Back to Top Down To Bottom

Mai Yamane - The Real Folk Blues Video (MV)

Cowboy Bebop Ending Theme Video




Description: Ending Theme
From Anime: Cowboy Bebop
Performed by: Mai Yamane
Lyrics by: Yuuho Iwasato (岩里祐穂)
Composed by: Yoko Kanno (菅野よう子)
Arranged by: Youko Kanno (菅野よう子)
Episodes: 1-12, 14-25
Year: 1998

[Correct Info]

5.00 [1 vote]
TV Size Full Size



Aishiteta to nageku ni wa
+
Amari ni mo toki wa sugite shimatta
+
Mada kokoro no hokorobi wo
+
Iyasenumama kaze ga fuiteru
+
Hitotsu no me de asu wo mite
+
Hitotsu no me de kinou mitsumeteru
+
Kimi no ai no yurikagode
+
Mo ichido yasurakani nemuretara
+
Kawaita hitomi de dareka naitekure
+
The real folk blues
+
Honto no kanashimi ga shiritaidake
+
Doro no kawa ni sukatta jinsei mo warukuwanai
+
Ichido kiri de owarunara
+
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Kibou ni michita zetsuboto
+
Wana ga shikakerareteru kono chansu
+
Nani ga yokute warui no ka
+
Koin no omoi to kuramitaita
+
Dore dake ikireba iyasareru no darou
+
The real folk blues
+
Honto no yorokobi ga shiritai dake
+
Hikaru mono no subete ga ougon to wa kagiranai
+
The real folk blues
+
Honto no kanashimi ga shiritaidake
+
Doro no kawa ni sukatta jinsei mo warukuwanai
+
Ichido kiri de owarunara
+
[ Correct these Lyrics ]

Too much time has passed
+
To lament that I loved you
+
The wind's still blowing
+
Through the unhealed gash in my heart
+
With one eye I can see tomorrow
+
And with one eye I'm gazing at yesterday
+
If only I could sleep soundly just one more time
+
In the cradle of your love
+
Somebody cry for me with dry eyes
+
THE REAL FOLK BLUES
+
I just want to know real sadness
+
A life spent soaked in the muddy river's not so bad
+
If it's over after one go-round
+
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
The despair that grew out of hope
+
And this chance with a trap laid in it
+
What's good and what's bad?
+
They're two sides of the same coin
+
How long do I have to live before I'm healed?
+
THE REAL FOLK BLUES
+
I just want to know real happiness
+
All that glitters is not gold
+
THE REAL FOLK BLUES
+
I just want to know real sadness
+
A life spent soaked in the muddy river's not so bad
+
If it's over after one go-round
+
[ Correct these Lyrics ]

(あい)してたと(なげ)くには
+
あまりにも(とき)()ぎてしまった
+
まだ(こころ)のほころびを
+
(いや)せぬまま (かぜ)()いてる
+
ひとつの()明日(あした)(あす)をみて
+
ひとつの()昨日(きのう)()つめてる
+
(きみ)(あい)のゆりかごで
+
もう一度(いちど) (やす)らかに(ねむ)れたら
+
(かわ)いた(ひとみ)(だれ)()いてくれ
+
The Real Folk Blues
+
本当(ほんとう)(かな)しみが()りたいだけ
+
(どろ)(かわ)()かった人生(じんせい)(わる)くはない
+
(いち)()きりで()わるなら
+
[この先はFULLバージョンのみ]
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
希望(きぼう)()ちた絶望(ぜつぼう)
+
(わな)仕掛(しか)けられてるこのチャンス
+
(なに)がよくて(わる)いのか
+
コインの(ひょう)(うら)みたいだ
+
どれだけ()きれば (いや)されるのだろう
+
The Real Folk Blues
+
本当(ほんとう)(よろこ)びが()りたいだけ
+
(ひか)るものの(すべ)てが黄金(おうごん)とは(かぎ)らない
+
The Real Folk Blues
+
本当(ほんとう)(かな)しみが()りたいだけ
+
(どろ)(かわ)()かった人生(じんせい)(わる)くはない
+
(いち)()きりで ()わるなら
+
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


Aishiteta to nageku ni wa
+
Amari ni mo toki wa sugite shimatta
+
Mada kokoro no hokorobi wo
+
Iyasenumama kaze ga fuiteru
+
Hitotsu no me de asu wo mite
+
Hitotsu no me de kinou mitsumeteru
+
Kimi no ai no yurikagode
+
Mo ichido yasurakani nemuretara
+
Kawaita hitomi de dareka naitekure
+
The real folk blues
+
Honto no kanashimi ga shiritaidake
+
Doro no kawa ni sukatta jinsei mo warukuwanai
+
Ichido kiri de owarunara
+
[Full Version Continues]
Kibou ni michita zetsuboto
+
Wana ga shikakerareteru kono chansu
+
Nani ga yokute warui no ka
+
Koin no omoi to kuramitaita
+
Dore dake ikireba iyasareru no darou
+
The real folk blues
+
Honto no yorokobi ga shiritai dake
+
Hikaru mono no subete ga ougon to wa kagiranai
+
The real folk blues
+
Honto no kanashimi ga shiritaidake
+
Doro no kawa ni sukatta jinsei mo warukuwanai
+
Ichido kiri de owarunara
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Too much time has passed
+
To lament that I loved you
+
The wind's still blowing
+
Through the unhealed gash in my heart
+
With one eye I can see tomorrow
+
And with one eye I'm gazing at yesterday
+
If only I could sleep soundly just one more time
+
In the cradle of your love
+
Somebody cry for me with dry eyes
+
THE REAL FOLK BLUES
+
I just want to know real sadness
+
A life spent soaked in the muddy river's not so bad
+
If it's over after one go-round
+
[Full Version Continues]
The despair that grew out of hope
+
And this chance with a trap laid in it
+
What's good and what's bad?
+
They're two sides of the same coin
+
How long do I have to live before I'm healed?
+
THE REAL FOLK BLUES
+
I just want to know real happiness
+
All that glitters is not gold
+
THE REAL FOLK BLUES
+
I just want to know real sadness
+
A life spent soaked in the muddy river's not so bad
+
If it's over after one go-round
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


(あい)してたと(なげ)くには
+
あまりにも(とき)()ぎてしまった
+
まだ(こころ)のほころびを
+
(いや)せぬまま (かぜ)()いてる
+
ひとつの()明日(あした)(あす)をみて
+
ひとつの()昨日(きのう)()つめてる
+
(きみ)(あい)のゆりかごで
+
もう一度(いちど) (やす)らかに(ねむ)れたら
+
(かわ)いた(ひとみ)(だれ)()いてくれ
+
The Real Folk Blues
+
本当(ほんとう)(かな)しみが()りたいだけ
+
(どろ)(かわ)()かった人生(じんせい)(わる)くはない
+
(いち)()きりで()わるなら
+
[この先はFULLバージョンのみ]
希望(きぼう)()ちた絶望(ぜつぼう)
+
(わな)仕掛(しか)けられてるこのチャンス
+
(なに)がよくて(わる)いのか
+
コインの(ひょう)(うら)みたいだ
+
どれだけ()きれば (いや)されるのだろう
+
The Real Folk Blues
+
本当(ほんとう)(よろこ)びが()りたいだけ
+
(ひか)るものの(すべ)てが黄金(おうごん)とは(かぎ)らない
+
The Real Folk Blues
+
本当(ほんとう)(かな)しみが()りたいだけ
+
(どろ)(かわ)()かった人生(じんせい)(わる)くはない
+
(いち)()きりで ()わるなら
+
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Cowboy Bebop

Tags:
No tags yet


Also Known As: カウボーイビバップ
Released: 1998

[Correct Info]

Buy The Real Folk Blues at


Tip Jar