Back to Top

Fiction Junction featuring YUUKA - Akatsuki no Kuruma Lyrics

Full Size Official




Kazesasou kokage ni utsubusete naiteru
Mi mo shiranu watashi wo watashi ga miteita
Yuku hito no shirabe wo kanaderu GITAARA
Konu hito no nageki ni hoshi ha ochite

Yukanaide, donna ni sakende mo
ORENJI no hanabira shizuka ni yureru dake
Yawarakana hitai ni nokosareta
Te no hira no kioku haruka
Tokoshie no sayonara tsuma hiku

Yasashii te ni sugaru kodomo no kokoro wo
Moesakaru kuruma ha furiharai susumu
Yuku hito no nageki wo kanadete GITAARA
Mune no ito hageshiku kakinarashite

Aa kanashimi ni somaranai shirosa de
ORENJI no hanabira yureteta natsu no kage ni
Yawarakana hitai wo nakushite mo
Akaku someta suna haruka koete yuku
Sayonara no RIZUMU

Omoide wo yakitsukushite susumu daichi ni
Natsukashiku me fuite yuku mono ga aru no

Akatsuki no kuruma wo miokutte
ORENJI no hanabira yureteru ima mo dokoka
Itsuka mita yasurakana yoake wo
Mou ichido te ni suru made
Kesanaide tomoshibi
Kuruma ha mawaru yo
[ Correct these Lyrics ]

Shaded by the trees, calling out to the wind, I'm lying face-down crying
I saw a version of myself I didn't even recognize
On this guitar I'm playing the melody of someone who's passed on
A star falls in the grief of someone who'll never be seen again

Please don't go, no matter how much you scream,
all it will do is quietly stir these orange petals
Saved on my soft brow,
I send the memories in my palm far away
An eternal farewell as I keep strumming

The heart of a child clinging to a gentle hand
The blazing wheels cast it off and continue on
On this guitar I'm playing the grief of someone who's passed on
The strings in my heart being plucked at violently

In the pure white unstained by sorrow,
the orange petals stirred in a summer shadow
Even if my soft brow is lost,
I'll cross over the far off, red-stained sand
The rhythm of farewell

Branded into my memories, on the ever-turning earth,
there is something sprouting in remembrance

Sending off the dawn's carriage
Those orange petals are stirring somewhere even now
The peaceful daybreak I once saw
Until it is placed in my hands once more,
please don't let the light go out
The wheels are turning
[ Correct these Lyrics ]

風さそう木陰に俯せて泣いてる 
見も知らぬ私を私が見ていた
逝く人の調べを奏でるギターラ 
来ぬ人の嘆きに星は落ちて

行かないで、どんなに叫んでも 
オレンジの花びら静かに揺れるだけ
やわらかな額に残された 
手のひらの記憶遥か
とこしえのさよならつま弾く

優しい手にすがる子供の心を 
燃えさかる車輪は振り払い進む
逝く人の嘆きを奏でてギターラ 
胸の糸激しく掻き鳴らして

悲しみに染まらない白さで 
オレンジの花びら揺れてた夏の影に
やわらかな額を失くしても 
赤く染めた砂遥か越えて行く
さよならのリズム

思い出を焼き尽くして進む大地に 
懐かしく芽吹いて行くものがあるの

暁の車を見送って 
オレンジの花びら揺れてる今も何処か
いつか見た安らかな夜明けを 
もう一度手にするまで
消さないで灯火 
車輪は廻るよ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Kazesasou kokage ni utsubusete naiteru
Mi mo shiranu watashi wo watashi ga miteita
Yuku hito no shirabe wo kanaderu GITAARA
Konu hito no nageki ni hoshi ha ochite

Yukanaide, donna ni sakende mo
ORENJI no hanabira shizuka ni yureru dake
Yawarakana hitai ni nokosareta
Te no hira no kioku haruka
Tokoshie no sayonara tsuma hiku

Yasashii te ni sugaru kodomo no kokoro wo
Moesakaru kuruma ha furiharai susumu
Yuku hito no nageki wo kanadete GITAARA
Mune no ito hageshiku kakinarashite

Aa kanashimi ni somaranai shirosa de
ORENJI no hanabira yureteta natsu no kage ni
Yawarakana hitai wo nakushite mo
Akaku someta suna haruka koete yuku
Sayonara no RIZUMU

Omoide wo yakitsukushite susumu daichi ni
Natsukashiku me fuite yuku mono ga aru no

Akatsuki no kuruma wo miokutte
ORENJI no hanabira yureteru ima mo dokoka
Itsuka mita yasurakana yoake wo
Mou ichido te ni suru made
Kesanaide tomoshibi
Kuruma ha mawaru yo
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Shaded by the trees, calling out to the wind, I'm lying face-down crying
I saw a version of myself I didn't even recognize
On this guitar I'm playing the melody of someone who's passed on
A star falls in the grief of someone who'll never be seen again

Please don't go, no matter how much you scream,
all it will do is quietly stir these orange petals
Saved on my soft brow,
I send the memories in my palm far away
An eternal farewell as I keep strumming

The heart of a child clinging to a gentle hand
The blazing wheels cast it off and continue on
On this guitar I'm playing the grief of someone who's passed on
The strings in my heart being plucked at violently

In the pure white unstained by sorrow,
the orange petals stirred in a summer shadow
Even if my soft brow is lost,
I'll cross over the far off, red-stained sand
The rhythm of farewell

Branded into my memories, on the ever-turning earth,
there is something sprouting in remembrance

Sending off the dawn's carriage
Those orange petals are stirring somewhere even now
The peaceful daybreak I once saw
Until it is placed in my hands once more,
please don't let the light go out
The wheels are turning
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


風さそう木陰に俯せて泣いてる 
見も知らぬ私を私が見ていた
逝く人の調べを奏でるギターラ 
来ぬ人の嘆きに星は落ちて

行かないで、どんなに叫んでも 
オレンジの花びら静かに揺れるだけ
やわらかな額に残された 
手のひらの記憶遥か
とこしえのさよならつま弾く

優しい手にすがる子供の心を 
燃えさかる車輪は振り払い進む
逝く人の嘆きを奏でてギターラ 
胸の糸激しく掻き鳴らして

悲しみに染まらない白さで 
オレンジの花びら揺れてた夏の影に
やわらかな額を失くしても 
赤く染めた砂遥か越えて行く
さよならのリズム

思い出を焼き尽くして進む大地に 
懐かしく芽吹いて行くものがあるの

暁の車を見送って 
オレンジの花びら揺れてる今も何処か
いつか見た安らかな夜明けを 
もう一度手にするまで
消さないで灯火 
車輪は廻るよ
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Yuki Kajiura
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC

Back to: Gundam SEED


Fiction Junction featuring YUUKA - Akatsuki no Kuruma Video
(Show video at the top of the page)


English Title: The Wheel of Dawn
From Anime: Gundam SEED
Performed by: Fiction Junction featuring YUUKA
Lyrics by: Kajiura Yuki (梶浦由記)
Composed by: Kajiura Yuki (梶浦由記)

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Kidou Senshi Gundam SEED
  • Mobile Suit Gundam Seed
  • 機動戦士ガンダムSEED
Related Anime:
Released: 2002

[Correct Info]

Buy Akatsuki no Kuruma at


Tip Jar