Back to Top

FictionJunction YUUKA - Kouya Ruten Video (MV)

Bakumatsu Kikansetsu Irohanihoheto Op Video




English Title: The Vicissitudes of the Wilderness
Description: Op
From Anime: Bakumatsu Kikansetsu Irohanihoheto
Performed by: FictionJunction YUUKA
Composed by: Kajiura Yuki
Additional Info:
Lyrics, Arrangement &

[Correct Info]




Tsukikage kooru daichi wo
Korogari fumiwakete yuku
Horobi to saisei no jidai ga hajimaru

Jiyuu wo omoku kakagete
Michi naki michi wo erande
Mahiru yori mabushii nichibotsu wo koete

Yume wo kataru you ni toki no fune wa yuku
Sono yamiji no mukou ni atarashii yoake

Bokura wa kitto kurayami no kaina kara umaretekita
Kanawanu koi wo suru you ni
Hikari e to samayotteku
Dokomademo hateshi no nai kono michi wo
Kaeru sube wa nai

Ikinuku koto ni tomadoi
Shi ni yuku koto ni obiete
Bokura no kokyuu ni wa kanashimi ga yadoru

Sakebi wa kodoku ni usete
Namida no shizuku wo susuri
Daremo ga hitorikiri kouya wo sasurau

Are wa tsuki no yume ka shiroku hikaru hana
Keburu oka no kanata kirameki temaneku

Mune ni hibiku yuukyuu no ongaku ni mimi wo sumase
Kaze ni madou suna no you ni
Setsuna e to kieusetemo
Dokomademo hateshi no nai kono michi wo
Kouya no mukou e

Bokura wa kitto kurayami no kaina kara umaretekita
Kanawanu koi wo suru you ni
Hikari e to izanawarete
Dokomademo hateshi no nai kono michi wo
Kaeru sube wa nai
Kanata e.......
[ Correct these Lyrics ]

Carving a path out as we go
Across the lands frozen by moonlight,
An era of destruction and rebirth begins.

Shouldering freedom heavily,
We chose the path without a road,
And cross into the sunset more dazzling than even midday.

As if narrating a dream, the ship of time moves on,
And beyond that dark road is a new dawn.

We surely must have been born from the arms of darkness,
And as if suffering from unrequited love,
We wander towards the light,
While from this path that stretches on endlessly
There is no way to return.

Confused in our survival,
And in fear of death,
Our breaths are laden with sorrow.

Their cries fading in the solitude,
Sucking on tears,
Everyone roams about the wilderness alone.

Those shining white flowers are they the dreams of the moon?
From beyond the smouldering hill, they sparkle and beckon us on.

We clear our ears in the neverending music resounding in our hearts,
And even if we should be like grains of sand,
And disappear in the wind in an instant,
We will continue travelling on this endless path
To the other side of the wilderness.

We surely must have been born from the arms of darkness,
And as if suffering from unrequited love,
We are led on by the light,
While from this path that stretches on endlessly
There is no way to return.
To beyond...
[ Correct these Lyrics ]

æœˆćœ±ć‡ă‚‹ć€§ćœ°ă‚’
è»ąăŒă‚Šèžăżćˆ†ă‘ăŠèĄŒă
æ»…ăłăšć†ç”Ÿăźæ™‚ä»ŁăŒć§‹ăŸă‚‹

è‡Șç”±ă‚’é‡ăæŽČげど
道ăȘき道を遾んで
çœŸæ˜Œă‚ˆă‚Šçœ©ă—ă„æ—„æČĄă‚’è¶ŠăˆăŠ

怹をèȘžă‚‹ă‚ˆă†ă«æ™‚たèˆčăŻèĄŒă
ăăźé—‡è·Żăźć‘ă“ă†ă«æ–°ă—ă„ć€œæ˜Žă‘

ćƒ•ç­‰ăŻăăŁăšæš—é—‡ăźè…•ă‹ă‚‰ç”ŸăŸă‚ŒăŠăăŸ
かăȘă‚ăŹæ‹ă‚’ă™ă‚‹ă‚ˆă†ă«
ć…‰ăžăšćœ·ćŸšăŁăŠă
ă©ă“ăŸă§ă‚‚æžœăŠă—ăźăȘいこぼ道を
ćž°ă‚‹èĄ“ăŻç„Ąă„

ç”ŸăæŠœăă“ăšă«æˆžæƒ‘ă„
æ­»ă«èĄŒăäș‹ă«æ€ŻăˆăŠ
ćƒ•ç­‰ăźć‘Œćžă«ăŻć“€ă—ăżăŒćźżă‚‹

ć«ăłăŻć­€ç‹Źă«ć€±ă›ăŠ
æ¶™ăźæ»Žă‚’ć•œă‚Š
èȘ°ă‚‚ăŒäž€äșșăă‚Šè’é‡Žă‚’æ”é›ąă†

ă‚ă‚ŒăŻæœˆăźć€ąă‹ă€€ç™œăć…‰ă‚‹èŠ±
ă‘ă¶ă‚‹äž˜ăźćœŒæ–čă€€ç…Œă‚ăæ‰‹æ‹›ă

èƒžă«éŸżăæ‚ äč…ăźéŸłæ„œă«è€łă‚’æŸ„ăŸă›
éąšă«æƒ‘ă†ç ‚ăźă‚ˆă†ă«
ćˆčé‚Łăžăšæ¶ˆăˆć€±ă›ăŠă‚‚
ă©ă“ăŸă§ă‚‚æžœăŠă—ăźăȘいこぼ道を
è’é‡Žăźć‘ă“ă†ăž

ćƒ•ç­‰ăŻăăŁăšæš—é—‡ăźè…•ă‹ă‚‰ç”ŸăŸă‚ŒăŠăăŸ
かăȘă‚ăŹæ‹ă‚’ă™ă‚‹ă‚ˆă†ă«
慉まべèȘ˜ă‚ă‚ŒăŠ
ă©ă“ăŸă§ă‚‚æžœăŠă—ăźăȘいこぼ道を
ćž°ă‚‹èĄ“ăŻç„Ąă„
ćœŒæ–čぞ・・・・・・
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Tsukikage kooru daichi wo
Korogari fumiwakete yuku
Horobi to saisei no jidai ga hajimaru

Jiyuu wo omoku kakagete
Michi naki michi wo erande
Mahiru yori mabushii nichibotsu wo koete

Yume wo kataru you ni toki no fune wa yuku
Sono yamiji no mukou ni atarashii yoake

Bokura wa kitto kurayami no kaina kara umaretekita
Kanawanu koi wo suru you ni
Hikari e to samayotteku
Dokomademo hateshi no nai kono michi wo
Kaeru sube wa nai

Ikinuku koto ni tomadoi
Shi ni yuku koto ni obiete
Bokura no kokyuu ni wa kanashimi ga yadoru

Sakebi wa kodoku ni usete
Namida no shizuku wo susuri
Daremo ga hitorikiri kouya wo sasurau

Are wa tsuki no yume ka shiroku hikaru hana
Keburu oka no kanata kirameki temaneku

Mune ni hibiku yuukyuu no ongaku ni mimi wo sumase
Kaze ni madou suna no you ni
Setsuna e to kieusetemo
Dokomademo hateshi no nai kono michi wo
Kouya no mukou e

Bokura wa kitto kurayami no kaina kara umaretekita
Kanawanu koi wo suru you ni
Hikari e to izanawarete
Dokomademo hateshi no nai kono michi wo
Kaeru sube wa nai
Kanata e.......
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Carving a path out as we go
Across the lands frozen by moonlight,
An era of destruction and rebirth begins.

Shouldering freedom heavily,
We chose the path without a road,
And cross into the sunset more dazzling than even midday.

As if narrating a dream, the ship of time moves on,
And beyond that dark road is a new dawn.

We surely must have been born from the arms of darkness,
And as if suffering from unrequited love,
We wander towards the light,
While from this path that stretches on endlessly
There is no way to return.

Confused in our survival,
And in fear of death,
Our breaths are laden with sorrow.

Their cries fading in the solitude,
Sucking on tears,
Everyone roams about the wilderness alone.

Those shining white flowers are they the dreams of the moon?
From beyond the smouldering hill, they sparkle and beckon us on.

We clear our ears in the neverending music resounding in our hearts,
And even if we should be like grains of sand,
And disappear in the wind in an instant,
We will continue travelling on this endless path
To the other side of the wilderness.

We surely must have been born from the arms of darkness,
And as if suffering from unrequited love,
We are led on by the light,
While from this path that stretches on endlessly
There is no way to return.
To beyond...
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


æœˆćœ±ć‡ă‚‹ć€§ćœ°ă‚’
è»ąăŒă‚Šèžăżćˆ†ă‘ăŠèĄŒă
æ»…ăłăšć†ç”Ÿăźæ™‚ä»ŁăŒć§‹ăŸă‚‹

è‡Șç”±ă‚’é‡ăæŽČげど
道ăȘき道を遾んで
çœŸæ˜Œă‚ˆă‚Šçœ©ă—ă„æ—„æČĄă‚’è¶ŠăˆăŠ

怹をèȘžă‚‹ă‚ˆă†ă«æ™‚たèˆčăŻèĄŒă
ăăźé—‡è·Żăźć‘ă“ă†ă«æ–°ă—ă„ć€œæ˜Žă‘

ćƒ•ç­‰ăŻăăŁăšæš—é—‡ăźè…•ă‹ă‚‰ç”ŸăŸă‚ŒăŠăăŸ
かăȘă‚ăŹæ‹ă‚’ă™ă‚‹ă‚ˆă†ă«
ć…‰ăžăšćœ·ćŸšăŁăŠă
ă©ă“ăŸă§ă‚‚æžœăŠă—ăźăȘいこぼ道を
ćž°ă‚‹èĄ“ăŻç„Ąă„

ç”ŸăæŠœăă“ăšă«æˆžæƒ‘ă„
æ­»ă«èĄŒăäș‹ă«æ€ŻăˆăŠ
ćƒ•ç­‰ăźć‘Œćžă«ăŻć“€ă—ăżăŒćźżă‚‹

ć«ăłăŻć­€ç‹Źă«ć€±ă›ăŠ
æ¶™ăźæ»Žă‚’ć•œă‚Š
èȘ°ă‚‚ăŒäž€äșșăă‚Šè’é‡Žă‚’æ”é›ąă†

ă‚ă‚ŒăŻæœˆăźć€ąă‹ă€€ç™œăć…‰ă‚‹èŠ±
ă‘ă¶ă‚‹äž˜ăźćœŒæ–čă€€ç…Œă‚ăæ‰‹æ‹›ă

èƒžă«éŸżăæ‚ äč…ăźéŸłæ„œă«è€łă‚’æŸ„ăŸă›
éąšă«æƒ‘ă†ç ‚ăźă‚ˆă†ă«
ćˆčé‚Łăžăšæ¶ˆăˆć€±ă›ăŠă‚‚
ă©ă“ăŸă§ă‚‚æžœăŠă—ăźăȘいこぼ道を
è’é‡Žăźć‘ă“ă†ăž

ćƒ•ç­‰ăŻăăŁăšæš—é—‡ăźè…•ă‹ă‚‰ç”ŸăŸă‚ŒăŠăăŸ
かăȘă‚ăŹæ‹ă‚’ă™ă‚‹ă‚ˆă†ă«
慉まべèȘ˜ă‚ă‚ŒăŠ
ă©ă“ăŸă§ă‚‚æžœăŠă—ăźăȘいこぼ道を
ćž°ă‚‹èĄ“ăŻç„Ąă„
ćœŒæ–čぞ・・・・・・
[ Correct these Lyrics ]


Tags:
No tags yet


Buy Kouya Ruten at


Tip Jar