ano toki me wo samashita kodou to suuki na unmei wo nemuraseru kara yakusoku shiyou
"itsuka yumemita utsukushii sekai e"
tenohira kara kobore ochisou na toumei na hiai no shizuku kara utsushi dasareru wa hakanaki yume to sude ni ushinawareta yakusoku
konran to muchitsujo atarimae ni nareba sore sae mo yotei chouwa e to narihateru
ikuoku no unmei to tada hitotsu no setsunaru omoi "ikite hoshii" to sora ni negai (I just want you to live.) kore kara susumu saki ni kasukana ni sashita hikari motome donna uso demo shinjirareru kara
kimi to futari de itsuka yumemita utsukushii sekai e...
kurikaesareru wa kako no ayamachi tsumikasane tsuieta rakuen
uzumaita omowaku mebaeta kinen no katamari ga uragiri no kane wo uchinarasu
unmei no itazura de te ni shita imawashii kono kodou nukedashitai to setsu ni negai (I sincerely hope so.) ichido kieta inochi no kagayaki futatabi tomosu tame donna itami mo taerareru kara nido to sadamerareta shukumei ni me wo somuketari shinai
ano hi deatta kimi no mune ni himeta kotoba to omoi mamorinukou to towa ni chikai (I swear to my heart.) motsureta ito no you ni fukuzatsu ni karamu unmei wo itsuka kono te de furi hodokeru nara tatoe kizutsuku koto mo itowanai
sagashiteita kibou wa itsudemo tonari de hohoende "daijoubu da yo" tte itte kureta kore kara susumu saki ni tashika ni mieta hikari tsukamu sono te wo totte aruite ikou
kimi to futari de itsuka yumemita utsukushii sekai e
The heartbeat and unfortunate fate, That opened their eyes in that moment, Can be put back to sleep - so let's make a promise!
"We'll make it to that beautiful world we once dreamed of!"
Threatening to fall from the palm of your hand, Is a transparent drop of sorrow; Reflected there is a fleeting dream, And a promise long lost.
Once confusion and chaos, Become commonplace - though unexpected, Even they achieve a pre-established harmony!
Many millions of futures, And a single earnest feeling: To the sky, "I wish for you to survive!" (I just want you to live.) As we progress from here, We'll seek that light that shined faintly through. No matter the lie, I know I can believe it -
So let's head to that beautiful world we once dreamed of...
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Repeating again and again are the mistakes of our past: Accumulation leading to a wasted paradise.
Our doubtful hearts, Born of the motives that arose, Will ring the bell of treachery!
Through a trickery of fate, This unpleasant heartbeat we've acquired, Is wishing earnestly to break free! (I sincerely hope so.) In order to once again ignite, That light of life once extinguished, I can endure any pain I may have to - I'll never again turn my eyes away, From the fate that's been determined for me.
All the words and feelings hidden in your heart, On the day I met you: I'll pledge eternally to protect them! (I swear to my heart.) If this complexly wound fate, Like a tangled string, Can someday be shaken free by these hands, I won't even hesitate to accept the pain.
The hope we were searching for, Was always smiling by our side, Telling us, "It'll be alright!" We'll grab hold of the light in clear view, As we progress down this path, So take my hand and let's walk on-
ano toki me wo samashita kodou to suuki na unmei wo nemuraseru kara yakusoku shiyou
"itsuka yumemita utsukushii sekai e"
tenohira kara kobore ochisou na toumei na hiai no shizuku kara utsushi dasareru wa hakanaki yume to sude ni ushinawareta yakusoku
konran to muchitsujo atarimae ni nareba sore sae mo yotei chouwa e to narihateru
ikuoku no unmei to tada hitotsu no setsunaru omoi "ikite hoshii" to sora ni negai (I just want you to live.) kore kara susumu saki ni kasukana ni sashita hikari motome donna uso demo shinjirareru kara
kimi to futari de itsuka yumemita utsukushii sekai e...
kurikaesareru wa kako no ayamachi tsumikasane tsuieta rakuen
uzumaita omowaku mebaeta kinen no katamari ga uragiri no kane wo uchinarasu
unmei no itazura de te ni shita imawashii kono kodou nukedashitai to setsu ni negai (I sincerely hope so.) ichido kieta inochi no kagayaki futatabi tomosu tame donna itami mo taerareru kara nido to sadamerareta shukumei ni me wo somuketari shinai
ano hi deatta kimi no mune ni himeta kotoba to omoi mamorinukou to towa ni chikai (I swear to my heart.) motsureta ito no you ni fukuzatsu ni karamu unmei wo itsuka kono te de furi hodokeru nara tatoe kizutsuku koto mo itowanai
sagashiteita kibou wa itsudemo tonari de hohoende "daijoubu da yo" tte itte kureta kore kara susumu saki ni tashika ni mieta hikari tsukamu sono te wo totte aruite ikou
kimi to futari de itsuka yumemita utsukushii sekai e
The heartbeat and unfortunate fate, That opened their eyes in that moment, Can be put back to sleep - so let's make a promise!
"We'll make it to that beautiful world we once dreamed of!"
Threatening to fall from the palm of your hand, Is a transparent drop of sorrow; Reflected there is a fleeting dream, And a promise long lost.
Once confusion and chaos, Become commonplace - though unexpected, Even they achieve a pre-established harmony!
Many millions of futures, And a single earnest feeling: To the sky, "I wish for you to survive!" (I just want you to live.) As we progress from here, We'll seek that light that shined faintly through. No matter the lie, I know I can believe it -
So let's head to that beautiful world we once dreamed of...
Repeating again and again are the mistakes of our past: Accumulation leading to a wasted paradise.
Our doubtful hearts, Born of the motives that arose, Will ring the bell of treachery!
Through a trickery of fate, This unpleasant heartbeat we've acquired, Is wishing earnestly to break free! (I sincerely hope so.) In order to once again ignite, That light of life once extinguished, I can endure any pain I may have to - I'll never again turn my eyes away, From the fate that's been determined for me.
All the words and feelings hidden in your heart, On the day I met you: I'll pledge eternally to protect them! (I swear to my heart.) If this complexly wound fate, Like a tangled string, Can someday be shaken free by these hands, I won't even hesitate to accept the pain.
The hope we were searching for, Was always smiling by our side, Telling us, "It'll be alright!" We'll grab hold of the light in clear view, As we progress down this path, So take my hand and let's walk on-