Back to Top

Mai Yamane - The Real Folk Blues Video (MV)

Cowboy Bebop Ending Theme Video




Description: Ending Theme
From Anime: Cowboy Bebop
Performed by: Mai Yamane
Lyrics by: Yuuho Iwasato (岩里祐穂)
Composed by: Yoko Kanno (菅野よう子)
Arranged by: Youko Kanno (菅野よう子)
Episodes: 1-12, 14-25
Released: 1998

[Correct Info]

5.00 [1 vote]
TV Size Full Size



Aishiteta to nageku ni wa
Amari ni mo toki wa sugite shimatta
Mada kokoro no hokorobi wo
Iyasenumama kaze ga fuiteru

Hitotsu no me de asu wo mite
Hitotsu no me de kinou mitsumeteru
Kimi no ai no yurikagode
Mo ichido yasurakani nemuretara

Kawaita hitomi de dareka naitekure

The real folk blues
Honto no kanashimi ga shiritaidake
Doro no kawa ni sukatta jinsei mo warukuwanai
Ichido kiri de owarunara

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Kibou ni michita zetsuboto
Wana ga shikakerareteru kono chansu
Nani ga yokute warui no ka
Koin no omoi to kuramitaita

Dore dake ikireba iyasareru no darou

The real folk blues
Honto no yorokobi ga shiritai dake
Hikaru mono no subete ga ougon to wa kagiranai

The real folk blues
Honto no kanashimi ga shiritaidake
Doro no kawa ni sukatta jinsei mo warukuwanai
Ichido kiri de owarunara
[ Correct these Lyrics ]

Too much time has passed
To lament that I loved you
The wind's still blowing
Through the unhealed gash in my heart

With one eye I can see tomorrow
And with one eye I'm gazing at yesterday
If only I could sleep soundly just one more time
In the cradle of your love

Somebody cry for me with dry eyes

THE REAL FOLK BLUES
I just want to know real sadness
A life spent soaked in the muddy river's not so bad
If it's over after one go-round

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

The despair that grew out of hope
And this chance with a trap laid in it
What's good and what's bad?
They're two sides of the same coin

How long do I have to live before I'm healed?

THE REAL FOLK BLUES
I just want to know real happiness
All that glitters is not gold

THE REAL FOLK BLUES
I just want to know real sadness
A life spent soaked in the muddy river's not so bad
If it's over after one go-round
[ Correct these Lyrics ]

愛してたと嘆くには
あまりにも時は過ぎてしまった
まだ心のほころびを
癒せぬまま 風が吹いてる

ひとつの目で明日(あす)をみて
ひとつの目で昨日を見つめてる
君の愛のゆりかごで
もう一度 安らかに眠れたら

乾いた瞳で誰か泣いてくれ

The Real Folk Blues
本当の悲しみが知りたいだけ
泥の河に浸かった人生も悪くはない
一度きりで終わるなら

[この先はFULLバージョンのみ]

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

希望に満ちた絶望と
罠が仕掛けられてるこのチャンス
何がよくて悪いのか
コインの表と裏みたいだ

どれだけ生きれば 癒されるのだろう

The Real Folk Blues
本当の歓びが知りたいだけ
光るものの全てが黄金とは限らない

The Real Folk Blues
本当の悲しみが知りたいだけ
泥の河に浸かった人生も悪くはない
一度きりで 終わるなら
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Aishiteta to nageku ni wa
Amari ni mo toki wa sugite shimatta
Mada kokoro no hokorobi wo
Iyasenumama kaze ga fuiteru

Hitotsu no me de asu wo mite
Hitotsu no me de kinou mitsumeteru
Kimi no ai no yurikagode
Mo ichido yasurakani nemuretara

Kawaita hitomi de dareka naitekure

The real folk blues
Honto no kanashimi ga shiritaidake
Doro no kawa ni sukatta jinsei mo warukuwanai
Ichido kiri de owarunara

[Full Version Continues]

Kibou ni michita zetsuboto
Wana ga shikakerareteru kono chansu
Nani ga yokute warui no ka
Koin no omoi to kuramitaita

Dore dake ikireba iyasareru no darou

The real folk blues
Honto no yorokobi ga shiritai dake
Hikaru mono no subete ga ougon to wa kagiranai

The real folk blues
Honto no kanashimi ga shiritaidake
Doro no kawa ni sukatta jinsei mo warukuwanai
Ichido kiri de owarunara
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Too much time has passed
To lament that I loved you
The wind's still blowing
Through the unhealed gash in my heart

With one eye I can see tomorrow
And with one eye I'm gazing at yesterday
If only I could sleep soundly just one more time
In the cradle of your love

Somebody cry for me with dry eyes

THE REAL FOLK BLUES
I just want to know real sadness
A life spent soaked in the muddy river's not so bad
If it's over after one go-round

[Full Version Continues]

The despair that grew out of hope
And this chance with a trap laid in it
What's good and what's bad?
They're two sides of the same coin

How long do I have to live before I'm healed?

THE REAL FOLK BLUES
I just want to know real happiness
All that glitters is not gold

THE REAL FOLK BLUES
I just want to know real sadness
A life spent soaked in the muddy river's not so bad
If it's over after one go-round
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


愛してたと嘆くには
あまりにも時は過ぎてしまった
まだ心のほころびを
癒せぬまま 風が吹いてる

ひとつの目で明日(あす)をみて
ひとつの目で昨日を見つめてる
君の愛のゆりかごで
もう一度 安らかに眠れたら

乾いた瞳で誰か泣いてくれ

The Real Folk Blues
本当の悲しみが知りたいだけ
泥の河に浸かった人生も悪くはない
一度きりで終わるなら

[この先はFULLバージョンのみ]

希望に満ちた絶望と
罠が仕掛けられてるこのチャンス
何がよくて悪いのか
コインの表と裏みたいだ

どれだけ生きれば 癒されるのだろう

The Real Folk Blues
本当の歓びが知りたいだけ
光るものの全てが黄金とは限らない

The Real Folk Blues
本当の悲しみが知りたいだけ
泥の河に浸かった人生も悪くはない
一度きりで 終わるなら
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Cowboy Bebop

Tags:
No tags yet


Also Known As: カウボーイビバップ
Released: 1998

[Correct Info]

Buy The Real Folk Blues at


Tip Jar