Back to Top

Ishikawa Chiaki - Namida Video (MV)

Bakumatsu Kikansetsu Irohanihoheto Episode 19 insert song Video




English Title: Tears
Description: Episode 19 insert song
From Anime: Bakumatsu Kikansetsu Irohanihoheto
Performed by: Ishikawa Chiaki
Lyrics by: Ishikawa Chiaki
Composed by: Ishikawa Chiaki
Arranged by: Nishida Masara

[Correct Info]




Kono tokoro tsudzuiteru nagaame ga
Hayaru kimochi wo osaekonde
Togireru koto no nai koukai ga maegami wo yurasu
Kurayami yori hito no yasashisa ni ashidome-saresou de
Anata to no yakusoku wo mabuta ni omoigaeshiteta

Namida namida no shizuku ga ochite kuchikaketa tsuki ga ukanda
Namida namida ga tsutaeru subete wo hitotsu mo nigasanai kimochi de

Amayadori sono hitotoki ni mieru maboroshi ga asu wo kaeru koto mo
Anata nara ryoute ni sono kagayaki dakishimete itarou
Yoru no shizukesa kara hashiru ikidzukai dake ga kikoeru
Senaka wo osu mono ha ai ni nita kizuna hitotsu dake

Namida namida no shizuku ga koborete yogiri ga tsuki ni yorisou
Namida namida ga ashiato wo terasu anata ni chikadzukeru you na ki ga suru

Namida namida no shizuku ga ochite kuchikaketa tsuki ga ukanda
Namida namida ga tsutaeru subete wo hitotsu mo nigasanai kimochi de
Namida namida no shizuku ga koborete yogiri ga tsuki ni yorisou
Namida namida ga ashiato wo terasu anata ni chikadzukeru you na ki ga suru
[ Correct these Lyrics ]

Lately, the incessantly long spell of rain
Has been suppressing my flourishing feelings
And my unrelenting regrets are making my bangs sway
Seeming more confined by human kindness than by the dark,
I shut my eyelids and think back on the promise I made with you

Tears, my tears fall in droplets, and a rotted moon has risen
Tears, my tears convey everything, and not one thing can escape from those
feelings

The illusion I see the moment I take shelter from the rain will change the future;
If it were you, you'd embrace that shining moment in both your arms, wouldn't you?
I can hear only my breath as I run out from the hush of night
What that pushes me forward is but one single bond similar to love

Tears, my tears spill in droplets, and the night fog nestles close to the moon
Tears, my tears illuminate my footsteps, and I get the feeling I can get close to you

Tears, my tears fall in droplets, and a rotted moon has risen
Tears, my tears convey everything, and not one thing can escape from those feelings
Tears, my tears spill in droplets, and the night fog nestles close to the moon
Tears, my tears illuminate my footsteps, and I get the feeling I can get close to you
[ Correct these Lyrics ]

ๆถ™

ไฝœ่ฉžใƒปไฝœๆ›ฒ๏ผš็Ÿณๅทๆ™บๆ™ถใ€€็ทจๆ›ฒ๏ผš่ฅฟ็”ฐใƒžใ‚ตใƒฉ
ๆญŒ๏ผš็Ÿณๅทๆ™บๆ™ถ


ใ“ใฎใจใ“ใ‚็ถšใ„ใฆใ‚‹้•ท้›จใŒ
ใฏใ‚„ใ‚‹ๆฐ—ๆŒใกใ‚’ๆŠผใ•ใˆ่พผใ‚“ใง
้€”ๅˆ‡ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฎใชใ„ๅพŒๆ‚”ใŒๅ‰้ซชใ‚’ๆบใ‚‰ใ™
ๆš—้—‡ใ‚ˆใ‚Šไบบใฎๅ„ชใ—ใ•ใซ่ถณๆญขใ‚ใ•ใ‚Œใใ†ใง
ใ‚ใชใŸใจใฎ็ด„ๆŸใ‚’ใพใถใŸใซๆ€ใ„่ฟ”ใ—ใฆใŸ

ๆถ™ใ€€ๆถ™ใฎ้›ซใŒ่ฝใกใฆใ€€ๆœฝใกใ‹ใ‘ใŸๆœˆใŒๆตฎใ‹ใ‚“ใ 
ๆถ™ใ€€ๆถ™ใŒไผใˆใ‚‹ใ™ในใฆใ‚’ใฒใจใคใ‚‚้€ƒใŒใ•ใชใ„ๆฐ—ๆŒใกใง

้›จๅฎฟใ‚Šใใฎไธ€ๆ™‚ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ๅนปใŒๆ˜Žๆ—ฅใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚‚
ใ‚ใชใŸใชใ‚‰ไธกๆ‰‹ใซใใฎ่ผใๆŠฑใใ—ใ‚ใฆใ„ใŸใ‚ใ†
ๅคœใฎ้™ใ‘ใ•ใ‹ใ‚‰่ตฐใ‚‹ๆฏใฅใ‹ใ„ใ ใ‘ใŒ่žใ“ใˆใ‚‹
่ƒŒไธญใ‚’ๆŠผใ™ใ‚‚ใฎใฏๆ„›ใซไผผใŸใใšใชไธ€ใคใ ใ‘

ๆถ™ใ€€ๆถ™ใฎ้›ซใŒใ“ใผใ‚Œใฆใ€€ๅคœ้œงใŒๆœˆใซๅฏ„ใ‚Šๆทปใ†
ๆถ™ใ€€ๆถ™ใŒ่ถณ่ทกใ‚’็…งใ‚‰ใ™ใ€€ใ‚ใชใŸใซ่ฟ‘ใฅใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹

ๆถ™ใ€€ๆถ™ใฎ้›ซใŒ่ฝใกใฆใ€€ๆœฝใกใ‹ใ‘ใŸๆœˆใŒๆตฎใ‹ใ‚“ใ 
ๆถ™ใ€€ๆถ™ใŒไผใˆใ‚‹ใ™ในใฆใ‚’ใฒใจใคใ‚‚้€ƒใŒใ•ใชใ„ๆฐ—ๆŒใกใง
ๆถ™ใ€€ๆถ™ใฎ้›ซใ“ใผใ‚Œใฆใ€€ๅคœ้œงใŒๆœˆใซๅฏ„ใ‚Šๆทปใ†
ๆถ™ใ€€ๆถ™ใŒ่ถณ่ทกใ‚’็…งใ‚‰ใ™ใ€€ใ‚ใชใŸใซ่ฟ‘ใฅใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Kono tokoro tsudzuiteru nagaame ga
Hayaru kimochi wo osaekonde
Togireru koto no nai koukai ga maegami wo yurasu
Kurayami yori hito no yasashisa ni ashidome-saresou de
Anata to no yakusoku wo mabuta ni omoigaeshiteta

Namida namida no shizuku ga ochite kuchikaketa tsuki ga ukanda
Namida namida ga tsutaeru subete wo hitotsu mo nigasanai kimochi de

Amayadori sono hitotoki ni mieru maboroshi ga asu wo kaeru koto mo
Anata nara ryoute ni sono kagayaki dakishimete itarou
Yoru no shizukesa kara hashiru ikidzukai dake ga kikoeru
Senaka wo osu mono ha ai ni nita kizuna hitotsu dake

Namida namida no shizuku ga koborete yogiri ga tsuki ni yorisou
Namida namida ga ashiato wo terasu anata ni chikadzukeru you na ki ga suru

Namida namida no shizuku ga ochite kuchikaketa tsuki ga ukanda
Namida namida ga tsutaeru subete wo hitotsu mo nigasanai kimochi de
Namida namida no shizuku ga koborete yogiri ga tsuki ni yorisou
Namida namida ga ashiato wo terasu anata ni chikadzukeru you na ki ga suru
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Lately, the incessantly long spell of rain
Has been suppressing my flourishing feelings
And my unrelenting regrets are making my bangs sway
Seeming more confined by human kindness than by the dark,
I shut my eyelids and think back on the promise I made with you

Tears, my tears fall in droplets, and a rotted moon has risen
Tears, my tears convey everything, and not one thing can escape from those
feelings

The illusion I see the moment I take shelter from the rain will change the future;
If it were you, you'd embrace that shining moment in both your arms, wouldn't you?
I can hear only my breath as I run out from the hush of night
What that pushes me forward is but one single bond similar to love

Tears, my tears spill in droplets, and the night fog nestles close to the moon
Tears, my tears illuminate my footsteps, and I get the feeling I can get close to you

Tears, my tears fall in droplets, and a rotted moon has risen
Tears, my tears convey everything, and not one thing can escape from those feelings
Tears, my tears spill in droplets, and the night fog nestles close to the moon
Tears, my tears illuminate my footsteps, and I get the feeling I can get close to you
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


ๆถ™

ไฝœ่ฉžใƒปไฝœๆ›ฒ๏ผš็Ÿณๅทๆ™บๆ™ถใ€€็ทจๆ›ฒ๏ผš่ฅฟ็”ฐใƒžใ‚ตใƒฉ
ๆญŒ๏ผš็Ÿณๅทๆ™บๆ™ถ


ใ“ใฎใจใ“ใ‚็ถšใ„ใฆใ‚‹้•ท้›จใŒ
ใฏใ‚„ใ‚‹ๆฐ—ๆŒใกใ‚’ๆŠผใ•ใˆ่พผใ‚“ใง
้€”ๅˆ‡ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฎใชใ„ๅพŒๆ‚”ใŒๅ‰้ซชใ‚’ๆบใ‚‰ใ™
ๆš—้—‡ใ‚ˆใ‚Šไบบใฎๅ„ชใ—ใ•ใซ่ถณๆญขใ‚ใ•ใ‚Œใใ†ใง
ใ‚ใชใŸใจใฎ็ด„ๆŸใ‚’ใพใถใŸใซๆ€ใ„่ฟ”ใ—ใฆใŸ

ๆถ™ใ€€ๆถ™ใฎ้›ซใŒ่ฝใกใฆใ€€ๆœฝใกใ‹ใ‘ใŸๆœˆใŒๆตฎใ‹ใ‚“ใ 
ๆถ™ใ€€ๆถ™ใŒไผใˆใ‚‹ใ™ในใฆใ‚’ใฒใจใคใ‚‚้€ƒใŒใ•ใชใ„ๆฐ—ๆŒใกใง

้›จๅฎฟใ‚Šใใฎไธ€ๆ™‚ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ๅนปใŒๆ˜Žๆ—ฅใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚‚
ใ‚ใชใŸใชใ‚‰ไธกๆ‰‹ใซใใฎ่ผใๆŠฑใใ—ใ‚ใฆใ„ใŸใ‚ใ†
ๅคœใฎ้™ใ‘ใ•ใ‹ใ‚‰่ตฐใ‚‹ๆฏใฅใ‹ใ„ใ ใ‘ใŒ่žใ“ใˆใ‚‹
่ƒŒไธญใ‚’ๆŠผใ™ใ‚‚ใฎใฏๆ„›ใซไผผใŸใใšใชไธ€ใคใ ใ‘

ๆถ™ใ€€ๆถ™ใฎ้›ซใŒใ“ใผใ‚Œใฆใ€€ๅคœ้œงใŒๆœˆใซๅฏ„ใ‚Šๆทปใ†
ๆถ™ใ€€ๆถ™ใŒ่ถณ่ทกใ‚’็…งใ‚‰ใ™ใ€€ใ‚ใชใŸใซ่ฟ‘ใฅใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹

ๆถ™ใ€€ๆถ™ใฎ้›ซใŒ่ฝใกใฆใ€€ๆœฝใกใ‹ใ‘ใŸๆœˆใŒๆตฎใ‹ใ‚“ใ 
ๆถ™ใ€€ๆถ™ใŒไผใˆใ‚‹ใ™ในใฆใ‚’ใฒใจใคใ‚‚้€ƒใŒใ•ใชใ„ๆฐ—ๆŒใกใง
ๆถ™ใ€€ๆถ™ใฎ้›ซใ“ใผใ‚Œใฆใ€€ๅคœ้œงใŒๆœˆใซๅฏ„ใ‚Šๆทปใ†
ๆถ™ใ€€ๆถ™ใŒ่ถณ่ทกใ‚’็…งใ‚‰ใ™ใ€€ใ‚ใชใŸใซ่ฟ‘ใฅใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹
[ Correct these Lyrics ]


Tags:
No tags yet


Buy Namida at


Tip Jar