Back to Top

Kitamura Eri - Shirushi Video (MV)

C³ Opening Theme Video




English Title: Crest
Description: Opening Theme
From Anime:
Performed by: Kitamura Eri
Released: 2011

[Correct Info]




sasayaku kaze no ne no shirabe shigure no kokoro wo sarai kagu
sukashita konpeki no sora wa kikyou iro ni kawaru no

utsurou maboroshi wa kakuen toshite idzu
yorisoeru tsuioku to tomoni megurase

kasaneta tomohishi no omoi wa tadori kita michi no shirube
ikusokubaku no kotonoha yori mo hitotsu no shirushi
kakedasu ashioto wa haruka tokoshie no tone he
matoitta rasen no chikai wo kono ryoute de kizamikonde yuku

hajiketa minawa no inochi ni shizuka na kokoro mo uchi nabiku
tanabiku usu ao no kumo wa toki-iro no yuuzora ni

yurameku kurenai wa hodasu kakoi wo nuke
yumeutsutsu no hazama wo tobikoete yuke

kasaneta tomohishi no omoi wa tadori kita michi no shirube
ikue no oriiroha yori mo hitotsu no shirushi
hajimari no hitomi no oku wa saihate no mukou he
matotta tashika na chikai wo kono ryoute de kizamikonde yuku

oboroge na kumoi ni hibiku ikusen no koe
minamo ni utsushita kohaku no negai
kage fumi yori saki de yadoshite mate
amatsu sora yo

tsuranuku tomohishi no omoi wa tsumugi yuku michi no shirube
ikusokubaku no kotonoha yori sou hitotsu no shirushi
kakedasu kodou wa haruka na tokoshie no tooto he
matotta subete no chikai wo kono karada de kizamikonde yuku
[ Correct these Lyrics ]

The melody of the sound of the whispering wind carries off my drizzling heart.
The azure sky, cleared up, turns lavender.

A dim mirage comes out in a radiant state,
making me wander together with the recollections I'm clinging onto.

The thoughts in the form of caltrop lanterns I collected become my road signs of return.
One single crest is born out of millions of words.
The sound of my running feet turns into a distant sound of eternity.
With these two hands, I begin etching a spiral oath.

In the instant when water bubbles burst, my quiet heart flutters in the wind of life.
The pale blue clouds float in the pink sunset sky.

The swaying crimson slips out of the confining enclosure
and flies over the tiny space between dream and reality.

The caltrop lanterns of thoughts I collected become signs of the path I've been guarding.
One single crest is born out of many layers of motley feathers.
The depth of the eyes of beginning stretched beyond the ends of the end.
With these two hands, I begin etching a firm oath.

Thousands of voices from the heart resound through the faint clouds.
The amber wishes reflect off the surface of the waters.
Rather than hover over my shadow, please go on ahead and wait for me there,
oh the heaven above me.

The pervading thoughts in the form of caltrop lanterns weave into road signs to the unknown.
Yes, one crest is born out of millions of words.
The sound of my racing heart turns into a distant sound of eternity.
With my body, I begin etching all my oaths.
[ Correct these Lyrics ]

囁く風の声(ネ)の旋律(シラベ) 時雨(シグレ)の心を攫(サラ)い過ぐ
透かした紺碧の空は 桔梗色に変わるの

移ろう幻は 赫焉(カクエン)として出(イ)づ
寄り添える追憶と共に巡らせ

重ねた灯菱(トモヒシ)の想いは辿り来た路(ミチ)の標(シルベ)
幾十許(イクソバク)の言(コト)ノ葉(ハ)よりも一つの紋(シルシ)
駆け出す足音は遥か永久(トコシエ)の遠音(トオト)へ
纏(マト)った螺旋の誓いをこの両手で刻み込んでゆく

弾けた水泡(ミナワ)の瞬間(イノチ)に 静かな心もうち靡(ナビ)く
棚引く薄蒼の雲は 鴇色(トキイロ)の夕空に

揺らめく紅(クレナイ)は 絆(ホダ)す囲いを抜け
夢現(ユメウツツ)の狭間を飛び越えて行け

連ねた灯菱の想いは守り来た路の標
幾重の織色羽(オリイロハ)よりも一つの紋
始まりの瞳の奥は最果ての向こうへ
纏った確かな誓いをこの両手で刻み込んでゆく

朧げな雲居(クモイ)に響く 幾千の心声(コエ)
水面(ミナモ)に映した琥珀の願い
影踏みより先で宿して待て
天つ空よ

貫く灯菱(トモヒシ)の想いは紡ぎゆく未知(ミチ)の導(シルベ)
幾十許(イクソバク)の言(コト)ノ葉(ハ)より そう一つの紋(シルシ)
駆け出す鼓動は遥かな永久(トコシエ)の遠音(トオト)へ
纏った全ての誓いをこの身体(カラダ)で刻み込んでゆく
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


sasayaku kaze no ne no shirabe shigure no kokoro wo sarai kagu
sukashita konpeki no sora wa kikyou iro ni kawaru no

utsurou maboroshi wa kakuen toshite idzu
yorisoeru tsuioku to tomoni megurase

kasaneta tomohishi no omoi wa tadori kita michi no shirube
ikusokubaku no kotonoha yori mo hitotsu no shirushi
kakedasu ashioto wa haruka tokoshie no tone he
matoitta rasen no chikai wo kono ryoute de kizamikonde yuku

hajiketa minawa no inochi ni shizuka na kokoro mo uchi nabiku
tanabiku usu ao no kumo wa toki-iro no yuuzora ni

yurameku kurenai wa hodasu kakoi wo nuke
yumeutsutsu no hazama wo tobikoete yuke

kasaneta tomohishi no omoi wa tadori kita michi no shirube
ikue no oriiroha yori mo hitotsu no shirushi
hajimari no hitomi no oku wa saihate no mukou he
matotta tashika na chikai wo kono ryoute de kizamikonde yuku

oboroge na kumoi ni hibiku ikusen no koe
minamo ni utsushita kohaku no negai
kage fumi yori saki de yadoshite mate
amatsu sora yo

tsuranuku tomohishi no omoi wa tsumugi yuku michi no shirube
ikusokubaku no kotonoha yori sou hitotsu no shirushi
kakedasu kodou wa haruka na tokoshie no tooto he
matotta subete no chikai wo kono karada de kizamikonde yuku
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


The melody of the sound of the whispering wind carries off my drizzling heart.
The azure sky, cleared up, turns lavender.

A dim mirage comes out in a radiant state,
making me wander together with the recollections I'm clinging onto.

The thoughts in the form of caltrop lanterns I collected become my road signs of return.
One single crest is born out of millions of words.
The sound of my running feet turns into a distant sound of eternity.
With these two hands, I begin etching a spiral oath.

In the instant when water bubbles burst, my quiet heart flutters in the wind of life.
The pale blue clouds float in the pink sunset sky.

The swaying crimson slips out of the confining enclosure
and flies over the tiny space between dream and reality.

The caltrop lanterns of thoughts I collected become signs of the path I've been guarding.
One single crest is born out of many layers of motley feathers.
The depth of the eyes of beginning stretched beyond the ends of the end.
With these two hands, I begin etching a firm oath.

Thousands of voices from the heart resound through the faint clouds.
The amber wishes reflect off the surface of the waters.
Rather than hover over my shadow, please go on ahead and wait for me there,
oh the heaven above me.

The pervading thoughts in the form of caltrop lanterns weave into road signs to the unknown.
Yes, one crest is born out of millions of words.
The sound of my racing heart turns into a distant sound of eternity.
With my body, I begin etching all my oaths.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


囁く風の声(ネ)の旋律(シラベ) 時雨(シグレ)の心を攫(サラ)い過ぐ
透かした紺碧の空は 桔梗色に変わるの

移ろう幻は 赫焉(カクエン)として出(イ)づ
寄り添える追憶と共に巡らせ

重ねた灯菱(トモヒシ)の想いは辿り来た路(ミチ)の標(シルベ)
幾十許(イクソバク)の言(コト)ノ葉(ハ)よりも一つの紋(シルシ)
駆け出す足音は遥か永久(トコシエ)の遠音(トオト)へ
纏(マト)った螺旋の誓いをこの両手で刻み込んでゆく

弾けた水泡(ミナワ)の瞬間(イノチ)に 静かな心もうち靡(ナビ)く
棚引く薄蒼の雲は 鴇色(トキイロ)の夕空に

揺らめく紅(クレナイ)は 絆(ホダ)す囲いを抜け
夢現(ユメウツツ)の狭間を飛び越えて行け

連ねた灯菱の想いは守り来た路の標
幾重の織色羽(オリイロハ)よりも一つの紋
始まりの瞳の奥は最果ての向こうへ
纏った確かな誓いをこの両手で刻み込んでゆく

朧げな雲居(クモイ)に響く 幾千の心声(コエ)
水面(ミナモ)に映した琥珀の願い
影踏みより先で宿して待て
天つ空よ

貫く灯菱(トモヒシ)の想いは紡ぎゆく未知(ミチ)の導(シルベ)
幾十許(イクソバク)の言(コト)ノ葉(ハ)より そう一つの紋(シルシ)
駆け出す鼓動は遥かな永久(トコシエ)の遠音(トオト)へ
纏った全ての誓いをこの身体(カラダ)で刻み込んでゆく
[ Correct these Lyrics ]

Back to:

Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • C³ - CubexCursedxCurious
  • C3
  • C Cube
  • C^3
  • シーキューブ
Released: 2011

[Correct Info]

Buy Shirushi at


Tip Jar