Back to Top

nano.RIPE - Toumei na Sekai Video (MV)

Glasslip Ending Theme Video




English Title: A Transparent World
Description: Ending Theme
From Anime: Glasslip
Performed by: nano.RIPE
Lyrics by: Kimiko
Composed by: Sasaki Jun
Arranged by: nano.RIPE

[Correct Info]




katachi no nai sekai ni iki wo fukikomu
mata atashi ga umareru

barabara ni chirakashita kokoro wa waremono da kara
sotto tsutsunde kimi ni okurou hitotsu dake erandemisete

nan demo nai you na hibi no kakera wasurarenu mono to tai ni aru no wa
nandomo daita tte itsu no ma ni ka surinuketeshimau mono da

toumei na garasu no mukou bon'yari to sukashite mieta keshiki wa mada
atashi mo shiranai kimi mo shiranai sekai ka na kira hikari wo sorashita

atchikotchi ni kazarareta chiisana shiawase no tsubu wo
miotoshite toorisugiteta hiroiageta kimi no te ni wa

nannimo nai you ni mieru keredo te wo kasanetara tashika ni kanjiru
nan demo nai you na hibi no naka ni atashi no ibasho ga aru nda

nannen mo kawarazu ni tsuzuiteku towa ni mo nita keshiki no naka
sagashimono nara naku naru koto wa nai kara mada koko ni itai yo

toumei na garasu no mukou bon'yari to sukashite mieta keshiki ga ima
shikai ippai ni hirogaru yo sorashita hikari no sasu hou e

koboreta kotoba kara atashi no shiranai atashi wo shiru
kimi no ibasho ga atashi no tonari ni nareru nara kira sekai ga umareru

kira kira
[ Correct these Lyrics ]

Taking a deep breath in this shapeless world,
I came back to life again

My heart's a tender one, with feelings scattered everywhere
But even so, I picked one as a present especially for you

There are unforgettable things, even in the most normal of days,
And while I try to hold on to all of them, they'll eventually slip off my hands

Beyond this transparent glass shows a vague landscape,
That of a world we've never once seen before, sparkling brightly

Sprinkled around are little fragments of happiness,
That will soon slip out of your hands if you try to grab them

It may not look like it, but I can certainly feel it -
That there's a place for me in this world where nothing else matters

I wish to stay here, in this seemingly eternal landscape,
Where I'd never lose the things that are precious to me

Beyond this transparent glass now shows the once vague landscape,
That of a world with horizons expanding beyond the reaches of light

And with the words that spilled out , I came to understand even more about myself,
That if you could always stay by my side, our world would be reborn

Into a transparent world that sparkles
[ Correct these Lyrics ]

ใ‚ซใ‚ฟใƒใฎใชใ„ไธ–็•Œใซๆฏใ‚’ๅนใ่พผใ‚€
ใพใŸใ‚ใŸใ—ใŒ็”Ÿใพใ‚Œใ‚‹

ใƒใƒฉใƒใƒฉใซๆ•ฃใ‚‰ใ‹ใ—ใŸใ‚ณใ‚ณใƒญใฏใƒฏใƒฌใƒขใƒŽใ ใ‹ใ‚‰
ใใฃใจๅŒ…ใ‚“ใงใใฟใซ่ดˆใ‚ใ† ใƒ’ใƒˆใƒ„ใ ใ‘้ธใ‚“ใงใฟใ›ใฆ

ใชใ‚“ใงใ‚‚ใชใ„ใ‚ˆใ†ใชๆ—ฅใ€…ใฎๆฌ ็‰‡ ๅฟ˜ใ‚‰ใ‚Œใฌใ‚‚ใฎใจๅฏพใซใ‚ใ‚‹ใฎใฏ
ไฝ•ๅบฆใ‚‚ๆŠฑใ„ใŸใฃใฆใ„ใคใฎ้–“ใซใ‹ใ™ใ‚ŠๆŠœใ‘ใฆใ—ใพใ†ใ‚‚ใฎใ 

้€ๆ˜Žใชใ‚ฌใƒฉใ‚นใฎๅ‘ใ“ใ† ใผใ‚“ใ‚„ใ‚Šใจ้€ใ‹ใ—ใฆ่ฆ‹ใˆใŸๆ™ฏ่‰ฒใฏใพใ 
ใ‚ใŸใ—ใ‚‚็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใใฟใ‚‚็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ไธ–็•Œใ‹ใช ใ‚ญใƒฉใƒƒ ๅ…‰ใ‚’ๅใ‚‰ใ—ใŸ

ใ‚ใฃใกใ“ใฃใกใซ้ฃพใ‚‰ใ‚ŒใŸๅฐใ•ใชใ‚ทใ‚ขใƒฏใ‚ปใฎ็ฒ’ใ‚’
่ฆ‹่ฝใจใ—ใฆ้€šใ‚Š้ŽใŽใฆใŸ ๆ‹พใ„ไธŠใ’ใŸใใฟใฎๆ‰‹ใซใฏ

ใชใ‚“ใซใ‚‚ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‘ใ‚Œใฉ ๆ‰‹ใ‚’้‡ใญใŸใ‚‰็ขบใ‹ใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‹
ใชใ‚“ใงใ‚‚ใชใ„ใ‚ˆใ†ใชๆ—ฅใ€…ใฎไธญใซใ‚ใŸใ—ใฎๅฑ…ๅ ดๆ‰€ใŒใ‚ใ‚‹ใ‚“ใ 

ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅค‰ใ‚ใ‚‰ใšใซ็ถšใ„ใฆใ ๆฐธ้ ใซใ‚‚ไผผใŸๆ™ฏ่‰ฒใฎไธญ
ๆŽขใ—็‰ฉใชใ‚‰ใชใใชใ‚‹ใ“ใจใฏใชใ„ใ‹ใ‚‰ ใพใ ใ‚ณใ‚ณใซๅฑ…ใŸใ„ใ‚ˆ

้€ๆ˜Žใชใ‚ฌใƒฉใ‚นใฎๅ‘ใ“ใ† ใผใ‚“ใ‚„ใ‚Šใจ้€ใ‹ใ—ใฆ่ฆ‹ใˆใŸๆ™ฏ่‰ฒใŒไปŠ
่ฆ–็•Œไธ€ๆฏใซๅบƒใŒใ‚‹ใ‚ˆ ๅใ‚‰ใ—ใŸๅ…‰ใฎๅฐ„ใ™ๆ–นใธ

้›ถใ‚ŒใŸใ‚ณใƒˆใƒใ‹ใ‚‰ใ‚ใŸใ—ใฎ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ‚ใŸใ—ใ‚’็Ÿฅใ‚‹
ใใฟใฎๅฑ…ๅ ดๆ‰€ใŒใ‚ใŸใ—ใฎ้šฃใซใชใ‚Œใ‚‹ใชใ‚‰ ใ‚ญใƒฉใƒƒ ไธ–็•ŒใŒ็”Ÿใพใ‚Œใ‚‹

ใ‚ญใƒฉใƒƒ ใ‚ญใƒฉใƒƒ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


katachi no nai sekai ni iki wo fukikomu
mata atashi ga umareru

barabara ni chirakashita kokoro wa waremono da kara
sotto tsutsunde kimi ni okurou hitotsu dake erandemisete

nan demo nai you na hibi no kakera wasurarenu mono to tai ni aru no wa
nandomo daita tte itsu no ma ni ka surinuketeshimau mono da

toumei na garasu no mukou bon'yari to sukashite mieta keshiki wa mada
atashi mo shiranai kimi mo shiranai sekai ka na kira hikari wo sorashita

atchikotchi ni kazarareta chiisana shiawase no tsubu wo
miotoshite toorisugiteta hiroiageta kimi no te ni wa

nannimo nai you ni mieru keredo te wo kasanetara tashika ni kanjiru
nan demo nai you na hibi no naka ni atashi no ibasho ga aru nda

nannen mo kawarazu ni tsuzuiteku towa ni mo nita keshiki no naka
sagashimono nara naku naru koto wa nai kara mada koko ni itai yo

toumei na garasu no mukou bon'yari to sukashite mieta keshiki ga ima
shikai ippai ni hirogaru yo sorashita hikari no sasu hou e

koboreta kotoba kara atashi no shiranai atashi wo shiru
kimi no ibasho ga atashi no tonari ni nareru nara kira sekai ga umareru

kira kira
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Taking a deep breath in this shapeless world,
I came back to life again

My heart's a tender one, with feelings scattered everywhere
But even so, I picked one as a present especially for you

There are unforgettable things, even in the most normal of days,
And while I try to hold on to all of them, they'll eventually slip off my hands

Beyond this transparent glass shows a vague landscape,
That of a world we've never once seen before, sparkling brightly

Sprinkled around are little fragments of happiness,
That will soon slip out of your hands if you try to grab them

It may not look like it, but I can certainly feel it -
That there's a place for me in this world where nothing else matters

I wish to stay here, in this seemingly eternal landscape,
Where I'd never lose the things that are precious to me

Beyond this transparent glass now shows the once vague landscape,
That of a world with horizons expanding beyond the reaches of light

And with the words that spilled out , I came to understand even more about myself,
That if you could always stay by my side, our world would be reborn

Into a transparent world that sparkles
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


ใ‚ซใ‚ฟใƒใฎใชใ„ไธ–็•Œใซๆฏใ‚’ๅนใ่พผใ‚€
ใพใŸใ‚ใŸใ—ใŒ็”Ÿใพใ‚Œใ‚‹

ใƒใƒฉใƒใƒฉใซๆ•ฃใ‚‰ใ‹ใ—ใŸใ‚ณใ‚ณใƒญใฏใƒฏใƒฌใƒขใƒŽใ ใ‹ใ‚‰
ใใฃใจๅŒ…ใ‚“ใงใใฟใซ่ดˆใ‚ใ† ใƒ’ใƒˆใƒ„ใ ใ‘้ธใ‚“ใงใฟใ›ใฆ

ใชใ‚“ใงใ‚‚ใชใ„ใ‚ˆใ†ใชๆ—ฅใ€…ใฎๆฌ ็‰‡ ๅฟ˜ใ‚‰ใ‚Œใฌใ‚‚ใฎใจๅฏพใซใ‚ใ‚‹ใฎใฏ
ไฝ•ๅบฆใ‚‚ๆŠฑใ„ใŸใฃใฆใ„ใคใฎ้–“ใซใ‹ใ™ใ‚ŠๆŠœใ‘ใฆใ—ใพใ†ใ‚‚ใฎใ 

้€ๆ˜Žใชใ‚ฌใƒฉใ‚นใฎๅ‘ใ“ใ† ใผใ‚“ใ‚„ใ‚Šใจ้€ใ‹ใ—ใฆ่ฆ‹ใˆใŸๆ™ฏ่‰ฒใฏใพใ 
ใ‚ใŸใ—ใ‚‚็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใใฟใ‚‚็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ไธ–็•Œใ‹ใช ใ‚ญใƒฉใƒƒ ๅ…‰ใ‚’ๅใ‚‰ใ—ใŸ

ใ‚ใฃใกใ“ใฃใกใซ้ฃพใ‚‰ใ‚ŒใŸๅฐใ•ใชใ‚ทใ‚ขใƒฏใ‚ปใฎ็ฒ’ใ‚’
่ฆ‹่ฝใจใ—ใฆ้€šใ‚Š้ŽใŽใฆใŸ ๆ‹พใ„ไธŠใ’ใŸใใฟใฎๆ‰‹ใซใฏ

ใชใ‚“ใซใ‚‚ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‘ใ‚Œใฉ ๆ‰‹ใ‚’้‡ใญใŸใ‚‰็ขบใ‹ใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‹
ใชใ‚“ใงใ‚‚ใชใ„ใ‚ˆใ†ใชๆ—ฅใ€…ใฎไธญใซใ‚ใŸใ—ใฎๅฑ…ๅ ดๆ‰€ใŒใ‚ใ‚‹ใ‚“ใ 

ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅค‰ใ‚ใ‚‰ใšใซ็ถšใ„ใฆใ ๆฐธ้ ใซใ‚‚ไผผใŸๆ™ฏ่‰ฒใฎไธญ
ๆŽขใ—็‰ฉใชใ‚‰ใชใใชใ‚‹ใ“ใจใฏใชใ„ใ‹ใ‚‰ ใพใ ใ‚ณใ‚ณใซๅฑ…ใŸใ„ใ‚ˆ

้€ๆ˜Žใชใ‚ฌใƒฉใ‚นใฎๅ‘ใ“ใ† ใผใ‚“ใ‚„ใ‚Šใจ้€ใ‹ใ—ใฆ่ฆ‹ใˆใŸๆ™ฏ่‰ฒใŒไปŠ
่ฆ–็•Œไธ€ๆฏใซๅบƒใŒใ‚‹ใ‚ˆ ๅใ‚‰ใ—ใŸๅ…‰ใฎๅฐ„ใ™ๆ–นใธ

้›ถใ‚ŒใŸใ‚ณใƒˆใƒใ‹ใ‚‰ใ‚ใŸใ—ใฎ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ‚ใŸใ—ใ‚’็Ÿฅใ‚‹
ใใฟใฎๅฑ…ๅ ดๆ‰€ใŒใ‚ใŸใ—ใฎ้šฃใซใชใ‚Œใ‚‹ใชใ‚‰ ใ‚ญใƒฉใƒƒ ไธ–็•ŒใŒ็”Ÿใพใ‚Œใ‚‹

ใ‚ญใƒฉใƒƒ ใ‚ญใƒฉใƒƒ
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Glasslip

Tags:
No tags yet


Buy Toumei na Sekai at


Tip Jar