Back to Top

Miki Shinichirou - Gyakufuu No Toki Ni Hitori Video (MV)

Harukanaru Toki no Naka de "Kurenai no Tsuki" Ending Theme Video




English Title: Alone in the Headwind
Description: "Kurenai no Tsuki" Ending Theme
From Anime: Harukanaru Toki no Naka de
Performed by: Miki Shinichirou (Masaomi).

[Correct Info]




Dare mo ore no koto wo shiru mono no nai sekai
Hatenai yami no kanata no mirai wo shinjiyou
Gyakufuu ni makezu ni
Hohoemu tsuki wa omae dakara
Sono tsuyosa de
Sono hikari de
Mata kitto aou

Aah, ore wa ikiru
Mukai kaze wo tobu chikara ni shite
Soshite ore wa susumu
Itsuka omae to deau sono tame ni
dakishimeru tame ni

Furi mukanai ore wo futo yobitomeru koe yo
Hatenai toki no kanata de modotte konai ka to
Gyakufuu ni makezu ni hitomi wo korashi asu wo sagase
Kono ketsui o, kono negai o, nigirishime yukou

Aah, ore wa mamoru
Suna no shiro mo daichi no ibuki mo
Soshite ore wa chikau
Unmei nante kaete miseru sa to

...Kono te ni wa nani mo nai
Dakara tsukameru sa
RISUKU wa CHANSU e to
Kaeru mono sa...

Aah, aitai toki
Miageru darou kurenai no tsuki wa
Akai DAIYAMONDO
Taeru koto naku
Kagayaki tsuzukeru

Aah, ore wa ikiru
Mukai kaze wo tobu chikara ni shite
Soshite ore wa susumu
Itsuka omae to deau sono tame ni
Hanashitari shinai
[ Correct these Lyrics ]

In a world where there's nobody that I know
I need to believe in a future that lies
On the other side of the endless darkness
I won't lose to the adverse wind because the smiling moon is you
With this strength
With this light
We'll definitely meet again

Ah, I'm alive
I'll turn the opposing wind into flying strength
And I'll move forward
For the sake of someday meeting you again
For the sake of embracing you.

Without me turning round, a sudden voice calls me to a halt
It asks me "Can't you go back to the other side of this endless time?
Don't lose to the adverse wind,
Keep your eyes focused and search for tomorrow.
With this resolve, with this wish, hold on tight and lets go."

Ah, I'll protect you
From the castle of sand, to the breath of the earth
And I'll swear to you
That somehow we'll see a way to change fate

...There's nothing in my hands
But when you take hold of it
Risk becomes a changing thing,
moving towards opportunity.

Ahh, when I miss you
Surely if I look up I'll see the red diamond
That is the crimson moon
It's something that can never die out
And it continues to shimmer

Ah, I'm alive
I'll turn the opposing wind into flying strength
And I'll move forward
For the sake of someday meeting you again
I won't ever let you go.
[ Correct these Lyrics ]

誰も俺のことを知る者のない世界
果てない闇の彼方の未来を信じよう
逆風に負けずに微笑む月はお前だから
その強さで、その光で またきっと逢おう

ああ、俺は生きる 
向かい風を飛ぶ力にして
そして俺は進む
いつかお前と出逢うそのために
抱きしめるために

ふり向かない俺をふと呼び止める声よ
果てない時の彼方で戻って来ないかと
逆風に負けずに瞳を凝らし明日を探せ
この決意を、この願いを 握りしめ行こう

ああ、俺は守る
砂の城も大地の息吹も
そして俺は誓う
運命なんて変えてみせるさと

。。。この手には何もない
だから掴めるさ
リスクはチャンスへと
変えるものさ

ああ、逢いたい時
見上げるだろう紅の月は
紅いダイヤモンド
絶えることなく輝き続ける

ああ、俺は生きる 
向かい風を飛ぶ力にして
そして俺は進む
いつかお前と出逢うそのために
離したりしない
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Dare mo ore no koto wo shiru mono no nai sekai
Hatenai yami no kanata no mirai wo shinjiyou
Gyakufuu ni makezu ni
Hohoemu tsuki wa omae dakara
Sono tsuyosa de
Sono hikari de
Mata kitto aou

Aah, ore wa ikiru
Mukai kaze wo tobu chikara ni shite
Soshite ore wa susumu
Itsuka omae to deau sono tame ni
dakishimeru tame ni

Furi mukanai ore wo futo yobitomeru koe yo
Hatenai toki no kanata de modotte konai ka to
Gyakufuu ni makezu ni hitomi wo korashi asu wo sagase
Kono ketsui o, kono negai o, nigirishime yukou

Aah, ore wa mamoru
Suna no shiro mo daichi no ibuki mo
Soshite ore wa chikau
Unmei nante kaete miseru sa to

...Kono te ni wa nani mo nai
Dakara tsukameru sa
RISUKU wa CHANSU e to
Kaeru mono sa...

Aah, aitai toki
Miageru darou kurenai no tsuki wa
Akai DAIYAMONDO
Taeru koto naku
Kagayaki tsuzukeru

Aah, ore wa ikiru
Mukai kaze wo tobu chikara ni shite
Soshite ore wa susumu
Itsuka omae to deau sono tame ni
Hanashitari shinai
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


In a world where there's nobody that I know
I need to believe in a future that lies
On the other side of the endless darkness
I won't lose to the adverse wind because the smiling moon is you
With this strength
With this light
We'll definitely meet again

Ah, I'm alive
I'll turn the opposing wind into flying strength
And I'll move forward
For the sake of someday meeting you again
For the sake of embracing you.

Without me turning round, a sudden voice calls me to a halt
It asks me "Can't you go back to the other side of this endless time?
Don't lose to the adverse wind,
Keep your eyes focused and search for tomorrow.
With this resolve, with this wish, hold on tight and lets go."

Ah, I'll protect you
From the castle of sand, to the breath of the earth
And I'll swear to you
That somehow we'll see a way to change fate

...There's nothing in my hands
But when you take hold of it
Risk becomes a changing thing,
moving towards opportunity.

Ahh, when I miss you
Surely if I look up I'll see the red diamond
That is the crimson moon
It's something that can never die out
And it continues to shimmer

Ah, I'm alive
I'll turn the opposing wind into flying strength
And I'll move forward
For the sake of someday meeting you again
I won't ever let you go.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


誰も俺のことを知る者のない世界
果てない闇の彼方の未来を信じよう
逆風に負けずに微笑む月はお前だから
その強さで、その光で またきっと逢おう

ああ、俺は生きる 
向かい風を飛ぶ力にして
そして俺は進む
いつかお前と出逢うそのために
抱きしめるために

ふり向かない俺をふと呼び止める声よ
果てない時の彼方で戻って来ないかと
逆風に負けずに瞳を凝らし明日を探せ
この決意を、この願いを 握りしめ行こう

ああ、俺は守る
砂の城も大地の息吹も
そして俺は誓う
運命なんて変えてみせるさと

。。。この手には何もない
だから掴めるさ
リスクはチャンスへと
変えるものさ

ああ、逢いたい時
見上げるだろう紅の月は
紅いダイヤモンド
絶えることなく輝き続ける

ああ、俺は生きる 
向かい風を飛ぶ力にして
そして俺は進む
いつかお前と出逢うそのために
離したりしない
[ Correct these Lyrics ]


Tags:
No tags yet


Buy Gyakufuu No Toki Ni Hitori at


Tip Jar