sono te nobashite mo ima wa (ima wa) todokanai yo bokutachi no yume wa motto (motto) tooku ni aru nda
yozora no hoshi datte nan'okukounen no kanata kurayami no saki ni kagayaku mono
kibou ni tsuite boku wa katarou na mo naki shijin no you ni (you ni) atsuku (atsuku) kimi ga namida ni kureteiru nara nagusame yori mo yagate (yagate) shiramu (shiramu) sora wo katarou ka?
ai wo sagashite mo sugu ni (sugu ni) mitsukaranai yo jibun no hou kara dareka (dareka) ai shitemiru nda
konna hiroi sekai unmei ni michibikarete tatta hitotsu dake no hikari wo mita
kibou ni tsuite boku wa katarou toshioita suifu no you ni (you ni) fukaku (fukaku) kimi ga nanika ni kizutsuita nara teate suru yori noboru (noboru) asahi (asahi) boku wa yubisasou
hito wa daremo minna akiramete raku ni naru yo dakedo yume wa itsumo se wo mukenai
kibou ni tsuite boku wa katarou na mo naki shijin no you ni (you ni) atsuku (atsuku) kimi ga kotae ni mayotteru nara tachidomarazu ni aruki (aruki) nagara (nagara) kibou ni tsuite boku wa katarou na mo naki senshi no you ni (you ni) itsuka (itsuka) yume wo kate ni shite...
I reach out this hand of mine, But can't reach it right now. Our dream is still Far, far away.
The stars in the night sky, Billions of light years away, Shine before The darkness.
I'll talk about My hopes and dreams, With passion like A nameless poet. If you are drowning In tears, Instead of consoling, Shall I speak of The brightening sky?
Even if I search for love, I won't find it immediately. On my own, I'll try to love someone.
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
In such a wide world, Led by fate, I saw just one Single light.
I'll talk about My hopes and dreams, With the depth Of an old sailor. If you're hurt By something, Instead of healing, I'll point to The rising sun.
Everyone Finds ease in giving up. But dreams Never turn away.
I'll talk about My hopes and dreams, With passion like A nameless poet. If you lose your way To the answer, Keep walking, Don't stop. I'll talk about My hopes and wishes, Living off my dreams Like a nameless warrior
sono te nobashite mo ima wa (ima wa) todokanai yo bokutachi no yume wa motto (motto) tooku ni aru nda
yozora no hoshi datte nan'okukounen no kanata kurayami no saki ni kagayaku mono
kibou ni tsuite boku wa katarou na mo naki shijin no you ni (you ni) atsuku (atsuku) kimi ga namida ni kureteiru nara nagusame yori mo yagate (yagate) shiramu (shiramu) sora wo katarou ka?
ai wo sagashite mo sugu ni (sugu ni) mitsukaranai yo jibun no hou kara dareka (dareka) ai shitemiru nda
konna hiroi sekai unmei ni michibikarete tatta hitotsu dake no hikari wo mita
kibou ni tsuite boku wa katarou toshioita suifu no you ni (you ni) fukaku (fukaku) kimi ga nanika ni kizutsuita nara teate suru yori noboru (noboru) asahi (asahi) boku wa yubisasou
hito wa daremo minna akiramete raku ni naru yo dakedo yume wa itsumo se wo mukenai
kibou ni tsuite boku wa katarou na mo naki shijin no you ni (you ni) atsuku (atsuku) kimi ga kotae ni mayotteru nara tachidomarazu ni aruki (aruki) nagara (nagara) kibou ni tsuite boku wa katarou na mo naki senshi no you ni (you ni) itsuka (itsuka) yume wo kate ni shite...
I reach out this hand of mine, But can't reach it right now. Our dream is still Far, far away.
The stars in the night sky, Billions of light years away, Shine before The darkness.
I'll talk about My hopes and dreams, With passion like A nameless poet. If you are drowning In tears, Instead of consoling, Shall I speak of The brightening sky?
Even if I search for love, I won't find it immediately. On my own, I'll try to love someone.
In such a wide world, Led by fate, I saw just one Single light.
I'll talk about My hopes and dreams, With the depth Of an old sailor. If you're hurt By something, Instead of healing, I'll point to The rising sun.
Everyone Finds ease in giving up. But dreams Never turn away.
I'll talk about My hopes and dreams, With passion like A nameless poet. If you lose your way To the answer, Keep walking, Don't stop. I'll talk about My hopes and wishes, Living off my dreams Like a nameless warrior