Back to Top

NO NAME from AKB48 - kono namida wo kimi ni sasagu Video (MV)

AKB0048 Ending (season 2) Video




English Title: I offer these tears to you
Description: Ending (season 2)
From Anime: AKB0048
Performed by: NO NAME from AKB48
Lyrics by: Akimoto Yasushi (秋元康)
Composed by: Itou Shintarou
Arranged by: Itou Shintarou

[Correct Info]




Itsuka no negai wa
tsuchi no naka de nemutte
yakusoku no jikoku ni
kibou no me ga derunda

futari ga deatta koro
yume nado mada tane datta
dorekurai toki ga sugi
hana wa saku no darou

kono namida wo kimi ni sasagu
motto kimi ga kagayaku nara
zuto mimamotteta chinmoku no sora kara
ima boku wa ame ni narou

chiisana shiawase
miageteita taiyou
kitai ni fukuramu
ano mirai ga tsubomisa

kokoro ga kawaita toki
dareka no ai wo motometa
kanashimi no kaze ga fuki
hana ga kareru hi made

kono namida wo kimi ni sasagu
tatoe kimi ga kizukanakutemo
sukoshi atatakute nantonaku natsukashii
sou boku wa ame ni narou

mabuta wo tojite mejiri kara
nagareochita atsui mono
ano sora e to nobotte
fukan de miru ai ni kaware

kono namida wo kimi ni sasagu
motto kimi ga kagayaku nara
zuto mimamotteta chinmoku no sora kara
ima boku wa ame ni narou

aa kimi ni sasagu
konna boku ni dekiru koto wa
kimi no munashisa wo sukoshi demo iyasu koto
saa boku wa ame ni narou
[ Correct these Lyrics ]

The wish from back then
is sleeping in the earth
at the promised time
the bud of hope will sprout

when we first met
our dreams were still seeds
i wonder how much time it will take
for flowers to bloom

I offer these tears to you
if it can help you shine brighter
i've always been watching over you from this silent sky
now i shall become the rain

A small happiness
the sun i was gazing up towards
swelling up with expectations
the future is a bud

when my heart was dry
i sought someone's love
the wind of sorrow blows
until the day when the flowers wither

I offer you these tears
even if you don't realise it
they will be a little warm and somehow nostalgic
yes, i will become the rain

From the corner of my closed eyes
something hot falls
climbing towards that sky
and looking down, it turns into love

I offer these tears to you
if it can help you shine brighter
i've always been watching over you from this silent sky
now i shall become the rain

Ah, i offer them to you
if someone like me can even slightly
ease your emptiness
then i shall become the rain
[ Correct these Lyrics ]

いつかの願いは
土の中で眠って
約束の時刻に
希望の芽が出るんだ

2人が出逢った頃
夢などまだ種だった
どれくらい歳月が過ぎ
花は咲くのだろう

この涙を君に捧ぐ
もっと君が輝くなら
ずっと見守ってた沈黙の空から
今 僕は雨になろう

小さなしあわせ
見上げていた太陽
期待に膨らむ
あの未来が蕾さ

心が渇いた時
誰かの愛を求めた
悲しみの風が吹き
花が枯れる日まで

この涙を君に捧ぐ
たとえ君が気づかなくても
少し温かくて 何となく懐かしい
そう 僕は雨になろう

瞼を閉じて 目尻から
流れ落ちた熱いもの
あの空へと昇って
俯瞰で見る愛に変われ…

この涙を君に捧ぐ
もっと君が輝くなら
ずっと見守ってた沈黙の空から
今 僕は雨になろう

ああ 君に捧ぐ
こんな僕にできることは
君の空しさを 少しでも癒すこと
さあ 僕は雨になろう
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Itsuka no negai wa
tsuchi no naka de nemutte
yakusoku no jikoku ni
kibou no me ga derunda

futari ga deatta koro
yume nado mada tane datta
dorekurai toki ga sugi
hana wa saku no darou

kono namida wo kimi ni sasagu
motto kimi ga kagayaku nara
zuto mimamotteta chinmoku no sora kara
ima boku wa ame ni narou

chiisana shiawase
miageteita taiyou
kitai ni fukuramu
ano mirai ga tsubomisa

kokoro ga kawaita toki
dareka no ai wo motometa
kanashimi no kaze ga fuki
hana ga kareru hi made

kono namida wo kimi ni sasagu
tatoe kimi ga kizukanakutemo
sukoshi atatakute nantonaku natsukashii
sou boku wa ame ni narou

mabuta wo tojite mejiri kara
nagareochita atsui mono
ano sora e to nobotte
fukan de miru ai ni kaware

kono namida wo kimi ni sasagu
motto kimi ga kagayaku nara
zuto mimamotteta chinmoku no sora kara
ima boku wa ame ni narou

aa kimi ni sasagu
konna boku ni dekiru koto wa
kimi no munashisa wo sukoshi demo iyasu koto
saa boku wa ame ni narou
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


The wish from back then
is sleeping in the earth
at the promised time
the bud of hope will sprout

when we first met
our dreams were still seeds
i wonder how much time it will take
for flowers to bloom

I offer these tears to you
if it can help you shine brighter
i've always been watching over you from this silent sky
now i shall become the rain

A small happiness
the sun i was gazing up towards
swelling up with expectations
the future is a bud

when my heart was dry
i sought someone's love
the wind of sorrow blows
until the day when the flowers wither

I offer you these tears
even if you don't realise it
they will be a little warm and somehow nostalgic
yes, i will become the rain

From the corner of my closed eyes
something hot falls
climbing towards that sky
and looking down, it turns into love

I offer these tears to you
if it can help you shine brighter
i've always been watching over you from this silent sky
now i shall become the rain

Ah, i offer them to you
if someone like me can even slightly
ease your emptiness
then i shall become the rain
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


いつかの願いは
土の中で眠って
約束の時刻に
希望の芽が出るんだ

2人が出逢った頃
夢などまだ種だった
どれくらい歳月が過ぎ
花は咲くのだろう

この涙を君に捧ぐ
もっと君が輝くなら
ずっと見守ってた沈黙の空から
今 僕は雨になろう

小さなしあわせ
見上げていた太陽
期待に膨らむ
あの未来が蕾さ

心が渇いた時
誰かの愛を求めた
悲しみの風が吹き
花が枯れる日まで

この涙を君に捧ぐ
たとえ君が気づかなくても
少し温かくて 何となく懐かしい
そう 僕は雨になろう

瞼を閉じて 目尻から
流れ落ちた熱いもの
あの空へと昇って
俯瞰で見る愛に変われ…

この涙を君に捧ぐ
もっと君が輝くなら
ずっと見守ってた沈黙の空から
今 僕は雨になろう

ああ 君に捧ぐ
こんな僕にできることは
君の空しさを 少しでも癒すこと
さあ 僕は雨になろう
[ Correct these Lyrics ]

Back to: AKB0048

Tags:
No tags yet


Buy kono namida wo kimi ni sasagu at


Tip Jar