Hitori nara nan de mo nomikome ba Shadan dekita n da to Kaiwa suru jibun to jibun no Cool trap Jōnetsu wo abakaretaku nai
Karei naru jōseki mushi de ī n da Shirei wa hashitteku ashi to Rhythm Kodō ni imi wo motasetagaru ima made wo
Kōsa suru tabi butsukaru machi Kōsu auto, kōsu in furatsuku ashi Raitsu, kamera, shuyaku wa dare da? Sagaccha irarenai Ready Set Go I get high
Tsumetai kūki ni kawaru kisetsu wo Motto ajiwaeru ki ga shiteru motto kioku wo kizamitakunaru Ase ga byōsoku no sukima katarihajimeta
Blowing! Take me out! Blowing! Take me out! Kōkai no nai unmei wo tamerai no nai seishun wo Blowing! Take me out! Blowing! Take me out! Eien ga yogitta On the road ki no sei ja nai n da
Eien wo miyō ka Ima no boku ni wa mieru, ka?
Ima, genzai, kako, mirai, fumidashita ashi no saki Drama wo tatakidase!
[Full Version Continues:]
Sutāto kitte hitottobi Jimen kettobashite zenpō wo miru Step 1 Step 2 I’ ll never lose Atsuku hoteru karada ga boku wo sekasu
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Tanin wa tanin No more lies Shidai ni iratsuki mo kiete
Gaku kara hitei made honno sū fun Tagai ni mitō no chi hashire gōru e Koe ni naranai kokyū no mama de toikakero
Dare yori hayaku to mezashita no wa nan no tame darō Kaze ga tsuyoku tsuyoku fuite iru kara
Blowing! Take me out! Blowing! Take me out! Kyō made no ichi chokusen wo asu e no kuraimakkusu wo Blowing! Take me out! Blowing! Take me out! Makenai to chikatta Our soul tashikame ni ikō ka
Toki ni hō naguru kaze mo chōdo ī Atsuku hoteru karada to tōsō-shin Nan ni naite wa nan ni yorokobi Doko e mukau ka? kiku no sa kodō ni Fuan ya mayoi gōru nara tōi Aseru kimochi bakari mata tsunori Fuan ya mayoi gōru nara tōi Sore de mo itsu ka warau hi ga kuru yō ni
Ase ga byōsoku no sukima katarihajimeta
Blowing! Take me out! Blowing! Take me out! Kōkai no nai unmei wo tamerai no nai seishun wo Blowing! Take me out! Blowing! Take me out! Eien ga yogitta On the road ki no sei ja nai n da
Eien wo miyō ka Ima no boku ni wa mieru, ka?
Ima, genzai, kako, mirai, fumidashita ashi no saki Drama wo tatakidase!
If it's just me, I could have absorbed everything To shut them down
Conversations between myself, Cool trap I don't have to show my passion
It's elegant, It's by the book, Simply just ignore it I'm moved by my legs and Rhythm Till now, I thought my heart beating had a meaning
Crossing roads where the cities are in ruins Course out, Course in, my legs are shaking Lights, Camera, Who's the leading actor? I can't keep being down, Ready, Set Go I get high
The season started to change, I feel the cold air I can enjoy more, I want to make more memories Each passing second makes me start to sweat
Blowing! Take me out! Blowing! Take me out! For the fate I won't regret, For the youth with no hesitation Blowing! Take me out! Blowing! Take me out! The eternity just passed, On the road, it's not just my imagination
Is my current self able to look at the eternity?
Current, past, future, Stepping forward Make some Drama in front of my feet
[Full Version Continues:]
I jump off to start I kick the ground and look ahead Step 1, Step 2, I'll never lose Hot, burning body makes me rush
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Don't worry about the others, No more lies The frustration eventually fades away
Only a few minutes away from a forehead denying It's unfamiliar territory for both of us, let's dash to the goal Soundless voice, question yourself with breath
Why did I compete to be faster than anyone? The wind is blowing very hard
Blowing! Take me out! Blowing! Take me out! A straight line to today, climax to tomorrow Blowing! Take me out! Blowing! Take me out! I promise myself not to lose, Let's go make sure Our soul
The wind may hit my cheeks sometimes, but it feels good Hot burning body and fighting spirit What should I cry for? When should I feel joy? Where am I going? I ask to my heartbeats Worries and ambivalence, the goal is still at the distance
Pressures has been built up Worries and ambivalence, the goal is still at the distance But there will be a day that I can smile
Each passing second makes me start to sweat
Blowing! Take me out! Blowing! Take me out! For the fate I won't regret, For the youth with no hesitation Blowing! Take me out! Blowing! Take me out! The eternity just passed, On the road, it's not just an imagination
Is my current self able to look at the eternity?
Current, past, future, Stepping forward Make some Drama in front of my feet
Blowing! Take me out! Blowing! Take me out! 後悔のない運命を 躊躇いのない青春を Blowing! Take me out! Blowing! Take me out! 永遠がよぎった On the road 気のせいじゃないんだ 永遠を見ようか 今の僕には見える、か?
Hitori nara nan de mo nomikome ba Shadan dekita n da to Kaiwa suru jibun to jibun no Cool trap Jōnetsu wo abakaretaku nai
Karei naru jōseki mushi de ī n da Shirei wa hashitteku ashi to Rhythm Kodō ni imi wo motasetagaru ima made wo
Kōsa suru tabi butsukaru machi Kōsu auto, kōsu in furatsuku ashi Raitsu, kamera, shuyaku wa dare da? Sagaccha irarenai Ready Set Go I get high
Tsumetai kūki ni kawaru kisetsu wo Motto ajiwaeru ki ga shiteru motto kioku wo kizamitakunaru Ase ga byōsoku no sukima katarihajimeta
Blowing! Take me out! Blowing! Take me out! Kōkai no nai unmei wo tamerai no nai seishun wo Blowing! Take me out! Blowing! Take me out! Eien ga yogitta On the road ki no sei ja nai n da
Eien wo miyō ka Ima no boku ni wa mieru, ka?
Ima, genzai, kako, mirai, fumidashita ashi no saki Drama wo tatakidase!
[Full Version Continues:]
Sutāto kitte hitottobi Jimen kettobashite zenpō wo miru Step 1 Step 2 I’ ll never lose Atsuku hoteru karada ga boku wo sekasu
Tanin wa tanin No more lies Shidai ni iratsuki mo kiete
Gaku kara hitei made honno sū fun Tagai ni mitō no chi hashire gōru e Koe ni naranai kokyū no mama de toikakero
Dare yori hayaku to mezashita no wa nan no tame darō Kaze ga tsuyoku tsuyoku fuite iru kara
Blowing! Take me out! Blowing! Take me out! Kyō made no ichi chokusen wo asu e no kuraimakkusu wo Blowing! Take me out! Blowing! Take me out! Makenai to chikatta Our soul tashikame ni ikō ka
Toki ni hō naguru kaze mo chōdo ī Atsuku hoteru karada to tōsō-shin Nan ni naite wa nan ni yorokobi Doko e mukau ka? kiku no sa kodō ni Fuan ya mayoi gōru nara tōi Aseru kimochi bakari mata tsunori Fuan ya mayoi gōru nara tōi Sore de mo itsu ka warau hi ga kuru yō ni
Ase ga byōsoku no sukima katarihajimeta
Blowing! Take me out! Blowing! Take me out! Kōkai no nai unmei wo tamerai no nai seishun wo Blowing! Take me out! Blowing! Take me out! Eien ga yogitta On the road ki no sei ja nai n da
Eien wo miyō ka Ima no boku ni wa mieru, ka?
Ima, genzai, kako, mirai, fumidashita ashi no saki Drama wo tatakidase!
If it's just me, I could have absorbed everything To shut them down
Conversations between myself, Cool trap I don't have to show my passion
It's elegant, It's by the book, Simply just ignore it I'm moved by my legs and Rhythm Till now, I thought my heart beating had a meaning
Crossing roads where the cities are in ruins Course out, Course in, my legs are shaking Lights, Camera, Who's the leading actor? I can't keep being down, Ready, Set Go I get high
The season started to change, I feel the cold air I can enjoy more, I want to make more memories Each passing second makes me start to sweat
Blowing! Take me out! Blowing! Take me out! For the fate I won't regret, For the youth with no hesitation Blowing! Take me out! Blowing! Take me out! The eternity just passed, On the road, it's not just my imagination
Is my current self able to look at the eternity?
Current, past, future, Stepping forward Make some Drama in front of my feet
[Full Version Continues:]
I jump off to start I kick the ground and look ahead Step 1, Step 2, I'll never lose Hot, burning body makes me rush
Don't worry about the others, No more lies The frustration eventually fades away
Only a few minutes away from a forehead denying It's unfamiliar territory for both of us, let's dash to the goal Soundless voice, question yourself with breath
Why did I compete to be faster than anyone? The wind is blowing very hard
Blowing! Take me out! Blowing! Take me out! A straight line to today, climax to tomorrow Blowing! Take me out! Blowing! Take me out! I promise myself not to lose, Let's go make sure Our soul
The wind may hit my cheeks sometimes, but it feels good Hot burning body and fighting spirit What should I cry for? When should I feel joy? Where am I going? I ask to my heartbeats Worries and ambivalence, the goal is still at the distance
Pressures has been built up Worries and ambivalence, the goal is still at the distance But there will be a day that I can smile
Each passing second makes me start to sweat
Blowing! Take me out! Blowing! Take me out! For the fate I won't regret, For the youth with no hesitation Blowing! Take me out! Blowing! Take me out! The eternity just passed, On the road, it's not just an imagination
Is my current self able to look at the eternity?
Current, past, future, Stepping forward Make some Drama in front of my feet
Blowing! Take me out! Blowing! Take me out! 後悔のない運命を 躊躇いのない青春を Blowing! Take me out! Blowing! Take me out! 永遠がよぎった On the road 気のせいじゃないんだ 永遠を見ようか 今の僕には見える、か?