時間(じかん)
(まわ)りはじめるように

イケナイ(イケナイ) (あい)を((あい)を)
(きみ)に(いま) あげるよ
(おも)わず()みこぼれるほど
素敵(すてき)(しあわ)せなとき
(ゆめ)じゃ((ゆめ)じゃ) ないよ(ないよ)
魔法(まほう)(ほら) かけるよ
このときめきの名前(なまえ)
まだ((ぼく)ら) ()らない
そうさ (きみ)はイケナイエトランゼ

[この先はFULLバージョンのみ]

居場所(いばしょ)なんていらない
ずっと()(とり)でいいと(おも)ってきたのに
どうしようもなく(きみ)にただ()れていたい
(ほころ)()

伽噺(とぎばなし)(なか)
(やさ)しく(わら)うお姫様(ひめさま)
なれるはずさ もうすぐ
(さび)しさを()めて

さぁふわりふわり()れよう
本音(ほんね)とお(しゃべ)りしながら
()(たり)ぼっちいまなら
(なに)でもできるはず

イエナイ(イエナイ) 気持(きも)ち(気持(きも)ち)
(きみ)が(いま) くれるよ
(うれ)しそうな(かお)()るたび
じわりと(よろこ)びが()
(うそ)じゃ((うそ)じゃ) ないよ(ないよ)
(ほし)も(ほら) (うた)って
(ねむ)れぬ(よる)理由(りゆう)はもう
(きず)(うず)きではない

イケナイ(イケナイ) (あい)を((あい)を)
(きみ)に(いま) あげるよ
(おも)わず()みこぼれるほど
素敵(すてき)(しあわ)せなとき
(ゆめ)じゃ((ゆめ)じゃ) ないよ(ないよ)
魔法(まほう)(ほら) かかったら
このときめきの名前(なまえ)
多分(たぶん)((ぼく)ら) ()るの
ぎゅっと(きみ)(ぼく)()(にぎ)った
(いろど)りに目覚(めざ)める世界(せかい)
そうさ (きみ)はイケナイエトランゼ
[ Correct these Lyrics ]



Japanese Title: イケナイエトランゼ
Description: Opening Theme
From Anime: Konyaku Haki sareta Reijou wo Hirotta Ore ga, Ikenai Koto wo Oshiekomu (婚約破棄された令嬢を拾った俺が、イケナイことを教え込む)
From Season: Fall 2023
Performed by: Yui Hizuki (緋月ゆい)
Released: November 22nd, 2023

[Correct Info]


Japanese Title: 婚約破棄された令嬢を拾った俺が、イケナイことを教え込む
English Title: I'm Giving the Disgraced Noble Lady I Rescued a Crash Course in Naughtiness
Original Release Date:
  • October 4th, 2023
Released: 2023

[Correct Info]

Deep within the forest resides Allen, a reclusive and misanthropic wizard, infamous as the "Demon Lord" and dreaded by those who know of him.

However, one fateful day, while continuing his solitary existence, he stumbles upon a young girl named Charlotte, who lies unconscious in the heart of the woods. Charlotte's innocence contrasts sharply with her past; she has been unjustly accused of malevolent acts, seen her engagement broken, and been compelled to flee her homeland.

Upon hearing Charlotte's plight, Allen is reminded of his own past pain, the betrayal by a group he once considered comrades. Empathizing with the 17-year-old girl's ordeal, Allen makes a resolute decision: "I shall offer her refuge in my mansion and instruct her in the ways of the unconventional..."

Buy Ikenai Etranger at


Tip Jar