Back to Top

Mrs. Green Apple - Inferno Video (MV)

Fire Force Opening 1 Video




Japanese Title: インフェルノ
Description: Opening 1
From Anime: Enen no Shouboutai (炎炎ノ消防隊)
Performed by: Mrs. Green Apple
Lyrics by: Motoki Oomori (大森元貴)
Composed by: Motoki Oomori (大森元貴)
Arranged by: Motoki Oomori (大森元貴)
Episodes: 1-14
Released: October 2nd, 2019

[Correct Info]

4.95 [14 votes]
TV Size Full Size Official



[TV Version]

Terasu wa yami bokura wa
Arukinarete kita hibi mo touta
Yume wa antai na kurashi da ga
Shigeki busoku yue ni daradara

Terasu wa yami bokura no
Arukinareteita michi wa doko da?
Toki wa tama ni shaku da ga
Nukumori ni tsutsumare tada

Homura ga tatsu shirube no hou e
Omoidasu wa yasashii merodii

Eien wa nain da to nain da to iu
Sore mo mata iina to waratte miru
Kagayake ba itsuka wa hikari mo tae
Bokura wa inochi no hi ga kieru sono hi made aruite yuku

Oto ga deru gangu mo itami wo tobasu mahou mo
Zenbu boku ni totte no takaramono

Eien wa nain da to nain da to iu
Bokura wa inochi no hi ga kieru sono hi made aruite yuku



[Full Version:]

Terasu wa yami bokura wa
Arukinarete kita hibi mo touta
Yume wa antai na kurashi da ga
Shigeki busoku yue ni daradara

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Terasu wa yami bokura no
Arukinareteita michi wa doko da?
Toki wa tama ni shaku da ga
Nukumori ni tsutsumare tada

Homura ga tatsu
Shirube no hou e
Omoidasu wa yasashii merodii

Eien wa nain da to nain da to iu
Sore mo mata ii na to waratte miru
Kagayakeba itsuka wa hikari mo taeru
Bokura wa inochi no hi ga kieru sono hi made aruite yuku

Tokoro de naze
Bokura wa shikou wo kyuu ni yameteirun da
Yume wa antai na kurashi da ga
Chishiki busoku yue ni harahara

Shokuseba Yummy
Yosuga ni sugaritsuita mama kuchite ikun da
Koko wa gouka no naka da ga
Kizuato ga hiritsuki tada

Minamo ga tatsu
Hikari no hou e
Te wo toru wa atarashii memorii
Yozora ga wakatsu
Shirube no hou e
Saegiru wa katagurushii seorii

Eien wa nain da to nain da to iu
Yappa kurushii ne to naite miru
Fuusen mo itsuka wa shibomu ka wareru
Bokura wa inochi no izumi wo mamori tsuzukete tsunaide yuku

Manabi kirezu ni sotsugyou
Tsutae kirezu ni shitsuren
Asobi kirezu ni ketsubetsu
Mendoukusai ga
Jigoku ja aru mai shi

Oto ga deru gangu mo
Itami wo tobasu mahou mo
Zenbu boku ni totte no takaramono
Eien wa nain da to nain da to iu
Bokura wa inochi no hi ga kieru sono hi made aruite yuku
[ Correct these Lyrics ]

[Official Translation]

[TV Version]

The darkness shines
Our familiar days forever changed
We dream of a peaceful life
But lack excitement and become dull

The embers shine
Where are the familiar roads we walked on?
Time can be an annoyance
But it's wrapped in warmth

The flames rise
Toward a sign
Reminding us of a gentle melody

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

They say there's no such thing as forever
I try to smile and say that's fine too
Things that shine will someday lose their light
Until the flame of life goes out, we'll keep walking on

Toys that make noise
And magic that takes away pain
They're all treasures to me
They say there's no such thing as forever
Until the flame of life goes out, we'll keep walking on



[Full Version]

The darkness shines
Our familiar days forever changed
We dream of a peaceful life
But lack excitement and become dull

The embers shine
Where are the familiar roads we walked on?
Time can be an annoyance
But it's wrapped in warmth

The flames rise
Toward a sign
Reminding us of a gentle melody

They say there's no such thing as forever
I try to smile and say that's fine too
Things that shine will someday lose their light
Until the flame of life goes out, we'll keep walking on

Why is it that
I suddenly gave up on thinking
We dream of a peaceful life
But we're ignorant and anxious

Eat up, it's yummy
We rot as we cling to emotional support
It's a hellfire here
And the scars sting

The water rises
Toward the light
A new memory takes my hand
The night sky divides
Toward a sign
Blocked by burdensome theories

They say there's no such thing as forever
I try to cry because it hurts
Balloons will eventually shrivel or burst
We'll unite as we continue to protect the fountain of life

Graduation before learning enough
Heartbreak before saying enough
Farewells before hanging out enough
It sucks
But it's not Hell

Toys that make noise
And magic that takes away pain
They're all treasures to me
They say there's no such thing as forever
Until the flame of life goes out, we'll keep walking on
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]

()らすは(やみ) (ぼく)らは
(ある)()れてきた日々(ひび)淘汰(とうた)
(ゆめ)安泰(あんたい)()らしだが
刺激(しげき)不足(ぶそく)(ゆえ)にダラダラ

()らすは()み (ぼく)らの
(ある)()れていた(みち)はどこだ?
(とき)はたまに(しゃく)だが
(ぬく)もりに(つつ)まれ(ただ)

(ほのお)()(しるべ)(ほう)
(おも)()すは(やさ)しいメロディー

永遠(えいえん)はないんだと ()いんだと()
それもまたイイね(わら)ってみる
(かがや)けばいつかは(ひかり)()える
(ぼく)らは(いのち)()が ()えるその()まで(ある)いてゆく

(おと)()玩具(おもちゃ)も (いた)みを()ばす魔法(まほう)
全部(ぜんぶ)(ぼく)にとっての宝物(ほうもつ)

永遠(えいえん)はないんだと ないんだと()
(ぼく)らは(いのち)()が ()えるその()まで(ある)いてゆく



[FULLバージョン]

()らすは(やみ) (ぼく)らは(ある)()れてきた日々(ひび)淘汰(とうた)
(ゆめ)安泰(あんたい)()らしだが 刺激(しげき)不足(ぶそく)(ゆえ)にタラタラ

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

()らすは()(ぼく)らの(ある)()れていた(みち)はどこだ
(とき)はたまに(しゃく)だが (ぬく)もりに(つつ)まれ(ただ)

(ほのお)()(しるべ)(ほう)(おも)()すは(やさ)しいメロディー

永遠(えいえん)()いんだと ()いんだと()
それもまたイイねと(わら)ってみる
(かがや)けばいつかは(ひかり)()える
(ぼく)らは(いのち)()()えるその()まで(ある)いてゆく

ところで何故(なぜ) (ぼく)らは思考(しこう)(きゅう)()めているんだ
(ゆめ)安泰(あんたい)()らしだが 知識(ちしき)不足(ぶそく)(ゆえ)にハラハラ

(しょく)せば yummy ヨスガに(すが)()いたまま()ちて()くんだ
ここは業火(ごうか)(なか)だが 傷跡(きずあと)がヒリつき(ただ)

水面(すいめん)()(ひかり)(ほう)()()るは(あたら)しいメモリー
夜空(よぞら)()かつ (しるべ)(ほう)(さえぎ)るは堅苦(かたくる)しいセオリー

永遠(えいえん)()いんだと ()いんだと()
やっぱ(くる)しいねと()いてみる
風船(ふうせん)もいつかは(しぼ)むか()れる
(ぼく)らは(いのち)(いずみ)(まも)(つづ)けて(つな)いでゆく

(まな)びきれずに卒業(そつぎょう) (つた)えきれずに失恋(しつれん) (あそ)びきれずに決別(けつべつ)
面倒臭(めんどうくさ)いが 地獄(じごく)じゃあるまいし

(おと)()玩具(おもちゃ)(いた)みを()ばす魔法(まほう)
全部(ぜんぶ)(ぼく)にとっての宝物(ほうもつ)
永遠(えいえん)()いんだと ()いんだと()
(ぼく)らは(いのち)()()えるその()まで(ある)いてゆく
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]

Terasu wa yami bokura wa
Arukinarete kita hibi mo touta
Yume wa antai na kurashi da ga
Shigeki busoku yue ni daradara

Terasu wa yami bokura no
Arukinareteita michi wa doko da?
Toki wa tama ni shaku da ga
Nukumori ni tsutsumare tada

Homura ga tatsu shirube no hou e
Omoidasu wa yasashii merodii

Eien wa nain da to nain da to iu
Sore mo mata iina to waratte miru
Kagayake ba itsuka wa hikari mo tae
Bokura wa inochi no hi ga kieru sono hi made aruite yuku

Oto ga deru gangu mo itami wo tobasu mahou mo
Zenbu boku ni totte no takaramono

Eien wa nain da to nain da to iu
Bokura wa inochi no hi ga kieru sono hi made aruite yuku



[Full Version:]

Terasu wa yami bokura wa
Arukinarete kita hibi mo touta
Yume wa antai na kurashi da ga
Shigeki busoku yue ni daradara

Terasu wa yami bokura no
Arukinareteita michi wa doko da?
Toki wa tama ni shaku da ga
Nukumori ni tsutsumare tada

Homura ga tatsu
Shirube no hou e
Omoidasu wa yasashii merodii

Eien wa nain da to nain da to iu
Sore mo mata ii na to waratte miru
Kagayakeba itsuka wa hikari mo taeru
Bokura wa inochi no hi ga kieru sono hi made aruite yuku

Tokoro de naze
Bokura wa shikou wo kyuu ni yameteirun da
Yume wa antai na kurashi da ga
Chishiki busoku yue ni harahara

Shokuseba Yummy
Yosuga ni sugaritsuita mama kuchite ikun da
Koko wa gouka no naka da ga
Kizuato ga hiritsuki tada

Minamo ga tatsu
Hikari no hou e
Te wo toru wa atarashii memorii
Yozora ga wakatsu
Shirube no hou e
Saegiru wa katagurushii seorii

Eien wa nain da to nain da to iu
Yappa kurushii ne to naite miru
Fuusen mo itsuka wa shibomu ka wareru
Bokura wa inochi no izumi wo mamori tsuzukete tsunaide yuku

Manabi kirezu ni sotsugyou
Tsutae kirezu ni shitsuren
Asobi kirezu ni ketsubetsu
Mendoukusai ga
Jigoku ja aru mai shi

Oto ga deru gangu mo
Itami wo tobasu mahou mo
Zenbu boku ni totte no takaramono
Eien wa nain da to nain da to iu
Bokura wa inochi no hi ga kieru sono hi made aruite yuku
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[Official Translation]

[TV Version]

The darkness shines
Our familiar days forever changed
We dream of a peaceful life
But lack excitement and become dull

The embers shine
Where are the familiar roads we walked on?
Time can be an annoyance
But it's wrapped in warmth

The flames rise
Toward a sign
Reminding us of a gentle melody

They say there's no such thing as forever
I try to smile and say that's fine too
Things that shine will someday lose their light
Until the flame of life goes out, we'll keep walking on

Toys that make noise
And magic that takes away pain
They're all treasures to me
They say there's no such thing as forever
Until the flame of life goes out, we'll keep walking on



[Full Version]

The darkness shines
Our familiar days forever changed
We dream of a peaceful life
But lack excitement and become dull

The embers shine
Where are the familiar roads we walked on?
Time can be an annoyance
But it's wrapped in warmth

The flames rise
Toward a sign
Reminding us of a gentle melody

They say there's no such thing as forever
I try to smile and say that's fine too
Things that shine will someday lose their light
Until the flame of life goes out, we'll keep walking on

Why is it that
I suddenly gave up on thinking
We dream of a peaceful life
But we're ignorant and anxious

Eat up, it's yummy
We rot as we cling to emotional support
It's a hellfire here
And the scars sting

The water rises
Toward the light
A new memory takes my hand
The night sky divides
Toward a sign
Blocked by burdensome theories

They say there's no such thing as forever
I try to cry because it hurts
Balloons will eventually shrivel or burst
We'll unite as we continue to protect the fountain of life

Graduation before learning enough
Heartbreak before saying enough
Farewells before hanging out enough
It sucks
But it's not Hell

Toys that make noise
And magic that takes away pain
They're all treasures to me
They say there's no such thing as forever
Until the flame of life goes out, we'll keep walking on
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]

()らすは(やみ) (ぼく)らは
(ある)()れてきた日々(ひび)淘汰(とうた)
(ゆめ)安泰(あんたい)()らしだが
刺激(しげき)不足(ぶそく)(ゆえ)にダラダラ

()らすは()み (ぼく)らの
(ある)()れていた(みち)はどこだ?
(とき)はたまに(しゃく)だが
(ぬく)もりに(つつ)まれ(ただ)

(ほのお)()(しるべ)(ほう)
(おも)()すは(やさ)しいメロディー

永遠(えいえん)はないんだと ()いんだと()
それもまたイイね(わら)ってみる
(かがや)けばいつかは(ひかり)()える
(ぼく)らは(いのち)()が ()えるその()まで(ある)いてゆく

(おと)()玩具(おもちゃ)も (いた)みを()ばす魔法(まほう)
全部(ぜんぶ)(ぼく)にとっての宝物(ほうもつ)

永遠(えいえん)はないんだと ないんだと()
(ぼく)らは(いのち)()が ()えるその()まで(ある)いてゆく



[FULLバージョン]

()らすは(やみ) (ぼく)らは(ある)()れてきた日々(ひび)淘汰(とうた)
(ゆめ)安泰(あんたい)()らしだが 刺激(しげき)不足(ぶそく)(ゆえ)にタラタラ

()らすは()(ぼく)らの(ある)()れていた(みち)はどこだ
(とき)はたまに(しゃく)だが (ぬく)もりに(つつ)まれ(ただ)

(ほのお)()(しるべ)(ほう)(おも)()すは(やさ)しいメロディー

永遠(えいえん)()いんだと ()いんだと()
それもまたイイねと(わら)ってみる
(かがや)けばいつかは(ひかり)()える
(ぼく)らは(いのち)()()えるその()まで(ある)いてゆく

ところで何故(なぜ) (ぼく)らは思考(しこう)(きゅう)()めているんだ
(ゆめ)安泰(あんたい)()らしだが 知識(ちしき)不足(ぶそく)(ゆえ)にハラハラ

(しょく)せば yummy ヨスガに(すが)()いたまま()ちて()くんだ
ここは業火(ごうか)(なか)だが 傷跡(きずあと)がヒリつき(ただ)

水面(すいめん)()(ひかり)(ほう)()()るは(あたら)しいメモリー
夜空(よぞら)()かつ (しるべ)(ほう)(さえぎ)るは堅苦(かたくる)しいセオリー

永遠(えいえん)()いんだと ()いんだと()
やっぱ(くる)しいねと()いてみる
風船(ふうせん)もいつかは(しぼ)むか()れる
(ぼく)らは(いのち)(いずみ)(まも)(つづ)けて(つな)いでゆく

(まな)びきれずに卒業(そつぎょう) (つた)えきれずに失恋(しつれん) (あそ)びきれずに決別(けつべつ)
面倒臭(めんどうくさ)いが 地獄(じごく)じゃあるまいし

(おと)()玩具(おもちゃ)(いた)みを()ばす魔法(まほう)
全部(ぜんぶ)(ぼく)にとっての宝物(ほうもつ)
永遠(えいえん)()いんだと ()いんだと()
(ぼく)らは(いのち)()()えるその()まで(ある)いてゆく
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to OmeIkmalMessi, briansalisbury1, anieyziela, Redglare, Its for correcting these lyrics ]
Writer: Motoki Oomori
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group


Comments
[Hide Replies]
[Show Replies]
avatar
YamazukaAyami
4 years ago

素晴らしい歌だたよ👍

+2
avatar
Jensenruiz
4 years ago

Good song

+1
avatar
Your local crazy dude
3 years ago

I like this song



Japanese Title: 炎炎ノ消防隊
English Title: Fire Force
Also Known As:
  • Fire Brigade of Flames
  • Enn Enn no Shoubouta
  • Enen no Shouboutai: Ni no Shou
  • Fire Force 2nd Season
  • 炎炎ノ消防隊 弐ノ章
Released: 2019

[Correct Info]

Buy Inferno at


Tip Jar