Afuredashita namida no yō ni
Hitotoki no kirameku inochi nara ba
Deai to wakare wo kurikaesu
Hibi no naka de
Ittai zentai nani wo shinjire baī
Umareochita sono toki ni wa nakiwameite ita
Ubawarenai yō ni kutabaranai yō ni
Ikiru no ga sei ippai de
Mune ni sasatta naifu wo nukezu ni iru no
Nuita sono shunkan shibuki wo agete
Namida ga fukidasudeshō
Afuredashita namida no yō ni
Hitotoki no kirameku inochi nara ba
Deai to wakare wo kurikaesu
Hibi no naka de
Ittai zentai nani wo shinjire baī
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Kuttaku no nai egao no ura kakushite ita
Ikiru tame no uso ga
Mohaya hontō ka uso ka wakaranakute
Jibun no i basho de sae mo miushinatteru no
Hikari ni nomarete hikari ni akogarete
Kyō mo sora wo nagameru no deshō
Kono jinsei ni imi ga aru no nara
Oshiete yomo no hakanai hibi no naka de
Itami ya kanashimi sae nomihoshita
Ima bokura wa
Ittai zentai nani wo shinjire ba ī
Afuredashita namida no yō ni
Hitotoki no kirameku inochi nara ba
Deai to wakare wo kurikaesu hibi no naka de
Ittai zentai nani wo shinjire ba ī
Just like overflowing tears
If life sparks only for a moment
What should I trust
During these days that we repeat meeting and leaving?
I was crying when I fell into this world
So that it won't be taken, so I won't die
All I did was survive
I couldn't even pull the knife out of my chest
If I did, the tears will burst
Just like overflowing tears
If life sparks only for a moment
What should I trust
During these days that we repeat meeting and leaving?
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Behind that carefree smile
I was hiding the lies I told to survive
And now, I no longer know whether they were truth or lies
I've even lost sight of my place in this world
Swallowed by the light, yearning for the light
And once again, I'll gaze at the sky today
If there's meaning in this life
Please tell me, in these fleeting days
I've even drunk up the pain and sorrow
And now, we are here
But what exactly should we believe in?
Like tears that overflow
If it's a fleeting, sparkling life
In these days where encounters and farewells repeat
What exactly should we believe in?
溢れ出した涙のように
ひとときの 煌めく 命ならば
出逢いと 別れ を繰り返す
日々の中で
一体 全体 何を信じればいい
生まれ落ちたその時には 泣き喚いていた
奪われないようにくたばらないように
生きるのが精一杯で
胸に刺さったナイフを抜けずにいるの
抜いたその瞬間 飛沫をあげて
涙が噴き出すでしょう
溢れ出した涙のように
ひとときの 煌めく 命ならば
出逢いと 別れを繰り返す
日々の中で
一体 全体 何を信じればいい
[この先はFULLバージョンのみ]
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
屈託のない笑顔の裏隠していた
生きるための嘘が
もはや本当か嘘か分からなくて
自分の居場所でさえも見失ってるの
光に呑まれて光に憧れて
今日も空を眺めるのでしょう
この人生に意味があるのなら
教えてよもの儚い日々の中で
痛みや悲しみさえ飲み干した
今 僕らは
一体全体何を信じればいい
溢れ出した涙のように
ひとときの煌めく命ならば
出逢いと別れを繰り返す日々の中で
一体全体何を信じればいい
Romaji
[hide]
[show all]
Afuredashita namida no yō ni
Hitotoki no kirameku inochi nara ba
Deai to wakare wo kurikaesu
Hibi no naka de
Ittai zentai nani wo shinjire baī
Umareochita sono toki ni wa nakiwameite ita
Ubawarenai yō ni kutabaranai yō ni
Ikiru no ga sei ippai de
Mune ni sasatta naifu wo nukezu ni iru no
Nuita sono shunkan shibuki wo agete
Namida ga fukidasudeshō
Afuredashita namida no yō ni
Hitotoki no kirameku inochi nara ba
Deai to wakare wo kurikaesu
Hibi no naka de
Ittai zentai nani wo shinjire baī
[Full Version Continues]
Kuttaku no nai egao no ura kakushite ita
Ikiru tame no uso ga
Mohaya hontō ka uso ka wakaranakute
Jibun no i basho de sae mo miushinatteru no
Hikari ni nomarete hikari ni akogarete
Kyō mo sora wo nagameru no deshō
Kono jinsei ni imi ga aru no nara
Oshiete yomo no hakanai hibi no naka de
Itami ya kanashimi sae nomihoshita
Ima bokura wa
Ittai zentai nani wo shinjire ba ī
Afuredashita namida no yō ni
Hitotoki no kirameku inochi nara ba
Deai to wakare wo kurikaesu hibi no naka de
Ittai zentai nani wo shinjire ba ī
English
[hide]
[show all]
Just like overflowing tears
If life sparks only for a moment
What should I trust
During these days that we repeat meeting and leaving?
I was crying when I fell into this world
So that it won't be taken, so I won't die
All I did was survive
I couldn't even pull the knife out of my chest
If I did, the tears will burst
Just like overflowing tears
If life sparks only for a moment
What should I trust
During these days that we repeat meeting and leaving?
[Full Version Continues]
Behind that carefree smile
I was hiding the lies I told to survive
And now, I no longer know whether they were truth or lies
I've even lost sight of my place in this world
Swallowed by the light, yearning for the light
And once again, I'll gaze at the sky today
If there's meaning in this life
Please tell me, in these fleeting days
I've even drunk up the pain and sorrow
And now, we are here
But what exactly should we believe in?
Like tears that overflow
If it's a fleeting, sparkling life
In these days where encounters and farewells repeat
What exactly should we believe in?
Kanji
[hide]
[show all]
溢れ出した涙のように
ひとときの 煌めく 命ならば
出逢いと 別れ を繰り返す
日々の中で
一体 全体 何を信じればいい
生まれ落ちたその時には 泣き喚いていた
奪われないようにくたばらないように
生きるのが精一杯で
胸に刺さったナイフを抜けずにいるの
抜いたその瞬間 飛沫をあげて
涙が噴き出すでしょう
溢れ出した涙のように
ひとときの 煌めく 命ならば
出逢いと 別れを繰り返す
日々の中で
一体 全体 何を信じればいい
[この先はFULLバージョンのみ]
屈託のない笑顔の裏隠していた
生きるための嘘が
もはや本当か嘘か分からなくて
自分の居場所でさえも見失ってるの
光に呑まれて光に憧れて
今日も空を眺めるのでしょう
この人生に意味があるのなら
教えてよもの儚い日々の中で
痛みや悲しみさえ飲み干した
今 僕らは
一体全体何を信じればいい
溢れ出した涙のように
ひとときの煌めく命ならば
出逢いと別れを繰り返す日々の中で
一体全体何を信じればいい