dareka ga iki wo suru tabi ni sunda mizu ga nigotte yuku kono mori no naka ni iru to kiokure shisou da yo isshinfuran ni yureru hana ga sono inochi wo tsukisusunde shimau no wa boku ga sono koe wo hirowazu ni kita kara
mou nani mo kowakunai kowaku wa nai kiiroku natta ha ga hagare ochite yuku inryoku wo kanjite mo mou nani mo kowakunai kowaku wa nai "Ikiteru" sore dakede tashika na tane wo tsukandeiru
me no mae no mizuumi ga yawa hada wo sarashiteiru ito shitenai basho e kono kumo ga korogatte yuku nara
mou nani mo kowakunai kowaku wa nai nashikuzushi no you ni asayake ga mieru naraba ame wo furaseyou mou nani mo kowakunai kowaku wa nai ryoute wo nurashiteku kono mitasareta kimochi dakede
yosoku fukanou na kono unabara mattou ni aruite yuku joushiki toka aimai sugiru shinkoku sa nado mou iranai kowaku wa nai....
ima wa kowakunai kowaku wa nai kiiroku natta ha ga hagare ochite yuku inryoku wo kanjite mo mou nani mo kowakunai kowaku wa nai "Ikiteru" sore dakede tashika na tane wo tsukandeiru
Whenever someone takes a breath, The clear water becomes muddy. When I am in this forest, I feel timid The single-mindedly swaying flowers plunge forward into that life because I didn't come here to pick up their voices.
Nothing frightens me any more; I have no fear Even if the yellow-turned leaves feel gravity that pulls them down to fall off the tree Nothing frightens me any more; I have no fear "I'm alive," with only that I'm grasping onto the seeds of certainty.
The lake before my eyes is exposing its weak surface If this cloud is tumbling towards this aimless place
Nothing frightens me any more; I have no fear Little by little, I can see the sunrise If that's the case, I'll let the rain fall Nothing frightens me any more; I have no fear I wet both of my hands just in these feelings of fulfillment
I walk fully through this ocean that's impossible to predict. Common sense or a seriousness that's too vague; I don't need those any more I have no fear
Now, I'm not afraid; I have no fear Even if the yellow-turned leaves feel gravity that pulls them down to fall off the tree. Nothing frightens me any more; I have no fear "I'm alive," with only that I'm grasping onto the seeds of certainty.
dareka ga iki wo suru tabi ni sunda mizu ga nigotte yuku kono mori no naka ni iru to kiokure shisou da yo isshinfuran ni yureru hana ga sono inochi wo tsukisusunde shimau no wa boku ga sono koe wo hirowazu ni kita kara
mou nani mo kowakunai kowaku wa nai kiiroku natta ha ga hagare ochite yuku inryoku wo kanjite mo mou nani mo kowakunai kowaku wa nai "Ikiteru" sore dakede tashika na tane wo tsukandeiru
me no mae no mizuumi ga yawa hada wo sarashiteiru ito shitenai basho e kono kumo ga korogatte yuku nara
mou nani mo kowakunai kowaku wa nai nashikuzushi no you ni asayake ga mieru naraba ame wo furaseyou mou nani mo kowakunai kowaku wa nai ryoute wo nurashiteku kono mitasareta kimochi dakede
yosoku fukanou na kono unabara mattou ni aruite yuku joushiki toka aimai sugiru shinkoku sa nado mou iranai kowaku wa nai....
ima wa kowakunai kowaku wa nai kiiroku natta ha ga hagare ochite yuku inryoku wo kanjite mo mou nani mo kowakunai kowaku wa nai "Ikiteru" sore dakede tashika na tane wo tsukandeiru
Whenever someone takes a breath, The clear water becomes muddy. When I am in this forest, I feel timid The single-mindedly swaying flowers plunge forward into that life because I didn't come here to pick up their voices.
Nothing frightens me any more; I have no fear Even if the yellow-turned leaves feel gravity that pulls them down to fall off the tree Nothing frightens me any more; I have no fear "I'm alive," with only that I'm grasping onto the seeds of certainty.
The lake before my eyes is exposing its weak surface If this cloud is tumbling towards this aimless place
Nothing frightens me any more; I have no fear Little by little, I can see the sunrise If that's the case, I'll let the rain fall Nothing frightens me any more; I have no fear I wet both of my hands just in these feelings of fulfillment
I walk fully through this ocean that's impossible to predict. Common sense or a seriousness that's too vague; I don't need those any more I have no fear
Now, I'm not afraid; I have no fear Even if the yellow-turned leaves feel gravity that pulls them down to fall off the tree. Nothing frightens me any more; I have no fear "I'm alive," with only that I'm grasping onto the seeds of certainty.