RAIRII RAIRII RAIRII RIRAA inochi kakete chikaedo RAIRII RAIRII senaka no hane wa sudeni yaburete tobitateba yami furimukeba yami hikari wa haruka tooku ni mienai soredemo shinjitsu wa tsutawaru hazu da to
inori wo koeta ai dake wo kokoro no kate ni inori wo koeta ai dake wo kokoro no kate ni
RAIRII RAIRII RAIRII RIRAA hito wa daremo tabibito RAIRII RAIRII ryoute ni tsukamikirenai yume wo betsuri to hikikae ni namida to hikikae ni tsukameru mono dake ga seotta juujika furueru sono yubi ga nanika wo tsutaeru
inori wo koeta ai dake ga tatakau chikara inori wo koeta ai dake ga tatakau chikara
Lailee lailee lailee lila Although you may swear on your life Lailee lailee, On your back The wings are already torn and If you take flight, darkness; if you turn around, darkness The light can't be seen in the far distance But still that the truth could be surely communicated
With only a love that is greater than prayers as food of the soul With only a love that is greater than prayers as food of the soul
Lailee lailee lailee lila People are all travellers Lailee lailee, In both hands A dream that you can't grasp In exchange for separation, in exchange for tears The cross carried by only those who can grasp it Those trembling fingers communicate something
Only the love that is greater than prayers is the strength to fight Only the love that is greater than prayers is the strength to fight
We currently do not have these lyrics in Kanji.
If you would like to submit them, please use the form below.
Romaji
RAIRII RAIRII RAIRII RIRAA inochi kakete chikaedo RAIRII RAIRII senaka no hane wa sudeni yaburete tobitateba yami furimukeba yami hikari wa haruka tooku ni mienai soredemo shinjitsu wa tsutawaru hazu da to
inori wo koeta ai dake wo kokoro no kate ni inori wo koeta ai dake wo kokoro no kate ni
RAIRII RAIRII RAIRII RIRAA hito wa daremo tabibito RAIRII RAIRII ryoute ni tsukamikirenai yume wo betsuri to hikikae ni namida to hikikae ni tsukameru mono dake ga seotta juujika furueru sono yubi ga nanika wo tsutaeru
inori wo koeta ai dake ga tatakau chikara inori wo koeta ai dake ga tatakau chikara
Lailee lailee lailee lila Although you may swear on your life Lailee lailee, On your back The wings are already torn and If you take flight, darkness; if you turn around, darkness The light can't be seen in the far distance But still that the truth could be surely communicated
With only a love that is greater than prayers as food of the soul With only a love that is greater than prayers as food of the soul
Lailee lailee lailee lila People are all travellers Lailee lailee, In both hands A dream that you can't grasp In exchange for separation, in exchange for tears The cross carried by only those who can grasp it Those trembling fingers communicate something
Only the love that is greater than prayers is the strength to fight Only the love that is greater than prayers is the strength to fight