[TV Version]
Kumo ni mizu tamari afurete sora ga nakidashisou
Oborete yuku nichijou no naka mabuta no ura tsumetai
Nagai yoru hitori koete tameiki de keshita asa no oto
Torimodosenai zureta jikan wa mou maki modosenai
Mr. Deja vu kimi ga inai
Maboroshi ni natta hibi
Kizuitara kimi ga inai
Tokei no hari wa ugokanai
...speak to me
"sayonara" to iwanai mama hitori kiri ni shinaide
Eien nante naito shitemo akai ito wo shinjite... itai
[Full Version]
Kumo ni mizu tamari afurete sora ga nakidashisou
Oborete yuku nichijou no naka mabuta no ura tsumetai
Nagai yoru hitori koete tameiki de keshita asa no oto
Torimodosenai zureta jikan wa mou maki modosenai
Mr. Deja vu kimi ga inai
Maboroshi ni natta hibi
Kizuitara kimi ga inai
Tokei no hari wa ugokanai
...speak to me
tsuyogatte ita nowa dareyori yowasa wo shitteta kara
Koronda kizu kowareta yoru mo mimamoru youni kimi wa
hontou no yasashisa wo hajimete oshiete kuretane
Demo todokanai tsutaerarenai
Tsuki ga kasundeku
"sayonara" to iwanai mama hitori kiri ni shinaide
Eien nante naito shitemo akai ito wo shinjite... itai
Mr. Deja vu kimi ga inai
Erabe nakatta hibi
Kizuitara kimi ga inai
Tokei no hari wa ugokanai
...speak to me
"sayonara" to iwanai mama hitori kiri ni shinaide
Eien nante naito shitemo akai ito wo shinjite... itai
[TV Version]
As cloudly water ebbs and flows, the sky seems ready to cry
Rememberance of days gone by leaves me cold beneath the surface
On this long night, a single voice scatters the dawn with a sigh
I know I can never regain the time that has slipped away
Mr. Deja vu, you aren't here
Since that day you became illusion
When I realized you were gone
The clock stood still, speak to me
Without saying goodbye
Don't let me be alone
Even if there is no eternity
I'll believe in the red thread
[Full Version]
As cloudly water ebbs and flows, the sky seems ready to cry
Rememberance of days gone by leaves me cold beneath the surface
On this long night, a single voice scatters the dawn with a sigh
I know I can never regain the time that has slipped away
Mr. Deja vu, you aren't here
Since that day you became illusion
When I realized you were gone
The clock stood still, speak to me
Though you were stronger than all others, I knew your weakness
I watched over you on those nights where your scars seemed overpowering
You showed me true kindness for the first time
What I witheld cannot be given now; the moonlight frosts me over
Without saying goodbye
Don't let me be alone
Even if there is no eternity
I'll believe in the red thread
Mr. Deja vu, you aren't here
Since the day I couldn't decide
When I realised you were gone
The clock stood still, speak to me
Without saying goodbye
Don't let me be alone
Even if there is no eternity
I'll believe in the red thread
[TVバージョン]
雲に水たまり溢れて 空が泣き出しそう
溺れていく日常の中 まぶたの裏つめたい
長い夜ひとり越えて ため息で消した朝の音
取り戻せない ズレた時間はもう巻き戻せない
Mr.deja vu. 君がいない 幻になった日々
気づいたの 君がいない 時計の針は動かない
…speak to me
「サヨナラ」 と言わないまま ひとりきりにしないで
永遠なんてないとしても 赤い糸を信じて…いたい
[FULLバージョン]
雲に水たまり溢れて 空が泣き出しそう
溺れていく日常の中 まぶたの裏つめたい
長い夜ひとり越えて ため息で消した朝の音
取り戻せない ズレた時間はもう巻き戻せない
Mr.deja vu. 君がいない 幻になった日々
気づいたの 君がいない 時計の針は動かない
…speak to me
強がっていたのは誰より弱さを知ってたから
転んだ傷こらえた夜も 見守るように君は
ほんとうの優しさをはじめて教えてくれたね
でも届かない 伝えられない 月が霞んでいく
サヨナラ と言わないまま ひとりきりにしないで
永遠なんてないとしても 赤い糸を信じて…いたい
Mr.deja vu. 君がいない 選べなかった日々
気づいたの 君がいない 時計の針は動かない
…speak to me
「サヨナラ」 と言わないまま ひとりきりにしないで
永遠なんてないとしても 赤い糸を信じて…いたい
Romaji
[hide]
[show all]
[TV Version]
Kumo ni mizu tamari afurete sora ga nakidashisou
Oborete yuku nichijou no naka mabuta no ura tsumetai
Nagai yoru hitori koete tameiki de keshita asa no oto
Torimodosenai zureta jikan wa mou maki modosenai
Mr. Deja vu kimi ga inai
Maboroshi ni natta hibi
Kizuitara kimi ga inai
Tokei no hari wa ugokanai
...speak to me
"sayonara" to iwanai mama hitori kiri ni shinaide
Eien nante naito shitemo akai ito wo shinjite... itai
[Full Version]
Kumo ni mizu tamari afurete sora ga nakidashisou
Oborete yuku nichijou no naka mabuta no ura tsumetai
Nagai yoru hitori koete tameiki de keshita asa no oto
Torimodosenai zureta jikan wa mou maki modosenai
Mr. Deja vu kimi ga inai
Maboroshi ni natta hibi
Kizuitara kimi ga inai
Tokei no hari wa ugokanai
...speak to me
tsuyogatte ita nowa dareyori yowasa wo shitteta kara
Koronda kizu kowareta yoru mo mimamoru youni kimi wa
hontou no yasashisa wo hajimete oshiete kuretane
Demo todokanai tsutaerarenai
Tsuki ga kasundeku
"sayonara" to iwanai mama hitori kiri ni shinaide
Eien nante naito shitemo akai ito wo shinjite... itai
Mr. Deja vu kimi ga inai
Erabe nakatta hibi
Kizuitara kimi ga inai
Tokei no hari wa ugokanai
...speak to me
"sayonara" to iwanai mama hitori kiri ni shinaide
Eien nante naito shitemo akai ito wo shinjite... itai
English
[hide]
[show all]
[TV Version]
As cloudly water ebbs and flows, the sky seems ready to cry
Rememberance of days gone by leaves me cold beneath the surface
On this long night, a single voice scatters the dawn with a sigh
I know I can never regain the time that has slipped away
Mr. Deja vu, you aren't here
Since that day you became illusion
When I realized you were gone
The clock stood still, speak to me
Without saying goodbye
Don't let me be alone
Even if there is no eternity
I'll believe in the red thread
[Full Version]
As cloudly water ebbs and flows, the sky seems ready to cry
Rememberance of days gone by leaves me cold beneath the surface
On this long night, a single voice scatters the dawn with a sigh
I know I can never regain the time that has slipped away
Mr. Deja vu, you aren't here
Since that day you became illusion
When I realized you were gone
The clock stood still, speak to me
Though you were stronger than all others, I knew your weakness
I watched over you on those nights where your scars seemed overpowering
You showed me true kindness for the first time
What I witheld cannot be given now; the moonlight frosts me over
Without saying goodbye
Don't let me be alone
Even if there is no eternity
I'll believe in the red thread
Mr. Deja vu, you aren't here
Since the day I couldn't decide
When I realised you were gone
The clock stood still, speak to me
Without saying goodbye
Don't let me be alone
Even if there is no eternity
I'll believe in the red thread
Kanji
[hide]
[show all]
[TVバージョン]
雲に水たまり溢れて 空が泣き出しそう
溺れていく日常の中 まぶたの裏つめたい
長い夜ひとり越えて ため息で消した朝の音
取り戻せない ズレた時間はもう巻き戻せない
Mr.deja vu. 君がいない 幻になった日々
気づいたの 君がいない 時計の針は動かない
…speak to me
「サヨナラ」 と言わないまま ひとりきりにしないで
永遠なんてないとしても 赤い糸を信じて…いたい
[FULLバージョン]
雲に水たまり溢れて 空が泣き出しそう
溺れていく日常の中 まぶたの裏つめたい
長い夜ひとり越えて ため息で消した朝の音
取り戻せない ズレた時間はもう巻き戻せない
Mr.deja vu. 君がいない 幻になった日々
気づいたの 君がいない 時計の針は動かない
…speak to me
強がっていたのは誰より弱さを知ってたから
転んだ傷こらえた夜も 見守るように君は
ほんとうの優しさをはじめて教えてくれたね
でも届かない 伝えられない 月が霞んでいく
サヨナラ と言わないまま ひとりきりにしないで
永遠なんてないとしても 赤い糸を信じて…いたい
Mr.deja vu. 君がいない 選べなかった日々
気づいたの 君がいない 時計の針は動かない
…speak to me
「サヨナラ」 と言わないまま ひとりきりにしないで
永遠なんてないとしても 赤い糸を信じて…いたい