nanatsu no ao wa kyou mo sekai wo tsutsunde ita kotoba yori mo yasashiku senaka wo osu yo sou watashi to kimi no Ripple Effect
hatenaku mukatte kuru nami wa kewashii bakari de kouro wa doushiyou? kimi to erabu mirai
hohoemi wasuretara watashi ga warau yo namida hajiketa ato wa tsuyosa ga minamo ni hirogaru kara
nanatsu no ao wa kyou mo sekai wo tsutsunde ita kotoba yori mo yasashiku namiutsu hareta sora to ano kaze to dareka no soba de yume wo egaku no naraba sono dareka ga watashi de aritai kitto haru ga matte kureteru kara
arashi ni owarete kizutsuita chiisana umineko sore demo tonda umi wo motometeita
chizu no nai boukensha atenaku furueru senaka awasete itta "kimi ga kimi de irareru basho e ikou watashi ga tsuiteru yo"
donna ni tooi umi ni mo koe wa todoiteiru ne dareka sukuu to shinjite utau yo yakusoku wa mirai ni naru higashi no sora ni hikari ga mieta naraba kaji wo torou namida wo sutete kitto yume wa nigenai hazu dakara watashi mo
mazu wa ikite ikou yo muki wa ki ni shinaide sa kimi ga egao ni naru dake de hora mata hitori
nanatsu no ao wa kyou mo sekai wo tsutsunde ita kotoba yori mo yasashiku namiutsu hareta sora to ano kaze to dareka no soba de yume wo egaku no naraba sono dareka ga watashi de aritai tabi ni deyou mitsukete sou watashi to kimi no Ripple Effect
Those seven bodies of blue were still surrounding the world today; We were pushed along by something more gentle than words - Yeah, that's the ripple effect between you and I!
The waves that endlessly encroach are all treacherous, Which path should we take? I'm choosing our future along with you!
If you forget to smile, I'll be the one to smile for you, 'Cause after our tears make a splash, strength will expand across the water's surface!
Those seven bodies of blue were still surrounding the world today; The waves ripple, more gentle than words - Along with a clear sky, and that familiar wind! If you're going to picture a dream with someone by your side, I want to be that "someone" - 'Cause the coming of spring is surely waiting for us!
A wounded seagull, chased by a storm, Was still flying... yearning for the sea!
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
While adventurers without a map were trembling, at a loss... But they stood back to back, saying, "Let's go somewhere you can always be yourself; I'm right here by your side!"
No matter how far off that sea is, our voices will reach! We'll sing, believing we can save someone; That promise will become the future! If we've managed to glimpse a light in the Eastern sky, Let's grab the rudder, casting away our tears - 'Cause I don't think that dream will try to escape you! Neither will I...
To start, let's just live, Not worrying about which way we're heading. Just by seeing you smile, We can now pass it on to someone else!
Those seven bodies of blue were still surrounding the world today; The waves ripple, more gentle than words - Along with a clear sky, and that familiar wind! If you're going to picture a dream with someone by your side, I want to be that "someone" - Let's go on a journey! Let's go find them, 'cause yeah, That's the ripple effect between you and I!
nanatsu no ao wa kyou mo sekai wo tsutsunde ita kotoba yori mo yasashiku senaka wo osu yo sou watashi to kimi no Ripple Effect
hatenaku mukatte kuru nami wa kewashii bakari de kouro wa doushiyou? kimi to erabu mirai
hohoemi wasuretara watashi ga warau yo namida hajiketa ato wa tsuyosa ga minamo ni hirogaru kara
nanatsu no ao wa kyou mo sekai wo tsutsunde ita kotoba yori mo yasashiku namiutsu hareta sora to ano kaze to dareka no soba de yume wo egaku no naraba sono dareka ga watashi de aritai kitto haru ga matte kureteru kara
arashi ni owarete kizutsuita chiisana umineko sore demo tonda umi wo motometeita
chizu no nai boukensha atenaku furueru senaka awasete itta "kimi ga kimi de irareru basho e ikou watashi ga tsuiteru yo"
donna ni tooi umi ni mo koe wa todoiteiru ne dareka sukuu to shinjite utau yo yakusoku wa mirai ni naru higashi no sora ni hikari ga mieta naraba kaji wo torou namida wo sutete kitto yume wa nigenai hazu dakara watashi mo
mazu wa ikite ikou yo muki wa ki ni shinaide sa kimi ga egao ni naru dake de hora mata hitori
nanatsu no ao wa kyou mo sekai wo tsutsunde ita kotoba yori mo yasashiku namiutsu hareta sora to ano kaze to dareka no soba de yume wo egaku no naraba sono dareka ga watashi de aritai tabi ni deyou mitsukete sou watashi to kimi no Ripple Effect
Those seven bodies of blue were still surrounding the world today; We were pushed along by something more gentle than words - Yeah, that's the ripple effect between you and I!
The waves that endlessly encroach are all treacherous, Which path should we take? I'm choosing our future along with you!
If you forget to smile, I'll be the one to smile for you, 'Cause after our tears make a splash, strength will expand across the water's surface!
Those seven bodies of blue were still surrounding the world today; The waves ripple, more gentle than words - Along with a clear sky, and that familiar wind! If you're going to picture a dream with someone by your side, I want to be that "someone" - 'Cause the coming of spring is surely waiting for us!
A wounded seagull, chased by a storm, Was still flying... yearning for the sea!
While adventurers without a map were trembling, at a loss... But they stood back to back, saying, "Let's go somewhere you can always be yourself; I'm right here by your side!"
No matter how far off that sea is, our voices will reach! We'll sing, believing we can save someone; That promise will become the future! If we've managed to glimpse a light in the Eastern sky, Let's grab the rudder, casting away our tears - 'Cause I don't think that dream will try to escape you! Neither will I...
To start, let's just live, Not worrying about which way we're heading. Just by seeing you smile, We can now pass it on to someone else!
Those seven bodies of blue were still surrounding the world today; The waves ripple, more gentle than words - Along with a clear sky, and that familiar wind! If you're going to picture a dream with someone by your side, I want to be that "someone" - Let's go on a journey! Let's go find them, 'cause yeah, That's the ripple effect between you and I!