Kitto shiranai darou
Sutete shimaitai kako wo
Futari no joshou da to imi wo kureta koto
Kitto shiranai darou
Kimi ga yobu boku no namae
Yurai yori ookina imi wo kureta koto
Nomihoshita amai SAIDAA
Musekaeru boku wo waratta
Tsukurotta egao nanka mou iranai ne
Doushite doushite
Moratte bakari iru boku wo
Itoshii to iu no boku wa nani wo
Kaeshite kaeshite
Ikite ikerun darou ka
Mabushii omoi ga michiteiku
Kono kanjou no namae wo sotto
Kimi ni tsutaeyou "shiawase"
[Full Version Continues]
Yatto shitta ndayo
Iiatta hate ni aru mono
Sayonara dake janai sonna koto sae wo
Zutto shiritai ndayo
Kimi no me ni utsuru sekai
Tayorinai yubi wo hodokanai wake wo
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Kimi ga anda nagai mafuraa
Niawanai boku wo waratta
"rainen wa" sono kotoba ni ikasareta
Doushite doushite
Moratte bakariiru boku wo
Itoshii to iu no boku wa nani wo
Kaeshite kaeshite
Ikite ikeru ndarou ka
Mabushii omoi ga michiteiku
Dakishimeta hada ga surechigau hibana ga
Futari no masatsunetsu kono kimochi no shoutai
Soushite sou shite
Terashite bakariiru kimi no
Nani ni nareru kana boku no zenbu
Sasagete sasagete
Soredemo tarinai hazudakara
Uchuu ga owatte mo kimi wo aisuyo
Dono kanjou mo kimi ni wa katenai
Kanashimi sae ai ni surukara
Kono kanjou no yukue wa zutto
Kimi hitorida "shiawase"
[Official Translation]
You probably don't know
That the past I've wanted to discard
Was given meaning when you said it was our prelude
You probably don't know
That when you call me by my name
It gives it a deeper meaning that goes beyond its origin
Gulped down a sweet soda
You laughed when I choked
There's no need to smile for appearances anymore
Why, why
When I've always been on the receiving end
Would you call me endearing? What is it I can
Give back, give back
To keep on living
These blinding feelings satiate me
The name of these emotions, let me softly
Whisper it to you, it's called "happiness"
[Full Version Continues]
I finally understood
That the aftermath of an argument
Doesn't always result in a goodbye. It's what I've wanted
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
To know for the longest time
What the world looks like through your eyes
Why you won't let go of these limp fingers
That long scarf you knitted
Didn't suit me at all, and you laughed
But your words, "Next year," gave me the hope to keep going go on
Why, why
When I've always been on the receiving end
Would you call me endearing? What is it I can
Give back, give back
To keep on living
These blinding feelings satiate me
The touch of your skin when I hold you Fireworks that miss each other
Frictional heat between the two of us lies at the heart of these emotions
And then, then
You always shined your light on me
What can I do for you? My everything
I offer, I offer to you
But it still wouldn't be enough
I'll keep loving you even if the universe ceases to exist
None of my emotions can match yours
Cuz you turn sorrow into love
These emotions will forever lead to
You and only you, "happiness"
きっと知らないだろう
捨ててしまいたい過去を
ふたりの序章だと 意味をくれたこと
きっと知らないだろう
君が呼ぶ僕の名前
由来より大きな 意味をくれたこと
飲み干した 甘いサイダー
むせ返る 僕を笑った
繕った 笑顔なんか もういらないね
どうして どうして
もらって ばかりいる僕を
愛しいと言うの 僕は何を
返して 返して
生きて 行けるんだろうか
眩しい想いが 満ちて行く
この感情の 名前をそっと
君に伝えよう 「幸せ」
[この先はFULLバージョンのみ]
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
やっと知ったんだよ
言い合った果てにあるもの
さよならだけじゃない そんなことさえを
ずっと知りたいんだよ
君の目に映る世界
頼りない指を ほどかない訳を
君が編んだ 長いマフラー
似合わない 僕を笑った
「来年は」 その言葉に 生かされた
どうして どうして
もらって ばかりいる僕を
愛しいと言うの 僕は何を
返して 返して
生きて 行けるんだろうか
眩しい想いが 満ちて行く
抱き締めた肌が すれ違う火花が
ふたりの摩擦熱 この気持ちの正体
そうして そうして
照らして ばかりいる君の
何になれるかな 僕の全部
捧げて 捧げて
それでも 足りないはずだから
宇宙が終わっても 君を愛すよ
どの感情も 君には勝てない
悲しみさえ 愛にするから
この感情の 行方はずっと
君ひとりだ 「幸せ」
Romaji
[hide]
[show all]
Kitto shiranai darou
Sutete shimaitai kako wo
Futari no joshou da to imi wo kureta koto
Kitto shiranai darou
Kimi ga yobu boku no namae
Yurai yori ookina imi wo kureta koto
Nomihoshita amai SAIDAA
Musekaeru boku wo waratta
Tsukurotta egao nanka mou iranai ne
Doushite doushite
Moratte bakari iru boku wo
Itoshii to iu no boku wa nani wo
Kaeshite kaeshite
Ikite ikerun darou ka
Mabushii omoi ga michiteiku
Kono kanjou no namae wo sotto
Kimi ni tsutaeyou "shiawase"
[Full Version Continues]
Yatto shitta ndayo
Iiatta hate ni aru mono
Sayonara dake janai sonna koto sae wo
Zutto shiritai ndayo
Kimi no me ni utsuru sekai
Tayorinai yubi wo hodokanai wake wo
Kimi ga anda nagai mafuraa
Niawanai boku wo waratta
"rainen wa" sono kotoba ni ikasareta
Doushite doushite
Moratte bakariiru boku wo
Itoshii to iu no boku wa nani wo
Kaeshite kaeshite
Ikite ikeru ndarou ka
Mabushii omoi ga michiteiku
Dakishimeta hada ga surechigau hibana ga
Futari no masatsunetsu kono kimochi no shoutai
Soushite sou shite
Terashite bakariiru kimi no
Nani ni nareru kana boku no zenbu
Sasagete sasagete
Soredemo tarinai hazudakara
Uchuu ga owatte mo kimi wo aisuyo
Dono kanjou mo kimi ni wa katenai
Kanashimi sae ai ni surukara
Kono kanjou no yukue wa zutto
Kimi hitorida "shiawase"
English
[hide]
[show all]
[Official Translation]
You probably don't know
That the past I've wanted to discard
Was given meaning when you said it was our prelude
You probably don't know
That when you call me by my name
It gives it a deeper meaning that goes beyond its origin
Gulped down a sweet soda
You laughed when I choked
There's no need to smile for appearances anymore
Why, why
When I've always been on the receiving end
Would you call me endearing? What is it I can
Give back, give back
To keep on living
These blinding feelings satiate me
The name of these emotions, let me softly
Whisper it to you, it's called "happiness"
[Full Version Continues]
I finally understood
That the aftermath of an argument
Doesn't always result in a goodbye. It's what I've wanted
To know for the longest time
What the world looks like through your eyes
Why you won't let go of these limp fingers
That long scarf you knitted
Didn't suit me at all, and you laughed
But your words, "Next year," gave me the hope to keep going go on
Why, why
When I've always been on the receiving end
Would you call me endearing? What is it I can
Give back, give back
To keep on living
These blinding feelings satiate me
The touch of your skin when I hold you Fireworks that miss each other
Frictional heat between the two of us lies at the heart of these emotions
And then, then
You always shined your light on me
What can I do for you? My everything
I offer, I offer to you
But it still wouldn't be enough
I'll keep loving you even if the universe ceases to exist
None of my emotions can match yours
Cuz you turn sorrow into love
These emotions will forever lead to
You and only you, "happiness"
Kanji
[hide]
[show all]
きっと知らないだろう
捨ててしまいたい過去を
ふたりの序章だと 意味をくれたこと
きっと知らないだろう
君が呼ぶ僕の名前
由来より大きな 意味をくれたこと
飲み干した 甘いサイダー
むせ返る 僕を笑った
繕った 笑顔なんか もういらないね
どうして どうして
もらって ばかりいる僕を
愛しいと言うの 僕は何を
返して 返して
生きて 行けるんだろうか
眩しい想いが 満ちて行く
この感情の 名前をそっと
君に伝えよう 「幸せ」
[この先はFULLバージョンのみ]
やっと知ったんだよ
言い合った果てにあるもの
さよならだけじゃない そんなことさえを
ずっと知りたいんだよ
君の目に映る世界
頼りない指を ほどかない訳を
君が編んだ 長いマフラー
似合わない 僕を笑った
「来年は」 その言葉に 生かされた
どうして どうして
もらって ばかりいる僕を
愛しいと言うの 僕は何を
返して 返して
生きて 行けるんだろうか
眩しい想いが 満ちて行く
抱き締めた肌が すれ違う火花が
ふたりの摩擦熱 この気持ちの正体
そうして そうして
照らして ばかりいる君の
何になれるかな 僕の全部
捧げて 捧げて
それでも 足りないはずだから
宇宙が終わっても 君を愛すよ
どの感情も 君には勝てない
悲しみさえ 愛にするから
この感情の 行方はずっと
君ひとりだ 「幸せ」