Back to Top Down To Bottom

Ushio Hashimoto - Toraburu Saafin Lyrics

Dragon Ball Z OST Lyrics

Full Size Official




Wakatte choudai honto ha
Shitoyakana redii nano
Heyachuu ni hana wo kazatte
Meruhen chikku ni kurashiai
Nano ni...aa
Aitsu ga dotabata heiwa wo midasu
Joudan janai wa bouken da nante
Yabanna geemu ni sasowanai de yo
Marude toraburu saafin
Semaru jiken no nami wo saafin
Makikomareru uchi ni haato ga moechau no
Dame yo toraburu saafin
Aitsu oshinoke yume wo saafin
Inochigake sasupensu
Shigeki ga shigeki ga kuse ni nacchau!
Karee wo gotogoto nikonde
Tabeyou to shita toki ni
Supuun motteta migite ga
Dainamaito wo nigitteru
Naze yo...aa
Asa kara ban made suriru ha tsuzuku
Shitsurei shichau wa soba ni ita dake yo
Katte ni nakama to kimetsukenai de
Kyou mo toraburu saafin
Honoo majiri no kaze wo saafin
Otoko no hitotte hitomi ha shounen ne
Ashita mo toraburu saafin
Motto sutekina yume wo saafin
Tameiki ha deru kedo
Shigeki ga shigeki ga kuse ni nacchau!
Marude toraburu saafin
Semaru jiken no nami wo saafin
Makikomareru uchi ni haato ga moechau no
Dame yo toraburu saafin
Aitsu oshinoke yume wo saafin
Inochigake sasupensu
Shigeki ga shigeki ga kuse ni nacchau!
[ Correct these Lyrics ]

Please understand, the truth is
I'm a demure, proper lady.
Decorating the entire room with flowers.
Living together in a fairy-tale fashion.
Yet... ah.
That guy creates a ruckus and disturbs the peace.
This is no joke; it's an adventure.
Don't lure me into savage games.
It's just like trouble surfing.
Surfing the waves of impending events.
My heart ends up burning as I get pulled in.
Trouble surfing is no good.
That guy pushes me aside and surfs on dreams.
A life-or-death suspense.
The thrill, the thrill is becoming addictive!
Stewing the curry.
Just as I was about to eat,
The right hand that was holding the spoon
Is gripping dynamite.
Why... ah.
The thrill continues from morning to night.
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
That's rude; I was just standing by.
Don't arbitrarily decide I'm your ally.
Today as well, trouble-surfing.
Surfing the wind laced with flames.
Men's eyes are boyish, you know.
Tomorrow too, trouble-surfing.
Surfing even more wonderful dreams.
I sigh, but
The thrill, the thrill is becoming addictive!
Just like trouble surfing.
Surfing the waves of impending incidents.
As I get pulled in, my heart begins to burn.
No, trouble-surfing is no good.
That guy pushes me aside and surfs on dreams.
A life-or-death suspense.
The thrill, the thrill becomes addictive!
[ Correct these Lyrics ]

分かってちょうだい本当は
しとやかなレディーなの
部屋中に花を飾って
メルヘンチックに暮らし合い
なのに・・・あぁ
あいつがどたばた平和を乱す
冗談じゃないわ冒険だなんて
野蛮なゲームに誘わないでよ
まるでトラブルサーフィン
迫る事件の波をサーフィン
巻き込まれるうちにハートが燃えちゃうの
だめよトラブルサーフィン
あいつ押しのけ夢をサーフィン
命がけサスペンス
刺激が刺激がくせになっちゃう!
カレーをごとごと煮込んで
食べようとした時に
スプーン持ってた右手が
ダイナマイトを握ってる
何故よ・・・あぁ
朝から晩までスリルは続く
失礼しちゃうわ傍に居ただけよ
勝手に仲間と決め付けないで
今日もトラブルサーフィン
炎混じりの風をサーフィン
男の人って瞳は少年ね
明日もトラブルサーフィン
もっと素敵な夢をサーフィン
ため息は出るけど
刺激が刺激がくせになっちゃう!
まるでトラブルサーフィン
迫る事件の波をサーフィン
巻き込まれるうちにハートが燃えちゃうの
だめよトラブルサーフィン
あいつ押しのけ夢をサーフィン
命がけサスペンス
刺激が刺激がくせになっちゃう!
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Wakatte choudai honto ha
Shitoyakana redii nano
Heyachuu ni hana wo kazatte
Meruhen chikku ni kurashiai
Nano ni...aa
Aitsu ga dotabata heiwa wo midasu
Joudan janai wa bouken da nante
Yabanna geemu ni sasowanai de yo
Marude toraburu saafin
Semaru jiken no nami wo saafin
Makikomareru uchi ni haato ga moechau no
Dame yo toraburu saafin
Aitsu oshinoke yume wo saafin
Inochigake sasupensu
Shigeki ga shigeki ga kuse ni nacchau!
Karee wo gotogoto nikonde
Tabeyou to shita toki ni
Supuun motteta migite ga
Dainamaito wo nigitteru
Naze yo...aa
Asa kara ban made suriru ha tsuzuku
Shitsurei shichau wa soba ni ita dake yo
Katte ni nakama to kimetsukenai de
Kyou mo toraburu saafin
Honoo majiri no kaze wo saafin
Otoko no hitotte hitomi ha shounen ne
Ashita mo toraburu saafin
Motto sutekina yume wo saafin
Tameiki ha deru kedo
Shigeki ga shigeki ga kuse ni nacchau!
Marude toraburu saafin
Semaru jiken no nami wo saafin
Makikomareru uchi ni haato ga moechau no
Dame yo toraburu saafin
Aitsu oshinoke yume wo saafin
Inochigake sasupensu
Shigeki ga shigeki ga kuse ni nacchau!
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Please understand, the truth is
I'm a demure, proper lady.
Decorating the entire room with flowers.
Living together in a fairy-tale fashion.
Yet... ah.
That guy creates a ruckus and disturbs the peace.
This is no joke; it's an adventure.
Don't lure me into savage games.
It's just like trouble surfing.
Surfing the waves of impending events.
My heart ends up burning as I get pulled in.
Trouble surfing is no good.
That guy pushes me aside and surfs on dreams.
A life-or-death suspense.
The thrill, the thrill is becoming addictive!
Stewing the curry.
Just as I was about to eat,
The right hand that was holding the spoon
Is gripping dynamite.
Why... ah.
The thrill continues from morning to night.
That's rude; I was just standing by.
Don't arbitrarily decide I'm your ally.
Today as well, trouble-surfing.
Surfing the wind laced with flames.
Men's eyes are boyish, you know.
Tomorrow too, trouble-surfing.
Surfing even more wonderful dreams.
I sigh, but
The thrill, the thrill is becoming addictive!
Just like trouble surfing.
Surfing the waves of impending incidents.
As I get pulled in, my heart begins to burn.
No, trouble-surfing is no good.
That guy pushes me aside and surfs on dreams.
A life-or-death suspense.
The thrill, the thrill becomes addictive!
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


分かってちょうだい本当は
しとやかなレディーなの
部屋中に花を飾って
メルヘンチックに暮らし合い
なのに・・・あぁ
あいつがどたばた平和を乱す
冗談じゃないわ冒険だなんて
野蛮なゲームに誘わないでよ
まるでトラブルサーフィン
迫る事件の波をサーフィン
巻き込まれるうちにハートが燃えちゃうの
だめよトラブルサーフィン
あいつ押しのけ夢をサーフィン
命がけサスペンス
刺激が刺激がくせになっちゃう!
カレーをごとごと煮込んで
食べようとした時に
スプーン持ってた右手が
ダイナマイトを握ってる
何故よ・・・あぁ
朝から晩までスリルは続く
失礼しちゃうわ傍に居ただけよ
勝手に仲間と決め付けないで
今日もトラブルサーフィン
炎混じりの風をサーフィン
男の人って瞳は少年ね
明日もトラブルサーフィン
もっと素敵な夢をサーフィン
ため息は出るけど
刺激が刺激がくせになっちゃう!
まるでトラブルサーフィン
迫る事件の波をサーフィン
巻き込まれるうちにハートが燃えちゃうの
だめよトラブルサーフィン
あいつ押しのけ夢をサーフィン
命がけサスペンス
刺激が刺激がくせになっちゃう!
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Dragonball Z


Ushio Hashimoto - Toraburu Saafin Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: トラブル・サーフィン
Description: OST
From Anime: Dragonball Z (ドラゴンボールZ)
Performed by: Ushio Hashimoto (橋本潮)
Lyrics by: Mori Yukinojou
Composed by: Ike Takeshi
Arranged by: Yamamoto Kenji

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: ドラゴンボールZ
English Title: Dragon Ball Z
Also Known As:
  • DBZ
  • Doragon Booru Z
Related Anime:
Original Release Date:
  • Movie 2: Kono yo de Ichiban Tsuyoi Yatsu: March 10th, 1990
  • Movie 1: Dragon Ball Z: July 15th, 1989
  • TV Series: April 26th, 1989
Released: 1989

[Correct Info]

Buy Toraburu Saafin at


Tip Jar