Back to Top Down To Bottom

Mugen Kairou Video (MV)

When the Cicadas Cry Furude Rika's Image Song Video




English Title: Infinite Corridor
Description: Furude Rika's Image Song
From Anime: Higurashi no Naku Koro ni (ひぐらしのなく頃に)
Additional Info:
Voice Actor - Furude Rika: Tamura Yukari

[Correct Info]




haru urara yumegokochi na no ni, setsunai no desu
+
mune no oku ketsui wo himete hohoemu no desu
+
mieru mieru
+
shiritsukushita kutsujoku
+
tsudzuku tsudzuku
+
hateshinai kairou
+
aa akai mi wo tabeta tori no nageku koe
+
sono KUCHI mo sono KARADA mo
+
tsumi-iro ni somaru
+
shinjitsu wa itsumo muzan de
+
mimi mo me mo fusagitakunaru
+
kono uta ga itsuka todoku to hora
+
shinjite kiseki wo hana sakasemashou
+
kawaita chi ni
+
mawaru mawaru
+
yugamikishimu haguruma
+
ochiru ochiru
+
koko kara doko e to?
+
aa tsumi no mi wa urete yoru ni sakebu koe
+
kono hane mo kono kokoro mo
+
toga-iro ni somaru
+
odayaka na hibi wa maboroshi?
+
daremo minna horobi wo maneku
+
shi no sadame itsuka koeru to hora
+
shinjite koyoi mo yume sakasemashou
+
nagareta chi de
+
aa sonzai no riyuu tou koe ga meguru
+
ano tsuki mo ano chikai mo
+
yami-iro ni somaru
+
shinjitsu wa itsumo muzan de
+
mimi mo me mo fusagitakunaru
+
kono uta ga itsuka todoku to hora
+
shinjite kiseki wo hana sakasemashou
+
kawaita chi ni
+
nagareta chi de
+
haru urara atatakai na no ni setsunai no desu
+
haru ga yuku haru ga yuku yagate toki mitsuru
+
[ Correct these Lyrics ]

Spring is bright and dreamy, yet it hurts
+
Hiding my resolution in my heart, I smile
+
I can see, I can see
+
The disgrace I know all too well
+
The endless corridor
+
Goes on, goes on
+
Ah, the bird who has eaten the red fruit cries
+
Its mouth and its body
+
Are stained the color of sin...
+
The truth is always cruel
+
It makes me want to shut my ears and eyes to it
+
Believe that this song will always reach someone
+
And we'll make a miracle bloom
+
In this dry ground
+
The crooked, creaking gear
+
Revolves, revolves
+
I fall, I fall
+
From here to where?
+
Ah, the fruit of sin ripens; a voice calls in the night
+
My wings and my heart
+
Are stained the color of wrongdoing...
+
Were those tranquil days an illusion?
+
Each and every one of us beckons our destruction
+
Believe that we'll someday overcome this fate of death
+
And tonight, too, we'll make a dream bloom
+
Watered with spilled blood
+
Ah, the voice that asks me the reason for my existence returns
+
That moon and that promise
+
Are stained the color of darkness
+
The truth is always cruel
+
It makes me want to shut my ears and eyes to it
+
Believe that this song will always reach someone
+
And we'll make a miracle bloom
+
In this dry ground
+
Watered with spilled blood
+
Spring is bright and warm, yet it hurts
+
Spring passes by, spring passes by, and soon the time will be ripe
+
[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics in Kanji. If you would like to submit them, please use the form below.

(or login to use Username)
[ Or you can Request them: ]

Romaji

haru urara yumegokochi na no ni, setsunai no desu
+
mune no oku ketsui wo himete hohoemu no desu
+
mieru mieru
+
shiritsukushita kutsujoku
+
tsudzuku tsudzuku
+
hateshinai kairou
+
aa akai mi wo tabeta tori no nageku koe
+
sono KUCHI mo sono KARADA mo
+
tsumi-iro ni somaru
+
shinjitsu wa itsumo muzan de
+
mimi mo me mo fusagitakunaru
+
kono uta ga itsuka todoku to hora
+
shinjite kiseki wo hana sakasemashou
+
kawaita chi ni
+
mawaru mawaru
+
yugamikishimu haguruma
+
ochiru ochiru
+
koko kara doko e to?
+
aa tsumi no mi wa urete yoru ni sakebu koe
+
kono hane mo kono kokoro mo
+
toga-iro ni somaru
+
odayaka na hibi wa maboroshi?
+
daremo minna horobi wo maneku
+
shi no sadame itsuka koeru to hora
+
shinjite koyoi mo yume sakasemashou
+
nagareta chi de
+
aa sonzai no riyuu tou koe ga meguru
+
ano tsuki mo ano chikai mo
+
yami-iro ni somaru
+
shinjitsu wa itsumo muzan de
+
mimi mo me mo fusagitakunaru
+
kono uta ga itsuka todoku to hora
+
shinjite kiseki wo hana sakasemashou
+
kawaita chi ni
+
nagareta chi de
+
haru urara atatakai na no ni setsunai no desu
+
haru ga yuku haru ga yuku yagate toki mitsuru
+
[ Correct these Lyrics ]
English

Spring is bright and dreamy, yet it hurts
+
Hiding my resolution in my heart, I smile
+
I can see, I can see
+
The disgrace I know all too well
+
The endless corridor
+
Goes on, goes on
+
Ah, the bird who has eaten the red fruit cries
+
Its mouth and its body
+
Are stained the color of sin...
+
The truth is always cruel
+
It makes me want to shut my ears and eyes to it
+
Believe that this song will always reach someone
+
And we'll make a miracle bloom
+
In this dry ground
+
The crooked, creaking gear
+
Revolves, revolves
+
I fall, I fall
+
From here to where?
+
Ah, the fruit of sin ripens; a voice calls in the night
+
My wings and my heart
+
Are stained the color of wrongdoing...
+
Were those tranquil days an illusion?
+
Each and every one of us beckons our destruction
+
Believe that we'll someday overcome this fate of death
+
And tonight, too, we'll make a dream bloom
+
Watered with spilled blood
+
Ah, the voice that asks me the reason for my existence returns
+
That moon and that promise
+
Are stained the color of darkness
+
The truth is always cruel
+
It makes me want to shut my ears and eyes to it
+
Believe that this song will always reach someone
+
And we'll make a miracle bloom
+
In this dry ground
+
Watered with spilled blood
+
Spring is bright and warm, yet it hurts
+
Spring passes by, spring passes by, and soon the time will be ripe
+
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to bluepenguin for adding these lyrics ]


Tags:
No tags yet


Japanese Title: ひぐらしのなく頃に
English Title: When the Cicadas Cry
Also Known As:
  • When They Cry
  • The Moment the Cicadas Cry
Related Anime:
Released: 2006

[Correct Info]

Buy Mugen Kairou at


Tip Jar