Back to Top

Kuroda Michihiro - Yakusoku Video (MV)

Elemental Gelade Ending Theme Video




English Title: Promise
Description: Ending Theme
From Anime: Elemental Gelade (エレメンタルジェレイド)
Performed by: Kuroda Michihiro

[Correct Info]




ORENJI-iro ni somaru sora ni ichibanboshi
Nani mo iwazu yubisashite kimi ha aruiteku kara

Kimi ga oshiete kureta uta wo kuchizusami
Narabu kage wo sukoshi zutsu boku ha kimi ni chikadukeru

Kotoba yori tashikana omoi ga boku ni toikakeru
"kono mama zutto itai yo" to

Soba ni iru dakede kimi to iru dakede
Kitto kinou yori boku ha sugoku
Kimi no koto wo suki ni natte irun dayo

Umareta bakari no aoi kaze ni nose
Itsu no hi ni ka kono omoi ga
Kakegae no nai kimi ni todoku youni

Hane wo yasumeru tori to kimi to amayadori
Yasashi sugiru toki no naka boku ha furefure to negau

Michibata ni saku hana mo kitto ashita wo yumemite
Dareka no tame ni sakitain da

Kanashimi ni nurete kimi ga naitetara
Sotto kokoro ni kasa wo sashite ageru
Boku ga subete uketomeru kara

Ame agaru sora no niji no mukou he to
Hanasanu youni te wo tsunai de
Egao ga niau kimi to yukeru youni

"mamoru beki mono ga aru"
Sono hibiki sono imi ga boku wo tsuyoku saseru
Kimi ga miteru yume no basho he
Boku ha boku no tame kimi ni yakusoku wo suru yo

Kimi ga koishikute mune ga kurushikute
Kitto kinou yori tsuyoku natte
Kimi no koto wo suki ni natte irun dayo

Umareta bakari no aoi kaze ni nose
Itsu no hi ni ka kono omoi ga
Kakegae no nai kimi ni todoku youni
Todoku youni...
[ Correct these Lyrics ]

The first star appears
In the orange sky.
Without speaking, I take your hand;
You keep walking

I hum the song
That you did teach me
And our shadows aligned
And approach each other.

Even more than your words,
Your feelings tell me
"I want to stay like this forever."

Just being here
Just being by your side,
I'm sure I'll come to love you
Even more than yesterday.

Ride in the blue wind
That was just born. I hope some day,
This feeling
Will reach you

Sheltering from the rain
With you and the bird that rested its wings.
In a time so soft
I pour out my wishes.

I'm sure even the roadside flowers
They are dreaming of tomorrow.
For whose sake were they flourishing?

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

I am drenched in sorrow
For your tears
Gently open the umbrella of your heart,
And I will always keep you from evil.

Let's cross the rainbow
Left after the storm.
Take my hand
Like you never let go
I pray that our smiles
Will match.

"There are things you must protect"
The meaning of those words is that I will be strong.
You are looking for the place of your dreams.
For my own good, I'll make you a promise...

I'm in love with you
And that gives me a little anxiety.
I am sure that I will become
Even stronger than yesterday,
That I will love you even more.

Ride in the blue wind
That was just born.
I hope some day,
This feeling
Will reach you

I hope it reaches you...
[ Correct these Lyrics ]

オレンジ色に染まる 空に一番星
何も言わず指差して 君は歩いてくから

君が教えてくれた 歌を口ずさみ
並ぶ影を少しずつ 僕は君に近付ける

言葉より確かな想いが 僕に問いかける
「このまま ずっといたいよ」と

そばにいるだけで 君といるだけで
きっと昨日より 僕はすごく
君のことを 好きになっているんだよ

生まれたばかりの 青い風に乗せ
いつの日にか この想いが
かけがえのない君に届くように

羽を休める鳥と 君と雨宿り
優しすぎる時間の中 僕は降れ降れと願う

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

道端に咲く花もきっと 明日を夢見て
誰かの為に咲きたいんだ

悲しみに濡れて 君が泣いてたら
そっと心に傘をさしてあげる
僕がすべて受け止めるから

雨上がる空の 虹の向こうへと
離さぬように手をつないで
笑顔が似合う君と 行けるように

「守るべきモノがある」
その響き その意味が 僕を強くさせる
君が見てる夢の場所へ
僕は僕の為 君に約束をするよ

君が恋しくて 胸が苦しくて
きっと昨日より強くなって
君のことを 好きになっているんだよ

生まれたばかりの 青い風に乗せ
いつの日にか この想いが
かけがえのない君に届くように
届くように…
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


ORENJI-iro ni somaru sora ni ichibanboshi
Nani mo iwazu yubisashite kimi ha aruiteku kara

Kimi ga oshiete kureta uta wo kuchizusami
Narabu kage wo sukoshi zutsu boku ha kimi ni chikadukeru

Kotoba yori tashikana omoi ga boku ni toikakeru
"kono mama zutto itai yo" to

Soba ni iru dakede kimi to iru dakede
Kitto kinou yori boku ha sugoku
Kimi no koto wo suki ni natte irun dayo

Umareta bakari no aoi kaze ni nose
Itsu no hi ni ka kono omoi ga
Kakegae no nai kimi ni todoku youni

Hane wo yasumeru tori to kimi to amayadori
Yasashi sugiru toki no naka boku ha furefure to negau

Michibata ni saku hana mo kitto ashita wo yumemite
Dareka no tame ni sakitain da

Kanashimi ni nurete kimi ga naitetara
Sotto kokoro ni kasa wo sashite ageru
Boku ga subete uketomeru kara

Ame agaru sora no niji no mukou he to
Hanasanu youni te wo tsunai de
Egao ga niau kimi to yukeru youni

"mamoru beki mono ga aru"
Sono hibiki sono imi ga boku wo tsuyoku saseru
Kimi ga miteru yume no basho he
Boku ha boku no tame kimi ni yakusoku wo suru yo

Kimi ga koishikute mune ga kurushikute
Kitto kinou yori tsuyoku natte
Kimi no koto wo suki ni natte irun dayo

Umareta bakari no aoi kaze ni nose
Itsu no hi ni ka kono omoi ga
Kakegae no nai kimi ni todoku youni
Todoku youni...
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


The first star appears
In the orange sky.
Without speaking, I take your hand;
You keep walking

I hum the song
That you did teach me
And our shadows aligned
And approach each other.

Even more than your words,
Your feelings tell me
"I want to stay like this forever."

Just being here
Just being by your side,
I'm sure I'll come to love you
Even more than yesterday.

Ride in the blue wind
That was just born. I hope some day,
This feeling
Will reach you

Sheltering from the rain
With you and the bird that rested its wings.
In a time so soft
I pour out my wishes.

I'm sure even the roadside flowers
They are dreaming of tomorrow.
For whose sake were they flourishing?

I am drenched in sorrow
For your tears
Gently open the umbrella of your heart,
And I will always keep you from evil.

Let's cross the rainbow
Left after the storm.
Take my hand
Like you never let go
I pray that our smiles
Will match.

"There are things you must protect"
The meaning of those words is that I will be strong.
You are looking for the place of your dreams.
For my own good, I'll make you a promise...

I'm in love with you
And that gives me a little anxiety.
I am sure that I will become
Even stronger than yesterday,
That I will love you even more.

Ride in the blue wind
That was just born.
I hope some day,
This feeling
Will reach you

I hope it reaches you...
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


オレンジ色に染まる 空に一番星
何も言わず指差して 君は歩いてくから

君が教えてくれた 歌を口ずさみ
並ぶ影を少しずつ 僕は君に近付ける

言葉より確かな想いが 僕に問いかける
「このまま ずっといたいよ」と

そばにいるだけで 君といるだけで
きっと昨日より 僕はすごく
君のことを 好きになっているんだよ

生まれたばかりの 青い風に乗せ
いつの日にか この想いが
かけがえのない君に届くように

羽を休める鳥と 君と雨宿り
優しすぎる時間の中 僕は降れ降れと願う

道端に咲く花もきっと 明日を夢見て
誰かの為に咲きたいんだ

悲しみに濡れて 君が泣いてたら
そっと心に傘をさしてあげる
僕がすべて受け止めるから

雨上がる空の 虹の向こうへと
離さぬように手をつないで
笑顔が似合う君と 行けるように

「守るべきモノがある」
その響き その意味が 僕を強くさせる
君が見てる夢の場所へ
僕は僕の為 君に約束をするよ

君が恋しくて 胸が苦しくて
きっと昨日より強くなって
君のことを 好きになっているんだよ

生まれたばかりの 青い風に乗せ
いつの日にか この想いが
かけがえのない君に届くように
届くように…
[ Correct these Lyrics ]


Tags:
No tags yet


Japanese Title: エレメンタルジェレイド
Also Known As:
  • Erementar Gerad
  • Erementar Gerade
Released: 2005

[Correct Info]

Buy Yakusoku at


Tip Jar