Back to Top

Mafumafu - Order Made Lyrics

Magilumiere Co. Ltd. Opening Theme Lyrics

TV Size Full Size Official




Sekai mo kimi mo daredatte sa oudaameido
Kawari nante inai to
Kokoro no doa o tataku oto temaneku hou e

Waku no tsuita kono kami kire de juubun darou?
To iitagena biru-gai o juuji ni seotte iru
Konna deku ni mo rouru ga aru nara
Sou da na tourisugari no A tte tokoro

Kaban de umaru migi te o dareka no tame ni
Furueteru basho himotoku mahou
Tada yoru ga tsuki o tsuyogatte miseru you ni

Kokoro no ikisaki to chigau no ni namida ga deru no nande?
Kanashiku nado nai no ni afure tomaranai yo doushite?
Sekai mo kimi mo daredatte sa oudaameido
Kawari nante inai to
Kokoro no doa o tataku oto no koe no aru hou e

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Kodomo no yume kakusu uchigawa no poketto wa
Tachinarabu biru no you ni ana ga aite ita
Itsuka boku ga otona ni natta nara nante koto
Itsukara ienakunattandarou na

Deguchi no nai garasu bari no mukou de
Boku ga waratte iru "Kimi wa sore de ii no?"
Kore de ii yo nante kokoro ni nai koto
B4 no tesuto ni nozomareru you na mono ga nakutatte
Boku no ashita wa boku no mono nanda

Kokoro no ikisaki to chigau no ni namida ga deru no nande?
Kanashiku nado nai no ni afure tomaranai yo doushite?

Kokoro no ikisaki to chigau no ni namida ga deru no nande?
Kanashiku nado nai no ni afure tomaranai yo doushite?
Sekai mo kimi mo daredatte sa oudaameido
Kawari nante inai to
Kokoro no doa o tataku oto no koe no aru hou e

Narande baraketa iro shite oudaameido datte
Sou shitara umareta riyuu ga arisou
[ Correct these Lyrics ]

The world and you, anyone at all, is custom-made
Saying there's no substitute
The sound of knocking on the door of my heart beckons me

With this framed piece of paper, it should be enough, right?
Carrying the city's buildings like a cross
If even this puppet has a role,
I guess it's like being a passerby named A

With my right hand buried in a bag for someone else,
A trembling place, the magic that unravels
Just like the night shows its hand to the moon

Even though it's different from where my heart wants to go, why do the tears come?
I'm not sad or anything, yet they overflow and won't stop, why?
The world and you, anyone at all, is custom-made
Saying there's no substitute
To the side where the sound of knocking on my heart is heard

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

The inner pocket that hides a child's dreams
Had holes like the lined-up buildings
I wonder when I stopped being able to say, "What if I became an adult someday?"

On the other side of the glass with no exit,
I'm smiling, asking, "Is that okay with you?"
Saying "It's fine" when my heart doesn't really mean it
Even if there's nothing to expect from a B4 test,
Tomorrow belongs to me

Even though it's different from where my heart wants to go, why do the tears come?
I'm not sad or anything, yet they overflow and won't stop, why?

Even though it's different from where my heart wants to go, why do the tears come?
I'm not sad or anything, yet they overflow and won't stop, why?
The world and you, anyone at all, is custom-made
Saying there's no substitute
To the side where the sound of knocking on my heart is heard

Lined up, showing split colors, even if it's custom-made,
If that's the case, there seems to be a reason for my existence
[ Correct these Lyrics ]

世界も君も誰だってさ オーダーメイド
代わりなんていないと
心のドアを叩く音 手招くほうへ

枠のついた この紙きれで十分だろう?
と言いたげなビル街を 十字に背負っている
こんな木偶にもロールがあるなら
そうだな 通りすがりのAってところ

カバンで埋まる右手を誰かのために
振るえる場所 紐解く魔法
ただ夜が月を強請ってみせるように

心の行き先と違うのに 涙が出るの なんで?
悲しくなどないのに 溢れ止まらないよ どうして?
世界も君も誰だってさ オーダーメイド
代わりなんていないと
心のドアを叩く音の 声のあるほうへ

[この先はFULLバージョンのみ]

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

子どもの夢 隠す内側のポケットは
立ち並ぶビルのように穴が開いていた
いつかボクが大人になったなら なんてこと
いつから言えなくなったんだろうな

出口のないガラス張りの向こうで
ボクが笑っている 「君はそれでいいの?」
これでいいよ なんて心に無いこと
B4のテストに望まれるようなものがなくたって
ボクの明日はボクのものなんだ

心の行き先と違うのに 涙が出るの なんで?
悲しくなどないのに 溢れ止まらないよ どうして?

心の行き先と違うのに 涙が出るの なんで?
悲しくなどないのに 溢れ止まらないよ どうして?
世界も君も誰だってさ オーダーメイド
代わりなんていないと
心のドアを叩く音の 声のあるほうへ

並んで バラけた色して オーダーメイドだって
そうしたら生まれた理由がありそう
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Sekai mo kimi mo daredatte sa oudaameido
Kawari nante inai to
Kokoro no doa o tataku oto temaneku hou e

Waku no tsuita kono kami kire de juubun darou?
To iitagena biru-gai o juuji ni seotte iru
Konna deku ni mo rouru ga aru nara
Sou da na tourisugari no A tte tokoro

Kaban de umaru migi te o dareka no tame ni
Furueteru basho himotoku mahou
Tada yoru ga tsuki o tsuyogatte miseru you ni

Kokoro no ikisaki to chigau no ni namida ga deru no nande?
Kanashiku nado nai no ni afure tomaranai yo doushite?
Sekai mo kimi mo daredatte sa oudaameido
Kawari nante inai to
Kokoro no doa o tataku oto no koe no aru hou e

[Full Version Continues]

Kodomo no yume kakusu uchigawa no poketto wa
Tachinarabu biru no you ni ana ga aite ita
Itsuka boku ga otona ni natta nara nante koto
Itsukara ienakunattandarou na

Deguchi no nai garasu bari no mukou de
Boku ga waratte iru "Kimi wa sore de ii no?"
Kore de ii yo nante kokoro ni nai koto
B4 no tesuto ni nozomareru you na mono ga nakutatte
Boku no ashita wa boku no mono nanda

Kokoro no ikisaki to chigau no ni namida ga deru no nande?
Kanashiku nado nai no ni afure tomaranai yo doushite?

Kokoro no ikisaki to chigau no ni namida ga deru no nande?
Kanashiku nado nai no ni afure tomaranai yo doushite?
Sekai mo kimi mo daredatte sa oudaameido
Kawari nante inai to
Kokoro no doa o tataku oto no koe no aru hou e

Narande baraketa iro shite oudaameido datte
Sou shitara umareta riyuu ga arisou
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


The world and you, anyone at all, is custom-made
Saying there's no substitute
The sound of knocking on the door of my heart beckons me

With this framed piece of paper, it should be enough, right?
Carrying the city's buildings like a cross
If even this puppet has a role,
I guess it's like being a passerby named A

With my right hand buried in a bag for someone else,
A trembling place, the magic that unravels
Just like the night shows its hand to the moon

Even though it's different from where my heart wants to go, why do the tears come?
I'm not sad or anything, yet they overflow and won't stop, why?
The world and you, anyone at all, is custom-made
Saying there's no substitute
To the side where the sound of knocking on my heart is heard

[Full Version Continues]

The inner pocket that hides a child's dreams
Had holes like the lined-up buildings
I wonder when I stopped being able to say, "What if I became an adult someday?"

On the other side of the glass with no exit,
I'm smiling, asking, "Is that okay with you?"
Saying "It's fine" when my heart doesn't really mean it
Even if there's nothing to expect from a B4 test,
Tomorrow belongs to me

Even though it's different from where my heart wants to go, why do the tears come?
I'm not sad or anything, yet they overflow and won't stop, why?

Even though it's different from where my heart wants to go, why do the tears come?
I'm not sad or anything, yet they overflow and won't stop, why?
The world and you, anyone at all, is custom-made
Saying there's no substitute
To the side where the sound of knocking on my heart is heard

Lined up, showing split colors, even if it's custom-made,
If that's the case, there seems to be a reason for my existence
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


世界も君も誰だってさ オーダーメイド
代わりなんていないと
心のドアを叩く音 手招くほうへ

枠のついた この紙きれで十分だろう?
と言いたげなビル街を 十字に背負っている
こんな木偶にもロールがあるなら
そうだな 通りすがりのAってところ

カバンで埋まる右手を誰かのために
振るえる場所 紐解く魔法
ただ夜が月を強請ってみせるように

心の行き先と違うのに 涙が出るの なんで?
悲しくなどないのに 溢れ止まらないよ どうして?
世界も君も誰だってさ オーダーメイド
代わりなんていないと
心のドアを叩く音の 声のあるほうへ

[この先はFULLバージョンのみ]

子どもの夢 隠す内側のポケットは
立ち並ぶビルのように穴が開いていた
いつかボクが大人になったなら なんてこと
いつから言えなくなったんだろうな

出口のないガラス張りの向こうで
ボクが笑っている 「君はそれでいいの?」
これでいいよ なんて心に無いこと
B4のテストに望まれるようなものがなくたって
ボクの明日はボクのものなんだ

心の行き先と違うのに 涙が出るの なんで?
悲しくなどないのに 溢れ止まらないよ どうして?

心の行き先と違うのに 涙が出るの なんで?
悲しくなどないのに 溢れ止まらないよ どうして?
世界も君も誰だってさ オーダーメイド
代わりなんていないと
心のドアを叩く音の 声のあるほうへ

並んで バラけた色して オーダーメイドだって
そうしたら生まれた理由がありそう
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Mafumafu
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC



Japanese Title: オーダーメイド
Description: Opening Theme
From Anime: Kabushiki Gaisha Magilumiere (株式会社 マジルミエ)
From Season: Fall 2024
Performed by: Mafumafu (まふまふ)
Lyrics by: Mafumafu (まふまふ)
Composed by: Mafumafu (まふまふ)
Arranged by: Mafumafu (まふまふ)
Released: October 4th, 2024

[Correct Info]


Japanese Title: 株式会社 マジルミエ
English Title: Magilumiere Co. Ltd.
Original Release Date:
  • October 4th, 2024
Released: 2024

[Correct Info]

“Magical girls—that’s a profession that’s strong, cool, and graceful. It's a career everyone admires, highly paid, popular, and respectable.”

Kanako Sakuragi, a college student struggling with job hunting and unable to secure a job offer, has lost confidence, thinking "I’m not needed in society." One day, she gets caught up in a natural disaster known as a “kaiki” during an interview. Rescued from this peril by Hitomi Koshigaya, a delinquent magical girl, Kanako ends up assisting Hitomi in battling the kaiki with her remarkable memory. Recognizing her talent, Kanako is recruited as a new graduate by the venture company Majilumie Inc.

However, what awaits her at Majilumie is a collection of eccentric individuals, including Hitomi and others with peculiar traits… The magical girl fanatic president, Shigemoto, who is an absolute magical girl supremacist; the overly perceptive salesman, Midagawa; the gloomy, socially awkward magical girl enthusiast engineer, Futakoyama; and more. Furthermore, the magical girl career she admired turns out to be a dangerous job that sometimes even risks lives…

With a sense of responsibility for both people’s lives and her work, Kanako steps into her new role as a magical girl and begins her battle as a working professional—

Buy Order Made at


Tip Jar