Inochi ga furueru riyuu wo sagashite iru
Itami dewa nai, osore demo nai, nanika
Yowasa wo nigirishimete, furiageta
Kono te ga todoku sekai no hate
Houhou wa mou shittenda ro
Kakeagaru shoudou, ikou ze
Warattero
Maiyo kizu darake de roleplay
Chiisana kagayaki wa zenbu
Hoshi ni kurete yattatte kamawanainda
Ima wa mada nagaku kurai michi nakaba
Terasu mono ga naku tatte
Kako wo kubero, akari wo tayasuna
Tomarenai tokoro made ikun da yo
Moete myakuutsu shinzou ga sakende iru
Amata no omoi wo seotte irun da yo
Saa hangeki no aizu wo kikasete kure
[Full Version Continues]
Karada ga furueru riyuu wa wakatte iru
Wakatte iru hazu nanoni, doushite tomaranai?
Toikake tsuzukeru
Koko ga hontou ni, kono ashi de fumeru sekai no hate?
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Janai daro
Haiagaru honnou, ikou ze
Mattero
Maiyo ano se dake wo imitate
Gekkou ga yaita mirai no
Hai ni nurete hibi ga sugisatte shimattemo
Tsukanda netsu wa tsubutte itatte mieru ze
Hidane ga sono shougai wo
Togete kieru made me wo sorasu na
Warattero
Maiyo kizu darake de roleplay
Chiisana kagayaki wa zenbu
Hoshi ni kurete yattatte kamawanain da
Ima wa mada nagaku kurai michi nakaba
Terasu mono ga naku tatte
Kako wo kubero, akari wo tayasuna
Tomarenai tokoro made kita n da yo
Inochi ga furueru riyuu wa wakatte iru
Tokku no touni hitori janain da yo
Saa akeru yoru no kodou wo kikasete yare
I'm searching for the reason my life is trembling
It's not pain, it's not fear, but something else
I hold on to my weakness and raise my hand
To reach for the edge of this world
You already know how to do it
That driving impulse is telling us to go
Keep laughing
Every night, role-playing with scars all over
I don't mind giving all those tiny sparks
To the stars
We're still in the middle of this long, dark road
Even if there's no light to guide us
Burn the past and don't let the flame go out
We'll go until there's no turning back
My heart is burning and beating, calling out
I carry countless thoughts on my back
So give me the signal for a counterattack
[Full Version Continues]
I know why my body is shaking
I should know, so why can't I stop?
I keep asking myself
Is this really the end of the world, the edge that I can step on?
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Of course not
That instinct to rise is telling us to go
Just wait
Every night, imitating that silhouette
Even if the future burned by moonlight
Fades into ashes and the days pass by
The heat we captured can still be seen even with our eyes closed
Until the last spark burns out
Don't look away
Keep laughing
Every night, role-playing with scars all over
I don't mind giving all those tiny sparks
To the stars
We're still in the middle of this long, dark road
Even if there's no light to guide us
Burn the past and don't let the flame go out
We've come to the point of no return
I know why my life is trembling
I've long since stopped being alone
So listen to the heartbeat of the dawning night
命が震える理由を探している
痛みではない、恐れでもない、何か
弱さを握りしめて、振り上げた
この手が届く世界の果て
方法はもう知ってんだろ
駆け上がる衝動 行こうぜ
笑ってろ
毎夜傷だらけでロールプレイ
小さな輝きは全部
星にくれてやったって構わないんだ
今はまだ長く暗い道半ば
照らすものが無くたって
過去を焼べろ 灯りを絶やすな
止まれない所まで行くんだよ
燃えて脈打つ心臓が叫んでいる
数多の思いを背負っているんだよ
さあ反撃の合図を聞かせてくれ
[この先はFULLバージョンのみ]
身体が震える理由は解っている
解っているはずなのに、どうして止まらない?
問い掛け続ける
此処が本当に、この足で踏める世界の果て?
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
じゃないだろ
這い上がる本能 行こうぜ
待ってろ
毎夜あの背だけをイミテート
月光が焼いた未来の
灰に塗れて日々が過ぎ去ってしまっても
掴んだ熱は瞑っていたって見えるぜ
火種がその生涯を
遂げて消えるまで目を逸らすな
笑ってろ
毎夜傷だらけでロールプレイ
小さな輝きは全部
星にくれてやったって構わないんだ
今はまだ長く暗い道半ば
照らすものが無くたって
過去を焼べろ 灯りを絶やすな
止まれない所まで来たんだよ
命が震える理由は解っている
とっくのとうに独りじゃないんだよ
さあ明ける夜の鼓動を聞かせてやれ
Romaji
[hide]
[show all]
Inochi ga furueru riyuu wo sagashite iru
Itami dewa nai, osore demo nai, nanika
Yowasa wo nigirishimete, furiageta
Kono te ga todoku sekai no hate
Houhou wa mou shittenda ro
Kakeagaru shoudou, ikou ze
Warattero
Maiyo kizu darake de roleplay
Chiisana kagayaki wa zenbu
Hoshi ni kurete yattatte kamawanainda
Ima wa mada nagaku kurai michi nakaba
Terasu mono ga naku tatte
Kako wo kubero, akari wo tayasuna
Tomarenai tokoro made ikun da yo
Moete myakuutsu shinzou ga sakende iru
Amata no omoi wo seotte irun da yo
Saa hangeki no aizu wo kikasete kure
[Full Version Continues]
Karada ga furueru riyuu wa wakatte iru
Wakatte iru hazu nanoni, doushite tomaranai?
Toikake tsuzukeru
Koko ga hontou ni, kono ashi de fumeru sekai no hate?
Janai daro
Haiagaru honnou, ikou ze
Mattero
Maiyo ano se dake wo imitate
Gekkou ga yaita mirai no
Hai ni nurete hibi ga sugisatte shimattemo
Tsukanda netsu wa tsubutte itatte mieru ze
Hidane ga sono shougai wo
Togete kieru made me wo sorasu na
Warattero
Maiyo kizu darake de roleplay
Chiisana kagayaki wa zenbu
Hoshi ni kurete yattatte kamawanain da
Ima wa mada nagaku kurai michi nakaba
Terasu mono ga naku tatte
Kako wo kubero, akari wo tayasuna
Tomarenai tokoro made kita n da yo
Inochi ga furueru riyuu wa wakatte iru
Tokku no touni hitori janain da yo
Saa akeru yoru no kodou wo kikasete yare
English
[hide]
[show all]
I'm searching for the reason my life is trembling
It's not pain, it's not fear, but something else
I hold on to my weakness and raise my hand
To reach for the edge of this world
You already know how to do it
That driving impulse is telling us to go
Keep laughing
Every night, role-playing with scars all over
I don't mind giving all those tiny sparks
To the stars
We're still in the middle of this long, dark road
Even if there's no light to guide us
Burn the past and don't let the flame go out
We'll go until there's no turning back
My heart is burning and beating, calling out
I carry countless thoughts on my back
So give me the signal for a counterattack
[Full Version Continues]
I know why my body is shaking
I should know, so why can't I stop?
I keep asking myself
Is this really the end of the world, the edge that I can step on?
Of course not
That instinct to rise is telling us to go
Just wait
Every night, imitating that silhouette
Even if the future burned by moonlight
Fades into ashes and the days pass by
The heat we captured can still be seen even with our eyes closed
Until the last spark burns out
Don't look away
Keep laughing
Every night, role-playing with scars all over
I don't mind giving all those tiny sparks
To the stars
We're still in the middle of this long, dark road
Even if there's no light to guide us
Burn the past and don't let the flame go out
We've come to the point of no return
I know why my life is trembling
I've long since stopped being alone
So listen to the heartbeat of the dawning night
Kanji
[hide]
[show all]
命が震える理由を探している
痛みではない、恐れでもない、何か
弱さを握りしめて、振り上げた
この手が届く世界の果て
方法はもう知ってんだろ
駆け上がる衝動 行こうぜ
笑ってろ
毎夜傷だらけでロールプレイ
小さな輝きは全部
星にくれてやったって構わないんだ
今はまだ長く暗い道半ば
照らすものが無くたって
過去を焼べろ 灯りを絶やすな
止まれない所まで行くんだよ
燃えて脈打つ心臓が叫んでいる
数多の思いを背負っているんだよ
さあ反撃の合図を聞かせてくれ
[この先はFULLバージョンのみ]
身体が震える理由は解っている
解っているはずなのに、どうして止まらない?
問い掛け続ける
此処が本当に、この足で踏める世界の果て?
じゃないだろ
這い上がる本能 行こうぜ
待ってろ
毎夜あの背だけをイミテート
月光が焼いた未来の
灰に塗れて日々が過ぎ去ってしまっても
掴んだ熱は瞑っていたって見えるぜ
火種がその生涯を
遂げて消えるまで目を逸らすな
笑ってろ
毎夜傷だらけでロールプレイ
小さな輝きは全部
星にくれてやったって構わないんだ
今はまだ長く暗い道半ば
照らすものが無くたって
過去を焼べろ 灯りを絶やすな
止まれない所まで来たんだよ
命が震える理由は解っている
とっくのとうに独りじゃないんだよ
さあ明ける夜の鼓動を聞かせてやれ