Back to Top

Kuwashima Houko - Sankutousu Lyrics

Phantom Thief Jeanne Maron Song Lyrics





Kono yoru ga aketara sugu ni
me [kanji: hitomi] wo akete ikiteyukou
Tatoe ame ga tataku hi ni mo
hana ga karenai

Anata ni kokoro wo
misukasarete shimatta no kon'ya
kowakute ryoute de hoho wo osaete'ta kedo
shinjite'ru

Hoshi no nagare hayasugite
negai koto tonae-owaranai
moshimo-nashi togeru kiseki ga
umidasetara wasurenaide

kasuka ni kikoeru yume-kodou
togirezu ima hibikidashita

nanigenai kokoro hitotsu de
kurushikute ureshikute
sarigenai kotoba hitotsu de
mitasarete iku

Hatenai sora e to
saratte kureta no dakishimete
Kawaita namida ga hoho wo mou ichido tsutau
shinjite'ru

Yoru ga ake asa ga kite mo
mata yami ga tsutsumi-kurikaesu
Mou kizutsukanakute ii yo
anata ga mune wo hikari dakara

Kizuite waratte kono kimochi
hajimete na no koi wo shite'ru

tashika ni kikoeru yume-kodou
sekaijuu ni hibikitsuzuku
[ Correct these Lyrics ]

As soon as this night has turned to dawn
I open my eyes and go on living
Even if rain hits today
The flowers will not die

And you (1)
Saw through my heart tonight
Frightened, I press both hands to my cheeks but...
I trust you

A shooting star goes by so quickly
I endlessy cry out my wish
If the miracle is fufilled
I won't forget it when it comes forth

Now so faintly, I can hear it, the throbbing of my dream
Now it has stopped and echoed

It is only one casual word
That is painful and happy
It is only one casual word
That satisfies me

To the endless sky
You took me away and embraced me
My dry tears once again run down my cheeks
I trust you

The night will turn to dawn and morning will come but
The darkness wraps around me once again
We don't have to get hurt anymore
Because you are the light of my heart

I realize this and smile, these feelings
Are the beginning of being in love

Definitely now, I can hear it, the throbbing of my dream
Continues to echo throughout the world
[ Correct these Lyrics ]

この夜があけたらすぐに
瞳[め]をあけて生きてゆこう
たとえ雨がたたく日にも
花が枯れない

あなたに心を
見透かされてしまったの 今夜
怖くて両手でほほを押えてたけど
信じてる

星の流れ速すぎて
願い事 唱え終らない
もしもなしとげる奇跡が
生みだせたら 忘れないで

かすかに きこえる 夢鼓動
とぎれず今 響きだした

なにげない言葉一つで
苦しくてうれしくて
さりげない言葉一つで
満たされていく

果てない空へと
さらってくれたの 抱きしめて
乾いた涙がほほをもう一度つたう
信じてる

夜が明け朝がきても
また闇が つつみくりかえす
もう傷つかなくていいよ
あなたが胸を光だから

気づいて 笑って この気持ち
はじめてなの 恋をしてる

たしかに きこえる 夢鼓動
世界中に響きつづく
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Kono yoru ga aketara sugu ni
me [kanji: hitomi] wo akete ikiteyukou
Tatoe ame ga tataku hi ni mo
hana ga karenai

Anata ni kokoro wo
misukasarete shimatta no kon'ya
kowakute ryoute de hoho wo osaete'ta kedo
shinjite'ru

Hoshi no nagare hayasugite
negai koto tonae-owaranai
moshimo-nashi togeru kiseki ga
umidasetara wasurenaide

kasuka ni kikoeru yume-kodou
togirezu ima hibikidashita

nanigenai kokoro hitotsu de
kurushikute ureshikute
sarigenai kotoba hitotsu de
mitasarete iku

Hatenai sora e to
saratte kureta no dakishimete
Kawaita namida ga hoho wo mou ichido tsutau
shinjite'ru

Yoru ga ake asa ga kite mo
mata yami ga tsutsumi-kurikaesu
Mou kizutsukanakute ii yo
anata ga mune wo hikari dakara

Kizuite waratte kono kimochi
hajimete na no koi wo shite'ru

tashika ni kikoeru yume-kodou
sekaijuu ni hibikitsuzuku
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


As soon as this night has turned to dawn
I open my eyes and go on living
Even if rain hits today
The flowers will not die

And you (1)
Saw through my heart tonight
Frightened, I press both hands to my cheeks but...
I trust you

A shooting star goes by so quickly
I endlessy cry out my wish
If the miracle is fufilled
I won't forget it when it comes forth

Now so faintly, I can hear it, the throbbing of my dream
Now it has stopped and echoed

It is only one casual word
That is painful and happy
It is only one casual word
That satisfies me

To the endless sky
You took me away and embraced me
My dry tears once again run down my cheeks
I trust you

The night will turn to dawn and morning will come but
The darkness wraps around me once again
We don't have to get hurt anymore
Because you are the light of my heart

I realize this and smile, these feelings
Are the beginning of being in love

Definitely now, I can hear it, the throbbing of my dream
Continues to echo throughout the world
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


この夜があけたらすぐに
瞳[め]をあけて生きてゆこう
たとえ雨がたたく日にも
花が枯れない

あなたに心を
見透かされてしまったの 今夜
怖くて両手でほほを押えてたけど
信じてる

星の流れ速すぎて
願い事 唱え終らない
もしもなしとげる奇跡が
生みだせたら 忘れないで

かすかに きこえる 夢鼓動
とぎれず今 響きだした

なにげない言葉一つで
苦しくてうれしくて
さりげない言葉一つで
満たされていく

果てない空へと
さらってくれたの 抱きしめて
乾いた涙がほほをもう一度つたう
信じてる

夜が明け朝がきても
また闇が つつみくりかえす
もう傷つかなくていいよ
あなたが胸を光だから

気づいて 笑って この気持ち
はじめてなの 恋をしてる

たしかに きこえる 夢鼓動
世界中に響きつづく
[ Correct these Lyrics ]



Kuwashima Houko - Sankutousu Video
(Show video at the top of the page)


English Title: Sanctus
Description: Maron Song
From Anime: Kamikaze Kaitou Jeanne (神風怪盗ジャンヌ)
Performed by: Kuwashima Houko

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 神風怪盗ジャンヌ
English Title: Phantom Thief Jeanne
Also Known As: Divine Wind Thief Jeanne
Released: 1999

[Correct Info]

Buy Sankutousu at


Tip Jar