Back to Top

Roselia - Safe and Sound Video (MV)

BanG Dream! Season 2 Ending 2 Video




Description: Season 2 Ending 2
From Anime: BanG Dream!
From Season: Winter 2019
Performed by: Roselia
Lyrics by: Asuka Oda (織田あすか)
Composed by: Junpei Fujita (藤田淳平)
Arranged by: Ryutaro Fujinaga (藤永龍太郎)
Released: 2019

[Correct Info]

TV Size Full Size



La-lalala-lala
La-lalala-lala
La-lalala-lala

Haruka naru maten no yume no itadaki ni wa
Mezase domo tōkute hateshinakute
Genjitsu to risō wo tenbin ni kakete wa
Kuchibiru wo kamishimete susumu

Hoho ni ochite tsutau kuyashisa wo nugutte
Kage ni nomarezu te wo fure hikari are

Sae wataru atsui oto ga yume no yukue wo oikakete
Nanika ushinai sō ni nareba
Sotto anata wa sukui ageta kokoro de
Watashitachi ni nai iro to katachi de umete iku hibi wa
Donna mono ni mo kaegatai kizuna to naru

[Full version continues:]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Kawariyuku fushime ni tsumotteyuku urei ni
Dandan to kajikamu ketsui no saki
Mijukusa ni kotoba ga kasunde yuraide mo
Tsukanda mono wa hanasanai to

Horonigakute sukoshi amai ibasho no naka
Kazaranai watashi de itai to negau


Soba de kanadeau uta wa
Omoi no take no irodotte
Tsutanai serifu hitamukisa de
Sotto anata wa hiroiageta kokoro de
Watashitachi ni nai koe to
Kaori de dakishimeru hibi wa
Donna mono ni mo kaegatai kizuna to naru

Hito to hito to ga tsunagu keshiki wa konna ni mo utsukushii
Mune no oku e to yasashiku shiawase ga saiteyuku

Saewataru atsui oto ga
Yume no yukue wo oikakete
Nanika ushinaisou ni nareba
Sotto anata wa sukuiageta kokoro de
Watashitachi ni nai iro to
Katachi umeteyuku hibi wa
Donna mono ni mo kaegatai kizuna to naru
[ Correct these Lyrics ]

La-lalala-lala
La-lalala-lala
La-lalala-lala

I aim at the distant skyscraper at the top of my dream
It's too far away, with no end
As I weigh the importance of reality and ideals
I bite my lips and go on

Wipe the bitter tears falling on your cheeks
Don't be swallowed by the shadows, wave your hand, let there be light

A clear, passionate sound seeks the whereabouts of dreams
When you think you're about to lose something
Always remember all those that your heart has saved
All these days that have no color nor shape to us
Will became important, irreplaceable bonds

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

With the turning points changing and sadness growing
My resolution is slowly becoming numb
Even if your words are confused and trembling in inexperience
I know I must not let go what I obtained

Within this bittersweet place where I am
I wish that I can finally be myself

The songs you sing with me color my whole heart
With your clumsy yet honest words
Always remember all those that your heart has gathered
Days you hold dear but have no voice nor smell to us
That will become important, irreplaceable bonds

The scenery where all the people are connected can even be this beautiful
Happiness is blooming gently in the depths of my heart

A clear, passionate sound seeks the whereabouts of dreams
When you think you're about to lose something
Always remember all those that your heart has saved
All these days that have no color nor shape to us
Will became important, irreplaceable bonds
[ Correct these Lyrics ]

ラーラララーララ
ラーラララーララ
ラーラララーララ

遙かなる魔天の夢の頂には
目指せども遠くて果てしなくて
現実と理想を天秤にかけては
唇を噛み締めて進む

頬に落ちて伝う悔しさを拭って
影に飲まれず手を触れ光あれ

冴え渡る熱い音が夢の行方を追いかけ
なにか失いそうになれば
そっと貴方すくい上げた心で
私たちにない色と形で埋めていく日々は
どんなものにも代えがたい 絆となる

[この先はFULLバージョンのみ]

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

変わりゆく節目に 積もってゆく憂いに
段々と悴む 決意の先
未熟さに言葉が 霞んで揺らいでも
掴んだものは離さないと

ほろ苦くて すこし甘い居場所の中
飾らない私でいたいと願う

傍で奏で合う歌は 想いの丈を彩って
つたない台詞 ひたむきさで
そっと貴方は拾いあげた 心で
私たちにないコエとカオリで 抱きしめる日々は
どんなものにも代えがたい 絆となる

人と人とが繋ぐ景色は こんなにも美しい
胸の奥へと優しく 幸せが咲いてゆく

冴え渡る熱い音が 夢の行方を追いかけて
何か失いそうになれば
そっと貴方は救いあげた 心で
私たちにないイロとカタチで 埋めてゆく日々は
どんなものにも代えがたい 絆となる
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


La-lalala-lala
La-lalala-lala
La-lalala-lala

Haruka naru maten no yume no itadaki ni wa
Mezase domo tōkute hateshinakute
Genjitsu to risō wo tenbin ni kakete wa
Kuchibiru wo kamishimete susumu

Hoho ni ochite tsutau kuyashisa wo nugutte
Kage ni nomarezu te wo fure hikari are

Sae wataru atsui oto ga yume no yukue wo oikakete
Nanika ushinai sō ni nareba
Sotto anata wa sukui ageta kokoro de
Watashitachi ni nai iro to katachi de umete iku hibi wa
Donna mono ni mo kaegatai kizuna to naru

[Full version continues:]

Kawariyuku fushime ni tsumotteyuku urei ni
Dandan to kajikamu ketsui no saki
Mijukusa ni kotoba ga kasunde yuraide mo
Tsukanda mono wa hanasanai to

Horonigakute sukoshi amai ibasho no naka
Kazaranai watashi de itai to negau


Soba de kanadeau uta wa
Omoi no take no irodotte
Tsutanai serifu hitamukisa de
Sotto anata wa hiroiageta kokoro de
Watashitachi ni nai koe to
Kaori de dakishimeru hibi wa
Donna mono ni mo kaegatai kizuna to naru

Hito to hito to ga tsunagu keshiki wa konna ni mo utsukushii
Mune no oku e to yasashiku shiawase ga saiteyuku

Saewataru atsui oto ga
Yume no yukue wo oikakete
Nanika ushinaisou ni nareba
Sotto anata wa sukuiageta kokoro de
Watashitachi ni nai iro to
Katachi umeteyuku hibi wa
Donna mono ni mo kaegatai kizuna to naru
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


La-lalala-lala
La-lalala-lala
La-lalala-lala

I aim at the distant skyscraper at the top of my dream
It's too far away, with no end
As I weigh the importance of reality and ideals
I bite my lips and go on

Wipe the bitter tears falling on your cheeks
Don't be swallowed by the shadows, wave your hand, let there be light

A clear, passionate sound seeks the whereabouts of dreams
When you think you're about to lose something
Always remember all those that your heart has saved
All these days that have no color nor shape to us
Will became important, irreplaceable bonds

[Full Version Continues]

With the turning points changing and sadness growing
My resolution is slowly becoming numb
Even if your words are confused and trembling in inexperience
I know I must not let go what I obtained

Within this bittersweet place where I am
I wish that I can finally be myself

The songs you sing with me color my whole heart
With your clumsy yet honest words
Always remember all those that your heart has gathered
Days you hold dear but have no voice nor smell to us
That will become important, irreplaceable bonds

The scenery where all the people are connected can even be this beautiful
Happiness is blooming gently in the depths of my heart

A clear, passionate sound seeks the whereabouts of dreams
When you think you're about to lose something
Always remember all those that your heart has saved
All these days that have no color nor shape to us
Will became important, irreplaceable bonds
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


ラーラララーララ
ラーラララーララ
ラーラララーララ

遙かなる魔天の夢の頂には
目指せども遠くて果てしなくて
現実と理想を天秤にかけては
唇を噛み締めて進む

頬に落ちて伝う悔しさを拭って
影に飲まれず手を触れ光あれ

冴え渡る熱い音が夢の行方を追いかけ
なにか失いそうになれば
そっと貴方すくい上げた心で
私たちにない色と形で埋めていく日々は
どんなものにも代えがたい 絆となる

[この先はFULLバージョンのみ]

変わりゆく節目に 積もってゆく憂いに
段々と悴む 決意の先
未熟さに言葉が 霞んで揺らいでも
掴んだものは離さないと

ほろ苦くて すこし甘い居場所の中
飾らない私でいたいと願う

傍で奏で合う歌は 想いの丈を彩って
つたない台詞 ひたむきさで
そっと貴方は拾いあげた 心で
私たちにないコエとカオリで 抱きしめる日々は
どんなものにも代えがたい 絆となる

人と人とが繋ぐ景色は こんなにも美しい
胸の奥へと優しく 幸せが咲いてゆく

冴え渡る熱い音が 夢の行方を追いかけて
何か失いそうになれば
そっと貴方は救いあげた 心で
私たちにないイロとカタチで 埋めてゆく日々は
どんなものにも代えがたい 絆となる
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to Snowkill for adding these lyrics ]
[ Thanks to mendozajosericardo for adding these lyrics ]

Back to: BanG Dream!

Tags:
No tags yet


Also Known As: バンドリ!
Related Anime:
Original Release Date:
  • Season 3: January 23rd, 2020
  • Season 2: January 3rd, 2019
  • Season 1: January 21st, 2017
Released: 2017

[Correct Info]

Buy Safe and Sound at


Tip Jar