[TV Version]
Nemure ya nemure inori wo sasagete
Inochi ga ochita shirasuna no ato ni saku hana
Toorisugite wa mata tsudzuiteku wadachi
Tsuioku no kaori tsutawaru netsu wa
Sono saki ni wa motte ikenai
Soredemo
Nokoshite kita kotoba dake wa tashika
Kanashimi no naka de uta wa hibiku darou
Nanimokamo nakushitemo soko ni aru mono
Wasure sarareta hana wa inochi wo toshite
Shirasuna no naka ni shizumu dake
Nemure ya nemure inori wo sasagete
[Full Version]
Nemure ya nemure inori wo sasagete
Inochi ga ochita shirasuna no ato ni saku hana
Toorisugite wa mata tsudzuiteku wadachi
Tsuioku no kaori tsutawaru netsu wa
Sono saki ni wa motte ikenai
Soredemo
Nokoshite kita kotoba dake wa tashika
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Kanashimi no naka de uta wa hibiku darou
Nanimokamo nakushitemo soko ni aru mono
Wasure sarareta hana wa inochi wo toshite
Shirasuna no naka ni shizumu dake
Toki wa subete wo nomikonde kieteiku dake
Dareka ga tsunagi mata tsudzuiteku wadachi
Atataka na hikari matataku oto wa
Sono saki de wa kitto tsuieru
Soredemo
Takushite kita omoi dake wa tashika
Kanashimi no naka de uta wa hibiku darou
Nanimokamo kowasarete tomoru hotarubi
Sunahara no hate ni sukui nado nakutemo
Sore de ii tada ikiru dake
Kanashimi no naka de uta wa hibiku darou
Nanimokamo nakushitemo soko ni aru mono
Wasure sarareta tane wa ibara to narite
Tachiagare kemonomichi wo ike
Nemure ya nemure inori wo sasagete
Nemure ya nemure hatenaki jidai de
[TV Version]
Sleep, oh sleep, offer your prayers
In the aftermath of fallen life, flowers bloom in the traces of white sand
Passing by, the winding path continues once again
The scent of reminiscence, the conveyed warmth
Beyond that, I can't take it with me
Nevertheless,
Only the words left behind are certain
In the midst of sorrow, the song will resonate
Even if everything is lost, there is something there
The forgotten flower, risking its life,
Sinks only into the white sand
Sleep, oh sleep, offer your prayers
[Full Version]
Sleep, oh sleep, offer your prayers
In the aftermath of fallen life, flowers bloom in the traces of white sand
Passing by, the winding path continues once again
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
The scent of reminiscence, the conveyed warmth
Beyond that, I can't take it with me
Nevertheless,
Only the words left behind are certain
In the midst of sorrow, the song will resonate
Even if everything is lost, there is something there
The forgotten flower, risking its life,
Sinks only into the white sand
Time engulfs and disappears everything
Someone connects, and the path continues once again
Warm light, twinkling sounds
Surely extinguished beyond that
Nevertheless,
Only the entrusted feelings are certain
In the midst of sorrow, the song will resonate
Even if everything is destroyed, the flickering fire remains
At the end of the sand field, even without salvation,
That's fine, just live
In the midst of sorrow, the song will resonate
Even if everything is lost, there is something there
The forgotten seed turns into thorns
Rise up, tread the path of the beast
Sleep, oh sleep, offer your prayers
Sleep, oh sleep, in the endless era
[TVバージョン]
眠れや眠れ 祈りを捧げて
命が落ちた 白砂の跡に咲く花
通り過ぎては また続いてく わだち
追憶の香り 伝わる熱は
その先には持っていけない
それでも
残してきた言葉だけは確か
悲しみの中で詞は響くだろう
何もかも失くしても そこにあるもの
忘れ去られた花は命を賭して
白砂のなかに沈むだけ
眠れや眠れ 祈りを捧げて
[FULLバージョン]
眠れや眠れ 祈りを捧げて
命が落ちた 白砂の跡に咲く花
通り過ぎては また続いてく わだち
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
追憶の香り 伝わる熱は
その先には持っていけない
それでも
残してきた言葉だけは確か
悲しみの中で詞は響くだろう
何もかも失くしても そこにあるもの
忘れ去られた花は命を賭して
白砂のなかに沈むだけ
時は全てを 飲み込んで消えていくだけ
誰かが繋ぎ また続いてく わだち
温かな光 瞬く音は
その先ではきっと潰える
それでも
託してきた思いだけは確か
悲しみの中で詞は響くだろう
何もかも壊されて 灯る蛍火
砂原の果てに救いなどなくても
それでいい ただ生きるだけ
悲しみの中で詞は響くだろう
何もかも失くしても そこにあるもの
忘れ去られた種は茨となりて
立ち上がれ 獣道を行け
眠れや眠れ 祈りを捧げて
眠れや眠れ 果てなき時代で
Romaji
[hide]
[show all]
[TV Version]
Nemure ya nemure inori wo sasagete
Inochi ga ochita shirasuna no ato ni saku hana
Toorisugite wa mata tsudzuiteku wadachi
Tsuioku no kaori tsutawaru netsu wa
Sono saki ni wa motte ikenai
Soredemo
Nokoshite kita kotoba dake wa tashika
Kanashimi no naka de uta wa hibiku darou
Nanimokamo nakushitemo soko ni aru mono
Wasure sarareta hana wa inochi wo toshite
Shirasuna no naka ni shizumu dake
Nemure ya nemure inori wo sasagete
[Full Version]
Nemure ya nemure inori wo sasagete
Inochi ga ochita shirasuna no ato ni saku hana
Toorisugite wa mata tsudzuiteku wadachi
Tsuioku no kaori tsutawaru netsu wa
Sono saki ni wa motte ikenai
Soredemo
Nokoshite kita kotoba dake wa tashika
Kanashimi no naka de uta wa hibiku darou
Nanimokamo nakushitemo soko ni aru mono
Wasure sarareta hana wa inochi wo toshite
Shirasuna no naka ni shizumu dake
Toki wa subete wo nomikonde kieteiku dake
Dareka ga tsunagi mata tsudzuiteku wadachi
Atataka na hikari matataku oto wa
Sono saki de wa kitto tsuieru
Soredemo
Takushite kita omoi dake wa tashika
Kanashimi no naka de uta wa hibiku darou
Nanimokamo kowasarete tomoru hotarubi
Sunahara no hate ni sukui nado nakutemo
Sore de ii tada ikiru dake
Kanashimi no naka de uta wa hibiku darou
Nanimokamo nakushitemo soko ni aru mono
Wasure sarareta tane wa ibara to narite
Tachiagare kemonomichi wo ike
Nemure ya nemure inori wo sasagete
Nemure ya nemure hatenaki jidai de
English
[hide]
[show all]
[TV Version]
Sleep, oh sleep, offer your prayers
In the aftermath of fallen life, flowers bloom in the traces of white sand
Passing by, the winding path continues once again
The scent of reminiscence, the conveyed warmth
Beyond that, I can't take it with me
Nevertheless,
Only the words left behind are certain
In the midst of sorrow, the song will resonate
Even if everything is lost, there is something there
The forgotten flower, risking its life,
Sinks only into the white sand
Sleep, oh sleep, offer your prayers
[Full Version]
Sleep, oh sleep, offer your prayers
In the aftermath of fallen life, flowers bloom in the traces of white sand
Passing by, the winding path continues once again
The scent of reminiscence, the conveyed warmth
Beyond that, I can't take it with me
Nevertheless,
Only the words left behind are certain
In the midst of sorrow, the song will resonate
Even if everything is lost, there is something there
The forgotten flower, risking its life,
Sinks only into the white sand
Time engulfs and disappears everything
Someone connects, and the path continues once again
Warm light, twinkling sounds
Surely extinguished beyond that
Nevertheless,
Only the entrusted feelings are certain
In the midst of sorrow, the song will resonate
Even if everything is destroyed, the flickering fire remains
At the end of the sand field, even without salvation,
That's fine, just live
In the midst of sorrow, the song will resonate
Even if everything is lost, there is something there
The forgotten seed turns into thorns
Rise up, tread the path of the beast
Sleep, oh sleep, offer your prayers
Sleep, oh sleep, in the endless era
Kanji
[hide]
[show all]
[TVバージョン]
眠れや眠れ 祈りを捧げて
命が落ちた 白砂の跡に咲く花
通り過ぎては また続いてく わだち
追憶の香り 伝わる熱は
その先には持っていけない
それでも
残してきた言葉だけは確か
悲しみの中で詞は響くだろう
何もかも失くしても そこにあるもの
忘れ去られた花は命を賭して
白砂のなかに沈むだけ
眠れや眠れ 祈りを捧げて
[FULLバージョン]
眠れや眠れ 祈りを捧げて
命が落ちた 白砂の跡に咲く花
通り過ぎては また続いてく わだち
追憶の香り 伝わる熱は
その先には持っていけない
それでも
残してきた言葉だけは確か
悲しみの中で詞は響くだろう
何もかも失くしても そこにあるもの
忘れ去られた花は命を賭して
白砂のなかに沈むだけ
時は全てを 飲み込んで消えていくだけ
誰かが繋ぎ また続いてく わだち
温かな光 瞬く音は
その先ではきっと潰える
それでも
託してきた思いだけは確か
悲しみの中で詞は響くだろう
何もかも壊されて 灯る蛍火
砂原の果てに救いなどなくても
それでいい ただ生きるだけ
悲しみの中で詞は響くだろう
何もかも失くしても そこにあるもの
忘れ去られた種は茨となりて
立ち上がれ 獣道を行け
眠れや眠れ 祈りを捧げて
眠れや眠れ 果てなき時代で