shakouki no owari magiwa yume mo owaru seijaku no kokoro ni ichiwa no komadori tomaru wakutekaru tagiru minagitte'ku watashi wo fushidara na sanbyoushi no sasou koakuma warutsu
shh iki wo koroshite so mori no oku made ah yurame-ki-rameku soko wa eden uh pikaru kuchibiru oh puniru ni no ude subesube sakotsu amai kimi wa doruche
ikou komadori no sora e gosen no tekihei yukute wo saegirou to mo lovin' you kimi wo hanasanai sebone no ushiro no ura made dakishimetai
shakouki ga watashi no naka dake hajimaru kokoro no tomarigi ni ichiwa no komadori oriru wakiagaru tobasu funka shite'ku watashi no hiraku mae no tsubomi no bojoree nuuvoo wain
sleep hitomi wo tojite sweet ware wo wasurete pose yorome-ki-rameku koko wa wandaarando love momo no hirahira rose saita kosaaju tsurutsuru shiruku jitsu wa kimi no suhada
ikou komadori no kuni e futari de touhikou gooru wa hanasaku chaperu robin you watashi mo komadori sekai no hate made hateru made tsuibamitai
shh iki wo koroshite so mori no oku made ah yurame-ki-rameku soko wa eden uh pikaru kuchibiru oh puniru ni no ude subesube sakotsu amai kimi wa doruche parufe
ikou komadori no sora e goman no tekihei yukute wo saegirou to mo lovin' you kimi wo hanasanai sebone no ushiro no naka made dakishimetai
The end of the social season also marks the end of my dreams. Just then, on my silent heart, a robin comes to a halt. With its dowdy triple-time waltz, that little devil lures me, as I, already excited and boiling, swell up even more.
Shh, hold your breath, and stay�@so until you've gone deeply into the forest. Ah, there, wavering and sparkling, is the Garden of Eden. Uh, your glittering lips. Oh, your two very delicate arms. Your collarbones are so smooth. Are you a sweet candy?
Let's leave for the sky where the robins fly, even if 5,000 enemy troops are trying to block our path. Lovin' you, I will not let go of you. I want to embrace you tightly, all the way to your backside!!
The social season begins only inside me. Just then, onto the perch tree of my heart, a robin flies down. My nearly blooming flower bud's Beaujolais nouveau wine is boiling up, seeping out, and about to erupt.
Sleep, with my eyes closed. I'll forget about my sweet self. I'm doing a faltering and sparkling pose, here in this Wonderland. My fluttering peachy love, and your rose corsage... This smooth silk is actually your naked skin.
Let's leave for the robins' paradise. The two of us will elope together, and our goal is the flowery chapel. [You are a robin,] and I am a robin as well; I want to keep pecking all the way to the ends of this world.
Shh, hold your breath, and stay�@so until you've gone deeply into the forest. Ah, there, wavering and sparkling, is the Garden of Eden. Uh, your glittering lips. Oh, your two very delicate arms. Your collarbones are so smooth. Are you a sweet candy? Or parfait?
Let's leave for the sky where the robins fly, even if 50,000 enemy troops are trying to block our path. Lovin' you, I will not let go of you. I want to embrace you tightly, all the way into your backside!!
shakouki no owari magiwa yume mo owaru seijaku no kokoro ni ichiwa no komadori tomaru wakutekaru tagiru minagitte'ku watashi wo fushidara na sanbyoushi no sasou koakuma warutsu
shh iki wo koroshite so mori no oku made ah yurame-ki-rameku soko wa eden uh pikaru kuchibiru oh puniru ni no ude subesube sakotsu amai kimi wa doruche
ikou komadori no sora e gosen no tekihei yukute wo saegirou to mo lovin' you kimi wo hanasanai sebone no ushiro no ura made dakishimetai
shakouki ga watashi no naka dake hajimaru kokoro no tomarigi ni ichiwa no komadori oriru wakiagaru tobasu funka shite'ku watashi no hiraku mae no tsubomi no bojoree nuuvoo wain
sleep hitomi wo tojite sweet ware wo wasurete pose yorome-ki-rameku koko wa wandaarando love momo no hirahira rose saita kosaaju tsurutsuru shiruku jitsu wa kimi no suhada
ikou komadori no kuni e futari de touhikou gooru wa hanasaku chaperu robin you watashi mo komadori sekai no hate made hateru made tsuibamitai
shh iki wo koroshite so mori no oku made ah yurame-ki-rameku soko wa eden uh pikaru kuchibiru oh puniru ni no ude subesube sakotsu amai kimi wa doruche parufe
ikou komadori no sora e goman no tekihei yukute wo saegirou to mo lovin' you kimi wo hanasanai sebone no ushiro no naka made dakishimetai
The end of the social season also marks the end of my dreams. Just then, on my silent heart, a robin comes to a halt. With its dowdy triple-time waltz, that little devil lures me, as I, already excited and boiling, swell up even more.
Shh, hold your breath, and stay�@so until you've gone deeply into the forest. Ah, there, wavering and sparkling, is the Garden of Eden. Uh, your glittering lips. Oh, your two very delicate arms. Your collarbones are so smooth. Are you a sweet candy?
Let's leave for the sky where the robins fly, even if 5,000 enemy troops are trying to block our path. Lovin' you, I will not let go of you. I want to embrace you tightly, all the way to your backside!!
The social season begins only inside me. Just then, onto the perch tree of my heart, a robin flies down. My nearly blooming flower bud's Beaujolais nouveau wine is boiling up, seeping out, and about to erupt.
Sleep, with my eyes closed. I'll forget about my sweet self. I'm doing a faltering and sparkling pose, here in this Wonderland. My fluttering peachy love, and your rose corsage... This smooth silk is actually your naked skin.
Let's leave for the robins' paradise. The two of us will elope together, and our goal is the flowery chapel. [You are a robin,] and I am a robin as well; I want to keep pecking all the way to the ends of this world.
Shh, hold your breath, and stay�@so until you've gone deeply into the forest. Ah, there, wavering and sparkling, is the Garden of Eden. Uh, your glittering lips. Oh, your two very delicate arms. Your collarbones are so smooth. Are you a sweet candy? Or parfait?
Let's leave for the sky where the robins fly, even if 50,000 enemy troops are trying to block our path. Lovin' you, I will not let go of you. I want to embrace you tightly, all the way into your backside!!