Hiruma no nagareboshi densha de oikakete Minareta kaisatsu de tsukamaeta no Kazekawari na heya ni sumi soretanaku tsukarete te To wa ie oshigoto wa totemo juncho nano
Tooriame o furikaetta ra Rojiura kara neko ga miteta Kono koe kikoeteimasu ka? Watashi tte chotto tsuyoku natta to omou yo
Dakedo kitto
Ashita chikyuu ga konagona ni natte Uchuu no chiri ni natte kietara Purizumu mitaina oshare shite Saitei! tte sou itte nekonde yaru Tsuyogari bakari kutakuta ni natte Naichau koto mo aru kara sa Gyutto dakiyosete Sore dake nano Sore dake nano onegai
Yoru shijima ni tokete ku kaidenpa o Tesaguri de ekaki tome ta ano hibi wa
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Mada asa mo akete inai no ni Owari bakari o ki ni shiteteta Kono koe kikoeteimasu ka? Watashi tte kekkou ganbatteru to omou yo
Dakedo kitto
Ashita chikyuu ga konagona ni natte Uchuu no chiri ni natte kietara Oorora mitaina meiku shite Saitei! tte sou itte shinde yaru Kowaku wa nai yo gudaguda ni natte Nobakeru koto mo aru kedo sa Gyutto dakiyosete Muri shiteru no? Muri shiteru yo gomen ne
Mabataite iru Tsuunguusuka Sarasara nagareru hoshi no yukue wa izuko e
"Koko e oide Kimi ga iru nara Tatoe sekai ga owaru hi mo Rifujin mo mujun mo dakishimete Saikou no suteeji misete yaru 360° aozora ni ukande Tayutatte uchuusen tsukamae ni ikou Kitto yakusoku da yo Yakusoku da yo onegai"
A Shooting Star During the Day, Chasing After It on the Train I caught it at the familiar ticket gate Living in a quirky room, feeling a bit tired Still, my work is going very smoothly
When I looked back at the passing rain A cat was watching from the alley Can you hear this voice? I think I've become a little stronger
But still, surely
If tomorrow the Earth were to shatter And disappear into cosmic dust I'd dress up like a prism And say, "This is the worst!" as I lie down Pretending to be tough until I'm exhausted There are times when I cry too So just hold me tightly That's all I need That's all I need, please
At Night, Melting into the Stillness The days I captured while groping through the dark Even though morning hasn't yet broken I was only worried about the end Can you hear this voice? I think I'm doing pretty well
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
But still, surely
If tomorrow the Earth were to shatter And disappear into cosmic dust I'd do my makeup like the aurora And say, "This is the worst!" as I die I'm not scared, even if I'm falling apart There are times when I'm lazy too So just hold me tightly Am I trying too hard? I'm trying too hard, I'm sorry
Blinking Tunguska Where is the flowing path of the star heading?
"Come here If you're here Even if the world ends I'll embrace the absurd and the contradictory And show you the best stage Floating in a 360° blue sky Let's go catch a spaceship It's a promise, you know It's a promise, please"
Hiruma no nagareboshi densha de oikakete Minareta kaisatsu de tsukamaeta no Kazekawari na heya ni sumi soretanaku tsukarete te To wa ie oshigoto wa totemo juncho nano
Tooriame o furikaetta ra Rojiura kara neko ga miteta Kono koe kikoeteimasu ka? Watashi tte chotto tsuyoku natta to omou yo
Dakedo kitto
Ashita chikyuu ga konagona ni natte Uchuu no chiri ni natte kietara Purizumu mitaina oshare shite Saitei! tte sou itte nekonde yaru Tsuyogari bakari kutakuta ni natte Naichau koto mo aru kara sa Gyutto dakiyosete Sore dake nano Sore dake nano onegai
Yoru shijima ni tokete ku kaidenpa o Tesaguri de ekaki tome ta ano hibi wa
Mada asa mo akete inai no ni Owari bakari o ki ni shiteteta Kono koe kikoeteimasu ka? Watashi tte kekkou ganbatteru to omou yo
Dakedo kitto
Ashita chikyuu ga konagona ni natte Uchuu no chiri ni natte kietara Oorora mitaina meiku shite Saitei! tte sou itte shinde yaru Kowaku wa nai yo gudaguda ni natte Nobakeru koto mo aru kedo sa Gyutto dakiyosete Muri shiteru no? Muri shiteru yo gomen ne
Mabataite iru Tsuunguusuka Sarasara nagareru hoshi no yukue wa izuko e
"Koko e oide Kimi ga iru nara Tatoe sekai ga owaru hi mo Rifujin mo mujun mo dakishimete Saikou no suteeji misete yaru 360° aozora ni ukande Tayutatte uchuusen tsukamae ni ikou Kitto yakusoku da yo Yakusoku da yo onegai"
A Shooting Star During the Day, Chasing After It on the Train I caught it at the familiar ticket gate Living in a quirky room, feeling a bit tired Still, my work is going very smoothly
When I looked back at the passing rain A cat was watching from the alley Can you hear this voice? I think I've become a little stronger
But still, surely
If tomorrow the Earth were to shatter And disappear into cosmic dust I'd dress up like a prism And say, "This is the worst!" as I lie down Pretending to be tough until I'm exhausted There are times when I cry too So just hold me tightly That's all I need That's all I need, please
At Night, Melting into the Stillness The days I captured while groping through the dark Even though morning hasn't yet broken I was only worried about the end Can you hear this voice? I think I'm doing pretty well
But still, surely
If tomorrow the Earth were to shatter And disappear into cosmic dust I'd do my makeup like the aurora And say, "This is the worst!" as I die I'm not scared, even if I'm falling apart There are times when I'm lazy too So just hold me tightly Am I trying too hard? I'm trying too hard, I'm sorry
Blinking Tunguska Where is the flowing path of the star heading?
"Come here If you're here Even if the world ends I'll embrace the absurd and the contradictory And show you the best stage Floating in a 360° blue sky Let's go catch a spaceship It's a promise, you know It's a promise, please"
When one gazes at the sky, what visions arise? A cerulean expanse? Notions of freedom or a promising future? Not for the denizens of Tokyo. Instead, an ominous alien mothership casts a shadow over the city's skyline.
Three years ago, the "Invaders" arrived, instigating the most formidable war humanity had ever confronted - a conflict with the potential to bring about the world's end. The Japanese government hastily mobilized against the Invaders, leading to the mass production of weapons and sparking controversy as pacifist movements gained momentum.
Since that fateful day, everything has changed, and yet, in some respects, nothing has. Kadode Koyama and Ouran Nakagawa continue their daily routines, attending school, enjoying time with friends, and embracing the carefree spirit of high school girls. As they navigate the transition to adulthood, they grapple with the realization that, in a world where adults appear as deceiving demons, the true menace to humanity may not be the Invaders but humanity itself.