Back to Top Down To Bottom

Itou Yousuke - Chiisa na Yoi Tsuki Lyrics

Digimon Savers c/w One Star Lyrics





Kaidan wo oriru to tochuu de
Chikatetsu no hassha BERU ga natte
Boku no migigawa wo kakeashi de sugiru
Hito ga hitori ka futari
Sukoshi isoide mireba hashi no sharyou ni
Maniau no dakeredo ashita wa yasumi dashi
"Tsugi no densha de mo ii ka" to
Sakki migigawa wo toorisugita hito wo miokuru
Demo konna hi ni kagitte
Suki na bangumi no atama wo minogashite
Koukai sunda
Moonlight
Chiisa na koto da to sekai wo shakudo ni shite
Kyou mo tsuyogatte kakko tsukete
Chiisa na boku ni wa daijiken douzen de hontou wa yowakute
Dareka ni iitakute shikata nai nda
Tenkiyohou wa ame dakara to
Kasa wo mochidashite ita no ni
Hitotsubu mo furi ya shinai
"Damasareta" to kuchi ni hourikomu GAMU ga hitotsubu
Demo konna hi ni kagitte
Kyuu na yuudachi ni somatte
Kinou yori kurai yoru ni naru nda
Moonlight
Chiisa na kotoba ga sekai wo meguriawasete iku
Tookute mo sugu chikaku demo
Chiisa na usotsuki sangatsu to samugari yoi tsuki
Anata ni aitakute shikata nai nda
Good night
Yasashii MERODI to atatakai moufu de tsutsunde
Kurayami to nemurenu yoru wo
Kigi no sasayaki ni HARUJION no tsubuyaki
Anata no hanashi ga sora no iro
Chiisa na koto da to sekai wo shakudo ni shite
Kyou mo tsuyogatte kakko tsukete
Chiisa na boku ni wa daijiken douzen de hontou wa yowakute
Dareka ni iitakute shikata nai nda
[ Correct these Lyrics ]

Little Evening Moon
Lyrics: Yōsuke Itō / Composer: Yōsuke Itō / Arranger: Hiroaki Ōno /
Vocals: Yōsuke Itō
As I descend the stairs, at the midway point
The subway departure bell rings
A person rushes past on my right
One or two people
If I hurry a little, I can reach the car at the end
I could make it, but tomorrow is a day off anyway,
"Is it okay if I take the next train?"
I see off the person who just passed by on my right
But on a day like this, of all days
I miss the start of my favorite program
I regret it
Moonlight
I measure the world by small things
Today, too, I pretend and put on ( )
To this small me, it's a major incident, but I'm really weak
I just want to tell someone so badly
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
The weather forecast said it would rain
Even though I had brought an umbrella
Not a single drop falls
A piece of gum I pop into my mouth, muttering, "I was deceived."
But on a day like this, of all days
I get drenched by a sudden evening shower
The night becomes darker than yesterday
Moonlight
Small words bring the world together
Whether far away or close at hand
A little liar, March and a cold evening moon
I want to see you so badly
Good night
Wrap me in a gentle melody and a warm blanket
The darkness and sleepless nights
In the trees' whispers, Harujion's murmurs
Your words color the sky
I measure the world by small things
Today, too, I pretend and put on ( )
To this small me, it's a major incident, but I'm really weak
I just want to tell someone so badly
[ Correct these Lyrics ]

小さな宵月
作詞:伊藤陽佑/作曲:伊藤陽佑/編曲:大野宏明/
歌:伊藤陽佑
階段を降りると途中で
地下鉄の発車ベルが鳴って
僕の右側を駆け足で過ぎる
人が一人か二人
少し急いでみれば端の車両に
間に合うのだけれど明日は休みだし
「次の電車でもいいか」と
さっき右側を通り過ぎた人を見送る
でもこんな日に限って
好きな番組の頭を見逃して
後悔すんだ
moonlight
小さな事だと世界を尺度にして
今日も強がって( )つけて
小さな僕には大事件同然で本当は弱くて
誰かに言いたくて仕方ないんだ
天気予報は雨だからと
傘を持ち出していたのに
一粒も降りやしない
「騙された」と口に放り込むガムが一粒
でもこんな日に限って
急な夕立に染まって
昨日より暗い夜になるんだ
moonlight
小さな言葉が世界を巡り合わせていく
遠くてもすぐ近くでも
小さなウソツキ 三月と寒がり宵月
あなたに会いたくて仕方ないんだ
good night
優しいメロディと暖かい毛布で包んで
暗闇と眠れぬ夜を
木々の囁きに ハルジオンの呟き
あなたの話が空の色
小さな事だと世界を尺度にして
今日も強がって( )つけて
小さな僕には大事件同然で本当は弱くて
誰かに言いたくて仕方ないんだ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Kaidan wo oriru to tochuu de
Chikatetsu no hassha BERU ga natte
Boku no migigawa wo kakeashi de sugiru
Hito ga hitori ka futari
Sukoshi isoide mireba hashi no sharyou ni
Maniau no dakeredo ashita wa yasumi dashi
"Tsugi no densha de mo ii ka" to
Sakki migigawa wo toorisugita hito wo miokuru

Demo konna hi ni kagitte
Suki na bangumi no atama wo minogashite
Koukai sunda

Moonlight
Chiisa na koto da to sekai wo shakudo ni shite
Kyou mo tsuyogatte kakko tsukete
Chiisa na boku ni wa daijiken douzen de hontou wa yowakute
Dareka ni iitakute shikata nai nda

Tenkiyohou wa ame dakara to
Kasa wo mochidashite ita no ni
Hitotsubu mo furi ya shinai
"Damasareta" to kuchi ni hourikomu GAMU ga hitotsubu

Demo konna hi ni kagitte
Kyuu na yuudachi ni somatte
Kinou yori kurai yoru ni naru nda

Moonlight
Chiisa na kotoba ga sekai wo meguriawasete iku
Tookute mo sugu chikaku demo
Chiisa na usotsuki sangatsu to samugari yoi tsuki
Anata ni aitakute shikata nai nda

Good night
Yasashii MERODI to atatakai moufu de tsutsunde
Kurayami to nemurenu yoru wo
Kigi no sasayaki ni HARUJION no tsubuyaki
Anata no hanashi ga sora no iro

Chiisa na koto da to sekai wo shakudo ni shite
Kyou mo tsuyogatte kakko tsukete
Chiisa na boku ni wa daijiken douzen de hontou wa yowakute
Dareka ni iitakute shikata nai nda
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Little Evening Moon


Lyrics: Yōsuke Itō / Composer: Yōsuke Itō / Arranger: Hiroaki Ōno /
Vocals: Yōsuke Itō


As I descend the stairs, at the midway point
The subway departure bell rings
A person rushes past on my right
One or two people
If I hurry a little, I can reach the car at the end
I could make it, but tomorrow is a day off anyway,
"Is it okay if I take the next train?"
I see off the person who just passed by on my right


But on a day like this, of all days
I miss the start of my favorite program
I regret it


Moonlight
I measure the world by small things
Today, too, I pretend and put on ( )
To this small me, it's a major incident, but I'm really weak
I just want to tell someone so badly


The weather forecast said it would rain
Even though I had brought an umbrella
Not a single drop falls
A piece of gum I pop into my mouth, muttering, "I was deceived."


But on a day like this, of all days
I get drenched by a sudden evening shower
The night becomes darker than yesterday


Moonlight
Small words bring the world together
Whether far away or close at hand
A little liar, March and a cold evening moon
I want to see you so badly


Good night
Wrap me in a gentle melody and a warm blanket
The darkness and sleepless nights
In the trees' whispers, Harujion's murmurs
Your words color the sky


I measure the world by small things
Today, too, I pretend and put on ( )
To this small me, it's a major incident, but I'm really weak
I just want to tell someone so badly
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


小さな宵月

作詞:伊藤陽佑/作曲:伊藤陽佑/編曲:大野宏明/
歌:伊藤陽佑

階段を降りると途中で
地下鉄の発車ベルが鳴って
僕の右側を駆け足で過ぎる
人が一人か二人
少し急いでみれば端の車両に
間に合うのだけれど明日は休みだし
「次の電車でもいいか」と
さっき右側を通り過ぎた人を見送る

でもこんな日に限って
好きな番組の頭を見逃して
後悔すんだ

moonlight
小さな事だと世界を尺度にして
今日も強がって( )つけて
小さな僕には大事件同然で本当は弱くて
誰かに言いたくて仕方ないんだ

天気予報は雨だからと
傘を持ち出していたのに
一粒も降りやしない
「騙された」と口に放り込むガムが一粒

でもこんな日に限って
急な夕立に染まって
昨日より暗い夜になるんだ

moonlight
小さな言葉が世界を巡り合わせていく
遠くてもすぐ近くでも
小さなウソツキ 三月と寒がり宵月
あなたに会いたくて仕方ないんだ

good night
優しいメロディと暖かい毛布で包んで
暗闇と眠れぬ夜を
木々の囁きに ハルジオンの呟き
あなたの話が空の色

小さな事だと世界を尺度にして
今日も強がって( )つけて
小さな僕には大事件同然で本当は弱くて
誰かに言いたくて仕方ないんだ
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Digimon Savers


Itou Yousuke - Chiisa na Yoi Tsuki Video
(Show video at the top of the page)


English Title: The Small Evening Moon
Description: c/w One Star
From Anime: Digimon Savers (デジモンセイバーズ)
Performed by: Itou Yousuke
Lyrics by: Itou Yousuke
Composed by: Itou Yousuke
Arranged by: Tomono Hiroaki

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: デジモンセイバーズ
Released: 2006

[Correct Info]

Buy Chiisa na Yoi Tsuki at


Tip Jar