[TV Version]
Issei ni akari ga kiete (yeah)
Omoidashite koe ni dashite
Ugokenaku natte iru dake
Ichi miri mo tsutawaranai mama
Fukikaeshite ita serifu wa
Wasuretakunai kotoba bakari
Maki modoshite kurikaeshite
Ato ni natte kizuku hokori
Itsuninatte mo hajimaranai
Owari dattara mou ii yo
Dakedo chotto kata wo kashite
Okizari ni shita sono naifu de
Tsukisashite
(Mada) yume no tochuu de bokura wa sagashiteta
Mawaru sekai ga oboeteru kizu wo
Ikite itai to tsuyoku omou koto dake
Modoranai asu wo erande iru
Mou sukoshi dake
Saigo no maku ga oriru
Bokura wo terasu
Nijinda endorooru
[Full Version]
Issei ni akari ga kiete (yeah)
Omoidashite koe ni dashite
Ugokenaku natte iru dake
Ichi miri mo tsutawaranai mama
Fukikaeshite ita serifu wa
Wasuretakunai kotoba bakari
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Maki modoshite kurikaeshite
Ato ni natte kizuku hokori
Itsuninatte mo hajimaranai
Owari dattara mou ii yo
Dakedo chotto kata wo kashite
Okizari ni shita sono naifu de
Tsukisashite
(Mada) yume no tochuu de bokura wa sagashiteta
Mawaru sekai ga oboeteru kizu wo
Ikite itai to tsuyoku omou koto dake
Modoranai asu wo erande iru
Issei ni akari ga kiete
Omoidashite iya ni natte
Tokenaku natte iru dake
Datte mou ano koro wa zettai ni
Nante sou kono koe wa senmei ni
Katto jaa ano engei nankai-me
Koko ni aru you ni
Maki modoshite kurikaeshite
Ato ni natte kizuku nokori
Itsuninatte mo kamawanai
Sono kotoba dake datta
Dakedo chotto kata wo kashite
Okizari ni shita yoru no koto
Omotteta
Shiroku nokoru mainichi ni
Yureru hitohira no yuki no hana
Yurayura to nobite itta sono sugata
Kienai mama
(Mada) yume no tochuu de bokura wa sagashiteta
Mawaru sekai ga oboeteru kizu wo
Ikite itai to tsuyoku omou koto dake
Modoranai asu wo erande
Mou sukoshi dake
Saigo no maku ga oriru
Bokura wo terasu
Nijinda endorooru
[TV Version]
As the lights go out all at once (yeah)
I am simply remembering it, saying it loud
And not being able to move
Without being able to convey the slightest
The dubbed lines
Are filled with words I don't want to forget
Rewinding and repeating
Noticing the dust left behind later on
It never starts no matter how long it takes
If it's the end, then it's fine
But just lend me your shoulder for a moment
With the knife you left behind
Stab me
(Still) In the middle of a dream, we were searching
The spinning world remembers the scars
Just wanting to live strongly
Choosing a tomorrow that won't return
Just a little more
The final curtain falls
Illuminating us
The blurred end credits
[Full Version]
As the lights go out all at once (yeah)
I am simply remembering it, saying it loud
And not being able to move
Without being able to convey the slightest
The dubbed lines
Are filled with words I don't want to forget
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Rewinding and repeating
Noticing the dust left behind later on
It never starts no matter how long it takes
If it's the end, then it's fine
But just lend me your shoulder for a moment
With the knife you left behind
Stab me
(Still) In the middle of a dream, we were searching
The spinning world remembers the scars
Just wanting to live strongly
Choosing a tomorrow that won't return
As the lights go out all at once
I am simply remembering it, feeling disgusted
And not being able to move
Because those times are definitely
Yes, this voice is vivid
Cut! then How many times have we done that performance?
As if it's here
Rewinding and repeating
Noticing the remains later on
It doesn't matter how much time passes
It was just those words
But just lend me your shoulder for a moment
The nights I left behind
I was thinking about them
In the days that lingers in white
A petal of snow flatters
That figure extends gently
Without disappearing
(Still) In the middle of a dream, we were searching
The spinning world remembers the scars
Just wanting to live strongly
Choosing a tomorrow that won't return
Just a little more
The final curtain falls
Illuminating us
The blurred end credits
[TVバージョン]
一斉に明かりが消えて (yeah)
思い出して声に出して
動けなくなっているだけ
一ミリも伝わらないまま
吹き替えしていた台詞は
忘れたくないことばかり
巻き戻して繰り返して
跡になって気付く埃
いつになっても始まらない
終わりだったらもういいよ
だけどちょっと肩を貸して
置き去りにしたそのナイフで
突き刺して
(まだ) 夢の途中で僕らは探してた
廻る世界が覚えてる傷を
生きていたいと強く想うことだけ
戻らない明日を選んでいる
もう少しだけ
最後の幕が降りる
僕らを照らす
滲んだエンドロール
[FULLバージョン]
一斉に明かりが消えて (yeah)
思い出して声に出して
動けなくなっているだけ
一ミリも伝わらないまま
吹き替えしていた台詞は
忘れたくないことばかり
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
巻き戻して繰り返して
跡になって気付く埃
いつになっても始まらない
終わりだったらもういいよ
だけどちょっと肩を貸して
置き去りにしたそのナイフで
突き刺して
(まだ) 夢の途中で僕らは探してた
廻る世界が覚えてる傷を
生きていたいと強く想うことだけ
戻らない明日を選んでいる
一斉に明かりが消えて
思い出して嫌になって
解けなくなっているだけ
だってもうあの頃は絶対に
なんてそうこの声は鮮明に
カットじゃあ あの演技何回目
ここに在るように
巻き戻して繰り返して
後になって気付く残り
いつになっても構わない
その言葉だけだった
だけどちょっと肩を貸して
置き去りにした夜の事
想ってた
白く残る毎日に
揺れるひとひらの雪の花
ゆらゆらと伸びていったその姿
消えないまま
(まだ) 夢の途中で僕らは探してた
廻る世界が覚えてる傷を
生きていたいと強く想うことだけ
戻らない明日を選んで
もう少しだけ
最後の幕が降りる
僕らを照らす
滲んだエンドロール
Romaji
[hide]
[show all]
[TV Version]
Issei ni akari ga kiete (yeah)
Omoidashite koe ni dashite
Ugokenaku natte iru dake
Ichi miri mo tsutawaranai mama
Fukikaeshite ita serifu wa
Wasuretakunai kotoba bakari
Maki modoshite kurikaeshite
Ato ni natte kizuku hokori
Itsuninatte mo hajimaranai
Owari dattara mou ii yo
Dakedo chotto kata wo kashite
Okizari ni shita sono naifu de
Tsukisashite
(Mada) yume no tochuu de bokura wa sagashiteta
Mawaru sekai ga oboeteru kizu wo
Ikite itai to tsuyoku omou koto dake
Modoranai asu wo erande iru
Mou sukoshi dake
Saigo no maku ga oriru
Bokura wo terasu
Nijinda endorooru
[Full Version]
Issei ni akari ga kiete (yeah)
Omoidashite koe ni dashite
Ugokenaku natte iru dake
Ichi miri mo tsutawaranai mama
Fukikaeshite ita serifu wa
Wasuretakunai kotoba bakari
Maki modoshite kurikaeshite
Ato ni natte kizuku hokori
Itsuninatte mo hajimaranai
Owari dattara mou ii yo
Dakedo chotto kata wo kashite
Okizari ni shita sono naifu de
Tsukisashite
(Mada) yume no tochuu de bokura wa sagashiteta
Mawaru sekai ga oboeteru kizu wo
Ikite itai to tsuyoku omou koto dake
Modoranai asu wo erande iru
Issei ni akari ga kiete
Omoidashite iya ni natte
Tokenaku natte iru dake
Datte mou ano koro wa zettai ni
Nante sou kono koe wa senmei ni
Katto jaa ano engei nankai-me
Koko ni aru you ni
Maki modoshite kurikaeshite
Ato ni natte kizuku nokori
Itsuninatte mo kamawanai
Sono kotoba dake datta
Dakedo chotto kata wo kashite
Okizari ni shita yoru no koto
Omotteta
Shiroku nokoru mainichi ni
Yureru hitohira no yuki no hana
Yurayura to nobite itta sono sugata
Kienai mama
(Mada) yume no tochuu de bokura wa sagashiteta
Mawaru sekai ga oboeteru kizu wo
Ikite itai to tsuyoku omou koto dake
Modoranai asu wo erande
Mou sukoshi dake
Saigo no maku ga oriru
Bokura wo terasu
Nijinda endorooru
English
[hide]
[show all]
[TV Version]
As the lights go out all at once (yeah)
I am simply remembering it, saying it loud
And not being able to move
Without being able to convey the slightest
The dubbed lines
Are filled with words I don't want to forget
Rewinding and repeating
Noticing the dust left behind later on
It never starts no matter how long it takes
If it's the end, then it's fine
But just lend me your shoulder for a moment
With the knife you left behind
Stab me
(Still) In the middle of a dream, we were searching
The spinning world remembers the scars
Just wanting to live strongly
Choosing a tomorrow that won't return
Just a little more
The final curtain falls
Illuminating us
The blurred end credits
[Full Version]
As the lights go out all at once (yeah)
I am simply remembering it, saying it loud
And not being able to move
Without being able to convey the slightest
The dubbed lines
Are filled with words I don't want to forget
Rewinding and repeating
Noticing the dust left behind later on
It never starts no matter how long it takes
If it's the end, then it's fine
But just lend me your shoulder for a moment
With the knife you left behind
Stab me
(Still) In the middle of a dream, we were searching
The spinning world remembers the scars
Just wanting to live strongly
Choosing a tomorrow that won't return
As the lights go out all at once
I am simply remembering it, feeling disgusted
And not being able to move
Because those times are definitely
Yes, this voice is vivid
Cut! then How many times have we done that performance?
As if it's here
Rewinding and repeating
Noticing the remains later on
It doesn't matter how much time passes
It was just those words
But just lend me your shoulder for a moment
The nights I left behind
I was thinking about them
In the days that lingers in white
A petal of snow flatters
That figure extends gently
Without disappearing
(Still) In the middle of a dream, we were searching
The spinning world remembers the scars
Just wanting to live strongly
Choosing a tomorrow that won't return
Just a little more
The final curtain falls
Illuminating us
The blurred end credits
Kanji
[hide]
[show all]
[TVバージョン]
一斉に明かりが消えて (yeah)
思い出して声に出して
動けなくなっているだけ
一ミリも伝わらないまま
吹き替えしていた台詞は
忘れたくないことばかり
巻き戻して繰り返して
跡になって気付く埃
いつになっても始まらない
終わりだったらもういいよ
だけどちょっと肩を貸して
置き去りにしたそのナイフで
突き刺して
(まだ) 夢の途中で僕らは探してた
廻る世界が覚えてる傷を
生きていたいと強く想うことだけ
戻らない明日を選んでいる
もう少しだけ
最後の幕が降りる
僕らを照らす
滲んだエンドロール
[FULLバージョン]
一斉に明かりが消えて (yeah)
思い出して声に出して
動けなくなっているだけ
一ミリも伝わらないまま
吹き替えしていた台詞は
忘れたくないことばかり
巻き戻して繰り返して
跡になって気付く埃
いつになっても始まらない
終わりだったらもういいよ
だけどちょっと肩を貸して
置き去りにしたそのナイフで
突き刺して
(まだ) 夢の途中で僕らは探してた
廻る世界が覚えてる傷を
生きていたいと強く想うことだけ
戻らない明日を選んでいる
一斉に明かりが消えて
思い出して嫌になって
解けなくなっているだけ
だってもうあの頃は絶対に
なんてそうこの声は鮮明に
カットじゃあ あの演技何回目
ここに在るように
巻き戻して繰り返して
後になって気付く残り
いつになっても構わない
その言葉だけだった
だけどちょっと肩を貸して
置き去りにした夜の事
想ってた
白く残る毎日に
揺れるひとひらの雪の花
ゆらゆらと伸びていったその姿
消えないまま
(まだ) 夢の途中で僕らは探してた
廻る世界が覚えてる傷を
生きていたいと強く想うことだけ
戻らない明日を選んで
もう少しだけ
最後の幕が降りる
僕らを照らす
滲んだエンドロール