Back to Top

Snow* - Negaiboshi Video (MV)

Kissing You ~ pure rouge Ending Theme Video




Japanese Title: 願い星
Description: Ending Theme
From Anime: KimiKiss Pure Rouge (キミキス pure rouge)
From Season: Fall 2007
Performed by: Snow*
Lyrics by: shilo
Composed by: shilo
Episodes: 1-12
Released: November 21st, 2007

[Correct Info]




Koware soude taisetsusugite furenakatta
Wasurenaiyo hoshi ni negai wo

Kyoushitsu no sumi ni wa itsumo fushigibako
Dare ni mo misenaishi itsumo minai furi
Hajimete okuttemoratta hoshi no yoru
Ano kajitsu mo mada tabetenaikedo

Honki de butsukatta naite sawaida
Shinkei wa kitto kenshi to koutetsu de dekiteta

Osaekirenai omoi wo nagetenegai hoshi ni
Ima kakeruyo tobira no soto wa daiamondo
Iku sen no yume kakiutsushita nouto ni
Tojikometara ai ni ikuyo

Otona ni natteiku hitorihitori
Yuujou no tonari de sukoshi shittoshin
Dakara machigatta riyuu wo narabete
Kireina utsuwa de musuu no koi wo shita

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Kyuu ni hajimatta kimi ga arawareta
Sekaijuu subete kiniro to nana shoku ni kawatta

Kireisugiru namida nante shinjinaikedo
Moshika shitara ima kimi no hitomi ni utsuru
Iku sen no negaiboshi nagarete chitta
Sono shunkan nani ga mieta ?

Kizuiteita kisetsu wa itsuka kawaru koto wo ...
Sukoshi , naita .

Osaekirenai omoi wo nagetenegai hoshi ni
Ima kakeruyo tobira no soto wa daiamondo
Iku sen no yume kakiutsushita nouto ni
Tojikometara ai ni ikuyo

Kirakira to eien wo kiritotta mama de
Yakusoku shita kimi to nara ano hi no kisu wo
Koware soude taisetsusugite furenakatta
Wasurenaiyo hoshi ni negai wo
[ Correct these Lyrics ]

It felt fragile, so I couldn't touch it, it was too precious
I won't forget, I make a wish upon the stars

In the corner of the classroom, there's always a mysterious box
I never show it to anyone, and I always pretend not to see it
On the night when I received my first star
I haven't even eaten that fruit yet

We clashed with all our might, crying and making a fuss
Our nerves were surely made of silk thread and steel

Unable to contain these overwhelming feelings, I throw them and wish upon a shooting star
Now, I run, outside the door is a diamond
In the notebook where I transcribed countless dreams
If I confine them, I'll go meet them

As we grow into adults, each and every one of us
Beside our friendships, there's a hint of envy
So, we line up wrong reasons
And with beautiful vessels, we engage in countless loves

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Suddenly, you appeared and it all began
The whole world turned into gold and rainbow colors

I don't believe in tears that are too beautiful
But perhaps, right now, they are reflected in your eyes
Thousands of wishing stars flow and scatter
In that moment, what did you see?

I was aware that seasons eventually change...
I shed a few tears.

Unable to contain these overwhelming feelings, I throw them and wish upon a shooting star
Now, I run, outside the door is a diamond
In the notebook where I transcribed countless dreams
If I confine them, I'll go meet them

With the eternal sparkle still in hand
I promised that with you, I would revisit the kiss from that day
It felt fragile, so I couldn't touch it, it was too precious
I won't forget, I make a wish upon the stars
[ Correct these Lyrics ]

壊れそうで 大切すぎて触れなかった
忘れないよ 星に願いを

教室の隅にはいつも不思議箱
誰にも見せないし いつも見ないふり
初めて送ってもらった星の夜
あの果実も まだ食べてないけど

本気でぶつかった 泣いて騒いだ
神経はきっと 絹糸と鋼鉄で出来てた

おさえきれない 想いを投げて願い星に
今 駆けるよ 扉の外はダイアモンド
幾千の夢 書き写したノートに
閉じ込めたら 会いに行くよ

大人になっていく ひとりひとり
友情の隣で少し嫉妬心
だから 間違った理由を並べて
キレイな器で 無数の恋をした

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

急に始まった 君が現れた
世界中すべて 金色と七色に 変わった

きれいすぎる涙なんて信じないけど
もしかしたら 今 君の瞳に映る
幾千の願い星 流れて散った
その瞬間 何が見えた?

気付いていた 季節はいつか変わる事を…
少し、泣いた。

おさえきれない 想いを投げて願い星に
今 駆けるよ 扉の外はダイアモンド
幾千の夢 書き写したノートに
閉じ込めたら 会いに行くよ

キラキラと永遠を切りとったままで
約束した 君とならあの日のキスを
壊れそうで 大切すぎて触れなかった
忘れないよ 星に願いを
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Koware soude taisetsusugite furenakatta
Wasurenaiyo hoshi ni negai wo

Kyoushitsu no sumi ni wa itsumo fushigibako
Dare ni mo misenaishi itsumo minai furi
Hajimete okuttemoratta hoshi no yoru
Ano kajitsu mo mada tabetenaikedo

Honki de butsukatta naite sawaida
Shinkei wa kitto kenshi to koutetsu de dekiteta

Osaekirenai omoi wo nagetenegai hoshi ni
Ima kakeruyo tobira no soto wa daiamondo
Iku sen no yume kakiutsushita nouto ni
Tojikometara ai ni ikuyo

Otona ni natteiku hitorihitori
Yuujou no tonari de sukoshi shittoshin
Dakara machigatta riyuu wo narabete
Kireina utsuwa de musuu no koi wo shita

Kyuu ni hajimatta kimi ga arawareta
Sekaijuu subete kiniro to nana shoku ni kawatta

Kireisugiru namida nante shinjinaikedo
Moshika shitara ima kimi no hitomi ni utsuru
Iku sen no negaiboshi nagarete chitta
Sono shunkan nani ga mieta ?

Kizuiteita kisetsu wa itsuka kawaru koto wo ...
Sukoshi , naita .

Osaekirenai omoi wo nagetenegai hoshi ni
Ima kakeruyo tobira no soto wa daiamondo
Iku sen no yume kakiutsushita nouto ni
Tojikometara ai ni ikuyo

Kirakira to eien wo kiritotta mama de
Yakusoku shita kimi to nara ano hi no kisu wo
Koware soude taisetsusugite furenakatta
Wasurenaiyo hoshi ni negai wo
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


It felt fragile, so I couldn't touch it, it was too precious
I won't forget, I make a wish upon the stars

In the corner of the classroom, there's always a mysterious box
I never show it to anyone, and I always pretend not to see it
On the night when I received my first star
I haven't even eaten that fruit yet

We clashed with all our might, crying and making a fuss
Our nerves were surely made of silk thread and steel

Unable to contain these overwhelming feelings, I throw them and wish upon a shooting star
Now, I run, outside the door is a diamond
In the notebook where I transcribed countless dreams
If I confine them, I'll go meet them

As we grow into adults, each and every one of us
Beside our friendships, there's a hint of envy
So, we line up wrong reasons
And with beautiful vessels, we engage in countless loves

Suddenly, you appeared and it all began
The whole world turned into gold and rainbow colors

I don't believe in tears that are too beautiful
But perhaps, right now, they are reflected in your eyes
Thousands of wishing stars flow and scatter
In that moment, what did you see?

I was aware that seasons eventually change...
I shed a few tears.

Unable to contain these overwhelming feelings, I throw them and wish upon a shooting star
Now, I run, outside the door is a diamond
In the notebook where I transcribed countless dreams
If I confine them, I'll go meet them

With the eternal sparkle still in hand
I promised that with you, I would revisit the kiss from that day
It felt fragile, so I couldn't touch it, it was too precious
I won't forget, I make a wish upon the stars
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


壊れそうで 大切すぎて触れなかった
忘れないよ 星に願いを

教室の隅にはいつも不思議箱
誰にも見せないし いつも見ないふり
初めて送ってもらった星の夜
あの果実も まだ食べてないけど

本気でぶつかった 泣いて騒いだ
神経はきっと 絹糸と鋼鉄で出来てた

おさえきれない 想いを投げて願い星に
今 駆けるよ 扉の外はダイアモンド
幾千の夢 書き写したノートに
閉じ込めたら 会いに行くよ

大人になっていく ひとりひとり
友情の隣で少し嫉妬心
だから 間違った理由を並べて
キレイな器で 無数の恋をした

急に始まった 君が現れた
世界中すべて 金色と七色に 変わった

きれいすぎる涙なんて信じないけど
もしかしたら 今 君の瞳に映る
幾千の願い星 流れて散った
その瞬間 何が見えた?

気付いていた 季節はいつか変わる事を…
少し、泣いた。

おさえきれない 想いを投げて願い星に
今 駆けるよ 扉の外はダイアモンド
幾千の夢 書き写したノートに
閉じ込めたら 会いに行くよ

キラキラと永遠を切りとったままで
約束した 君とならあの日のキスを
壊れそうで 大切すぎて触れなかった
忘れないよ 星に願いを
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to Josh3728 for adding these lyrics ]




Japanese Title: キミキス pure rouge
English Title: Kissing You ~ pure rouge
Also Known As: KimiKiss ~ pure rouge
Original Release Date:
  • October 7th, 2007
Released: 2007

[Correct Info]

Buy Negaiboshi at


Tip Jar