Back to Top

Kaori Sakagami - Lace no Cardigan Video (MV)

Kiteretsu Encyclopedia Ending 2 Video




Japanese Title: レースのカーディガン
Description: Ending 2
From Anime: Kiteretsu Daihyakka (キテレツ大百科)
Performed by: Kaori Sakagami (坂上香織)
Lyrics by: Matsumoto Takashi (松本隆)
Released: January 21st, 2004

[Correct Info]

TV Size Full Size Official



[TV Version]

Sayonara to iu eki kara
Mirai no kisha ga tabidatsu
Omoidette reeru ato ni shite

Kimi ha hoomu no hashi made
Koe ni naranai kotoba wo
Sakebinagara ressha wo otta ne

Tabi no owatta basho ga
Atarashii shihatsu eki
Akushu shita te no naka ni usui kami no chiketto

Mou nakanai de boku ga iu to
Sono nureta hoo kimi ha fuita
Reesu no kaadigan

Reesu no kaadigan

[thanks for visiting animesonglyrics.com]



[Full Version]

Sayonara to iu eki kara
Mirai no kisha ga tabidatsu
Omoidette reeru ato ni shite

Kimi ha hoomu no hashi made
Koe ni naranai kotoba wo
Sakebinagara ressha wo otta ne

Tabi no owatta basho ga
Atarashii shihatsu eki
Akushu shita te no naka ni usui kami no chiketto

Mou nakanai de boku ga iu to
Sono nureta hoo kimi ha fuita
Reesu no kaadigan

Hantoshi sugite tokai no
Kurashi ni hada mo nijinda
Demo tokidoki kimi no yumemiru yo

Kisetsu wo wataru kisha ni
Shuuchaku eki ha nai yo
Furimukeba reeru dake kimi ni tsuzuiteru

Mou nakanai de kimi ha yume de
Boku no namida mo fuite kureta
Reesu no kaadigan

Daijina nani ka wo ushinau tabi ni
Hitotte otona ni kawarunda ne

Tabi no owatta basho ga
Atarashii shihatsu eki
Kimi datte betsu no hito sagashite ikiteru

Mou nakanai yo hikidashi ni ha
Ano hi no kimi ga tatande aru
Reesu no kaadigan
Reesu no kaadigan
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]

From the station called Sayonara
The train of the future takes off
Leaving a rail called memory behind

You ran to the edge of the platform
You chase after the train
Screaming out your voiceless voice

Where the journey ended
Is a new departing station
A thin paper ticket in our shaking hands

When I tell you not to cry
You wipe off tears on your cheek
In your lace cardigan

Your lace cardigan



[Full Version]

From the station called Sayonara
The train of the future takes off
Leaving a rail called memory behind

You ran to the edge of the platform
You chase after the train
Screaming out your voiceless voice

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Where the journey ended
Is a new departing station
A thin paper ticket in our shaking hands

When I tell you not to cry
You wipe off tears on your cheek
In your lace cardigan

Six months past in the city
My life has been adjusted
But sometimes I dream of you

On a train that crosses the seasons
There is no last stop
When I turn around, I only see the railing that leads to you

Don't cry anymore
You also wipe off my tears in my dream
In your lace cardigan

Every time you lose something
We turn into adults

Where the journey ended
Is a new departing station
A thin paper ticket in our shaking hands

I won't cry anymore
There's a cardigan you folded on that day
In my drawer
Your lace cardigan
Your lace cardigan
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]

サヨナラという駅から
未来の汽車が旅立つ
想い出ってレールあとにして

君はホームのはしまで
声にならない言葉を
叫びながら列車を追ったね

旅の終わった場所が
新しい始発駅
握手した手の中に薄い紙のチケット

もう泣かないで ぼくが言うと
その濡れた頬 君は拭いた
レースのカーディガン

レースのカーディガン



[FULLバージョン]

サヨナラという駅から
未来の汽車が旅立つ
想い出ってレールあとにして

君はホームのはしまで
声にならない言葉を
叫びながら列車を追ったね

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

旅の終わった場所が
新しい始発駅
握手した手の中に薄い紙のチケット

もう泣かないで ぼくが言うと
その濡れた頬 君は拭いた
レースのカーディガン

半年過ぎて都会の
暮らしに肌もなじんだ
でも時々 君の夢見るよ

季節を渡る汽車に
終着駅はないよ
振り向けばレールだけ君に続いてる

もう泣かないで 君は夢で
ぼくの涙も拭いてくれた
レースのカーディガン

大事な何かを失うたびに
人って大人に変わるんだね

旅の終わった場所が
新しい始発駅
君だって別の人探して生きてる

もう泣かないよ ひきだしには
あの日のきみがたたんである
レースのカーディガン
レースのカーディガン
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]

Sayonara to iu eki kara
Mirai no kisha ga tabidatsu
Omoidette reeru ato ni shite

Kimi ha hoomu no hashi made
Koe ni naranai kotoba wo
Sakebinagara ressha wo otta ne

Tabi no owatta basho ga
Atarashii shihatsu eki
Akushu shita te no naka ni usui kami no chiketto

Mou nakanai de boku ga iu to
Sono nureta hoo kimi ha fuita
Reesu no kaadigan

Reesu no kaadigan



[Full Version]

Sayonara to iu eki kara
Mirai no kisha ga tabidatsu
Omoidette reeru ato ni shite

Kimi ha hoomu no hashi made
Koe ni naranai kotoba wo
Sakebinagara ressha wo otta ne

Tabi no owatta basho ga
Atarashii shihatsu eki
Akushu shita te no naka ni usui kami no chiketto

Mou nakanai de boku ga iu to
Sono nureta hoo kimi ha fuita
Reesu no kaadigan

Hantoshi sugite tokai no
Kurashi ni hada mo nijinda
Demo tokidoki kimi no yumemiru yo

Kisetsu wo wataru kisha ni
Shuuchaku eki ha nai yo
Furimukeba reeru dake kimi ni tsuzuiteru

Mou nakanai de kimi ha yume de
Boku no namida mo fuite kureta
Reesu no kaadigan

Daijina nani ka wo ushinau tabi ni
Hitotte otona ni kawarunda ne

Tabi no owatta basho ga
Atarashii shihatsu eki
Kimi datte betsu no hito sagashite ikiteru

Mou nakanai yo hikidashi ni ha
Ano hi no kimi ga tatande aru
Reesu no kaadigan
Reesu no kaadigan
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]

From the station called Sayonara
The train of the future takes off
Leaving a rail called memory behind

You ran to the edge of the platform
You chase after the train
Screaming out your voiceless voice

Where the journey ended
Is a new departing station
A thin paper ticket in our shaking hands

When I tell you not to cry
You wipe off tears on your cheek
In your lace cardigan

Your lace cardigan



[Full Version]

From the station called Sayonara
The train of the future takes off
Leaving a rail called memory behind

You ran to the edge of the platform
You chase after the train
Screaming out your voiceless voice

Where the journey ended
Is a new departing station
A thin paper ticket in our shaking hands

When I tell you not to cry
You wipe off tears on your cheek
In your lace cardigan

Six months past in the city
My life has been adjusted
But sometimes I dream of you

On a train that crosses the seasons
There is no last stop
When I turn around, I only see the railing that leads to you

Don't cry anymore
You also wipe off my tears in my dream
In your lace cardigan

Every time you lose something
We turn into adults

Where the journey ended
Is a new departing station
A thin paper ticket in our shaking hands

I won't cry anymore
There's a cardigan you folded on that day
In my drawer
Your lace cardigan
Your lace cardigan
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]

サヨナラという駅から
未来の汽車が旅立つ
想い出ってレールあとにして

君はホームのはしまで
声にならない言葉を
叫びながら列車を追ったね

旅の終わった場所が
新しい始発駅
握手した手の中に薄い紙のチケット

もう泣かないで ぼくが言うと
その濡れた頬 君は拭いた
レースのカーディガン

レースのカーディガン



[FULLバージョン]

サヨナラという駅から
未来の汽車が旅立つ
想い出ってレールあとにして

君はホームのはしまで
声にならない言葉を
叫びながら列車を追ったね

旅の終わった場所が
新しい始発駅
握手した手の中に薄い紙のチケット

もう泣かないで ぼくが言うと
その濡れた頬 君は拭いた
レースのカーディガン

半年過ぎて都会の
暮らしに肌もなじんだ
でも時々 君の夢見るよ

季節を渡る汽車に
終着駅はないよ
振り向けばレールだけ君に続いてる

もう泣かないで 君は夢で
ぼくの涙も拭いてくれた
レースのカーディガン

大事な何かを失うたびに
人って大人に変わるんだね

旅の終わった場所が
新しい始発駅
君だって別の人探して生きてる

もう泣かないよ ひきだしには
あの日のきみがたたんである
レースのカーディガン
レースのカーディガン
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to sudhanshudewangan68 for adding these lyrics ]


Tags:
No tags yet


Japanese Title: キテレツ大百科
English Title: Kiteretsu Encyclopedia
Released: 1988

[Correct Info]

Buy Lace no Cardigan at


Tip Jar