Kakeochi nakushite shimatta
Saigo no KOMPOONENTO wo sagashite
Haruka na hoshi wo tadori
Niji-iro ni somaru sora no hate e
Sukima kara koboredasu chiisana hi ni toraware
Hakujitsumu ni nita michi aruki aruki
Kasoku suru inryoku ga
Kurikaesu douryoku ga
Watashi no kokorogoto hanasanai
Kono mama tsuredashite yo
Chirikuzu to ryuushi no hashi tsunagiawasete
Tsukuridasu wa wo nozokikomeba
Sono tabi ni katachi wo kae
Mawari hajimeru
Mata watashi ni sou deau tame ni
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Nani hitosu tayorenai
Nani hitotsu shinjirarenai
Semete yume de areba sukuwareta no ni
Sosogareru unmei ga
Ryoute wo mitashite yuku
Watashi hitori dake ja tarinai
Afurete shimau mae ni
Uketomete sasaeteite
Sukoshi dake demo
Muimi na sekai nante nai to
Shinjiru tame no ashita wo tsukuri ageru no
Mou akirametari shinai kara
Sukima kara koboredasu
Nidoto nai eien wo
Ima
Sono te de tsukande
Sono mama tsureteitte yo
Kasanariau ikutsumo no KAREIDOSUKOOPU
Dokomademo mirai utsushi tsuzuke
Souzou mo dekinakatta hitotsu no moyou ga
Saigo no sukima wo umete yuku
I search for the final component
I lost when I fell on down.
I arrive at a distant star
At the edge of the sky dyed in the colors of the rainbow.
I am held prisoner by the little lights that fell through the cracks
And down a path that looks like a day dream, I walk, and I walk.
The excelling gravity,
The repeating pull,
Will not tell me about my heart.
Take me away now,
Connecting the bridge of dust and sand together.
If you peek into the loop that was made,
Sometime, it will change its shape,
And begin to spin.
Yes, in order to meet me again.
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
I can't rely on a single thing.
I can't believe in a single thing.
If at least I had a dream, I would be saved.
My fate that rains down
Fills up both of my hands.
But my hands alone are not enough.
Before it overflows...
Accept me, support me,
Even if just a little,
I can make a tomorrow that you are able to believe
That there is no such thing as a world without meaning.
I won't give up anymore.
The eternity that will never happen again
Falls through the cracks
Now
Grab it with those hands of yours.
Just take me away now.
An infinite number of kaleidoscopes that overlap
Continue to reflect the future, no matter where it is.
The pattern of it that we couldn't even imagine
Fills in the final crack.
欠け落ち失くしてしまった
最後のコンポーネントを探して
遥かな星を辿り
虹色に染まる空の果てへ
隙間から零れ出す小さな灯に囚われ
白日夢に似た道 歩き 歩き
加速する引力が
繰り返す動力が
私の心ごと 話さない
このまま連れ出してよ
塵屑と粒子の端繋ぎ合わせて
作り出す環を のぞきこめば
その度に形をかえ
廻りはじめる
また私に そう 出会うために
[この先はFULLバージョンのみ]
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
何一つ頼れない
何一つ信じられない
せめて夢であれば救われたのに
注がれる運命が
両手を満たしていく
私ひとりだけじゃ 足りない
あふれてしまう前に
受け止めて 支えていて
少しだけでも
無意味な世界なんて無いと
信じるための明日をつくりあげるの
もう諦めたりしないから
隙間から零れ出す
二度とない永遠を
いま
その手で掴んで
そのまま連れていってよ
重なり合ういくつものカレイドスコープ
どこまでも未来写し続け
想像も出来なかった ひとつの模様が
最後の隙間を埋めていく
Romaji
[hide]
[show all]
Kakeochi nakushite shimatta
Saigo no KOMPOONENTO wo sagashite
Haruka na hoshi wo tadori
Niji-iro ni somaru sora no hate e
Sukima kara koboredasu chiisana hi ni toraware
Hakujitsumu ni nita michi aruki aruki
Kasoku suru inryoku ga
Kurikaesu douryoku ga
Watashi no kokorogoto hanasanai
Kono mama tsuredashite yo
Chirikuzu to ryuushi no hashi tsunagiawasete
Tsukuridasu wa wo nozokikomeba
Sono tabi ni katachi wo kae
Mawari hajimeru
Mata watashi ni sou deau tame ni
[Full Version Continues]
Nani hitosu tayorenai
Nani hitotsu shinjirarenai
Semete yume de areba sukuwareta no ni
Sosogareru unmei ga
Ryoute wo mitashite yuku
Watashi hitori dake ja tarinai
Afurete shimau mae ni
Uketomete sasaeteite
Sukoshi dake demo
Muimi na sekai nante nai to
Shinjiru tame no ashita wo tsukuri ageru no
Mou akirametari shinai kara
Sukima kara koboredasu
Nidoto nai eien wo
Ima
Sono te de tsukande
Sono mama tsureteitte yo
Kasanariau ikutsumo no KAREIDOSUKOOPU
Dokomademo mirai utsushi tsuzuke
Souzou mo dekinakatta hitotsu no moyou ga
Saigo no sukima wo umete yuku
English
[hide]
[show all]
I search for the final component
I lost when I fell on down.
I arrive at a distant star
At the edge of the sky dyed in the colors of the rainbow.
I am held prisoner by the little lights that fell through the cracks
And down a path that looks like a day dream, I walk, and I walk.
The excelling gravity,
The repeating pull,
Will not tell me about my heart.
Take me away now,
Connecting the bridge of dust and sand together.
If you peek into the loop that was made,
Sometime, it will change its shape,
And begin to spin.
Yes, in order to meet me again.
[Full Version Continues]
I can't rely on a single thing.
I can't believe in a single thing.
If at least I had a dream, I would be saved.
My fate that rains down
Fills up both of my hands.
But my hands alone are not enough.
Before it overflows...
Accept me, support me,
Even if just a little,
I can make a tomorrow that you are able to believe
That there is no such thing as a world without meaning.
I won't give up anymore.
The eternity that will never happen again
Falls through the cracks
Now
Grab it with those hands of yours.
Just take me away now.
An infinite number of kaleidoscopes that overlap
Continue to reflect the future, no matter where it is.
The pattern of it that we couldn't even imagine
Fills in the final crack.
Kanji
[hide]
[show all]
欠け落ち失くしてしまった
最後のコンポーネントを探して
遥かな星を辿り
虹色に染まる空の果てへ
隙間から零れ出す小さな灯に囚われ
白日夢に似た道 歩き 歩き
加速する引力が
繰り返す動力が
私の心ごと 話さない
このまま連れ出してよ
塵屑と粒子の端繋ぎ合わせて
作り出す環を のぞきこめば
その度に形をかえ
廻りはじめる
また私に そう 出会うために
[この先はFULLバージョンのみ]
何一つ頼れない
何一つ信じられない
せめて夢であれば救われたのに
注がれる運命が
両手を満たしていく
私ひとりだけじゃ 足りない
あふれてしまう前に
受け止めて 支えていて
少しだけでも
無意味な世界なんて無いと
信じるための明日をつくりあげるの
もう諦めたりしないから
隙間から零れ出す
二度とない永遠を
いま
その手で掴んで
そのまま連れていってよ
重なり合ういくつものカレイドスコープ
どこまでも未来写し続け
想像も出来なかった ひとつの模様が
最後の隙間を埋めていく