Chinmoku shuchou-suru kao jounetsu kakushita mama de Osaetsukerarete ikiru no ka? Kiseki te ni ireru ni ha toki ni kokoro suteru Kimi no namida tsurai kedo
Kurayami ga yori fukakereba hoshi ha yori hikaru darou Nara aku ni demo tamashii wo hikikaetemo
Sekai ga kawaru sono toki made Tsukiageteku honoo no tsurugi Susumu beki sora no shita de mamoru kimi no tame ni
Shura no michi wo yuku mono nido to hikikaesenai Kudakechiri hai ni narou to mo inochi kagiri aru kara Kakeru neuchi ga aru tsunagu yubi wo hodoitemo
Shiawase ga me ni mieru nara Kimi ni miserareru nara chi no hate made mo Yami no owari ni tatou to
Sekai ga kawaru sono asa ni ha Me wo hosomete sora wo miru darou Sono ude ni kimi to hikari dakishimeru toki made
Sekai ga kawaru sono toki made Tsukiageteku honoo no tsurugi Susumu beki sora no shita de mamoru kimi no tame ni
Sekai ga kawaru sono asa ni ha Me wo hosomete sora wo miru darou Sono ude ni kimi to hikari dakishimeru toki made
Will a face that advocates silence live by being repressed And with its passion hidden? To obtain a miracle, sometimes I throw my heart away Even though your tears pain me
The deeper the darkness is, the brighter the stars shine, right? If so, then even if I convert my soul into evil or the like
Until that time when the world changes I will swing a sword of flame For you, whom I will protect under the sky that must advance
Those who walk the path of carnage can never retrace their steps Even if I crumble and turn to ash, because life has a limit There is worth in gambling it, even if our linked fingers come apart
If happiness were visible If I could show it to you, then I'd try to stand at the end of the darkness Even as far as the furthest points of the earth
On that morning when the world changes I'll probably narrow my eyes and look at the sky Until the moment it embraces both you and the light in its arms
Until that time when the world changes I will swing a sword of flame For you, whom I will protect under the sky that must advance
On that morning when the world changes I'll probably narrow my eyes and look at the sky Until the moment it embraces both you and the light in its arms
Chinmoku shuchou-suru kao jounetsu kakushita mama de Osaetsukerarete ikiru no ka? Kiseki te ni ireru ni ha toki ni kokoro suteru Kimi no namida tsurai kedo
Kurayami ga yori fukakereba hoshi ha yori hikaru darou Nara aku ni demo tamashii wo hikikaetemo
Sekai ga kawaru sono toki made Tsukiageteku honoo no tsurugi Susumu beki sora no shita de mamoru kimi no tame ni
Shura no michi wo yuku mono nido to hikikaesenai Kudakechiri hai ni narou to mo inochi kagiri aru kara Kakeru neuchi ga aru tsunagu yubi wo hodoitemo
Shiawase ga me ni mieru nara Kimi ni miserareru nara chi no hate made mo Yami no owari ni tatou to
Sekai ga kawaru sono asa ni ha Me wo hosomete sora wo miru darou Sono ude ni kimi to hikari dakishimeru toki made
Sekai ga kawaru sono toki made Tsukiageteku honoo no tsurugi Susumu beki sora no shita de mamoru kimi no tame ni
Sekai ga kawaru sono asa ni ha Me wo hosomete sora wo miru darou Sono ude ni kimi to hikari dakishimeru toki made
Will a face that advocates silence live by being repressed And with its passion hidden? To obtain a miracle, sometimes I throw my heart away Even though your tears pain me
The deeper the darkness is, the brighter the stars shine, right? If so, then even if I convert my soul into evil or the like
Until that time when the world changes I will swing a sword of flame For you, whom I will protect under the sky that must advance
Those who walk the path of carnage can never retrace their steps Even if I crumble and turn to ash, because life has a limit There is worth in gambling it, even if our linked fingers come apart
If happiness were visible If I could show it to you, then I'd try to stand at the end of the darkness Even as far as the furthest points of the earth
On that morning when the world changes I'll probably narrow my eyes and look at the sky Until the moment it embraces both you and the light in its arms
Until that time when the world changes I will swing a sword of flame For you, whom I will protect under the sky that must advance
On that morning when the world changes I'll probably narrow my eyes and look at the sky Until the moment it embraces both you and the light in its arms