Back to Top

22/7 - Sora no Emerald Video (MV)

Nanabun no Nijyuuni Ending Theme Video




Japanese Title: 空のエメラルド
Description: Ending Theme
From Anime: 22/7 (ナナブンノニジュウニ)
From Season: Winter 2020
Performed by: 22/7
Lyrics by: Yasushi Akimoto (秋元康)
Composed by: Takahiro Furukawa (古川貴浩)
Arranged by: Takahiro Furukawa (古川貴浩)
Episodes: 1,2,10
Released: February 26th, 2020

[Correct Info]

TV Size Full Size Official



Nandome no ikidomari wo hikikaese ba ii?
Bokutachi no michi wa doko ni aru no darou
Sugu soko ni mieteta hazu no jibun no yume ga
Konna ni mo touku hanareteta nante

Jitabata shitetara atto yuu ma ni
Kakaeru nimotsu ni unzari shinagara otona ni natteta

Sora no emerarudo nan wo tsutaetai to yuu no ka?
Yoake ga chikazuita chiheisen yo
Kumo no kirema ni afureru midori no kagayaki wa
Kibou to yobu ni wa hakanai kyou rashii
It' s coming

[Full Version Continous]

Sakki made kirameiteita kanata no hoshi ga
Genjitsu no kaze ni fukikesareru you ni...

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Akirameraretara donna ni raku ka
Yaranakya ikenai wakatteitatte
Nagedashitaku naru

Konna utsukushii toki no guradeeshon miteru ka?
Atarashii mirai no kyoukaisen
Iki wo suru no wo wasurete shimau kurai ni
Kawari yuku sora ni kokoro wo furuwaseta

Asahi wa nani wo terasu no?
Kanousei to ikiru chikara
Koko kara hajimarun da mabushii ichinichi ga...
Yume wo migakeba itsu no hi ka jueru

Sora no Emerald nani wo tsutaetai to iu no ka?
Yoake ga chikazuita chiheisen yo
Kumo no kirema ni afureru midori no kagayaki wa
Kibou to yobu ni wa hakanai kyou rashii
It's coming

Like emeralds...
[ Correct these Lyrics ]

How many times do I need to return to the dead end?
Where's our path?
I saw my dream right there
But I didn't realize how far away from me it was

While I was struggling, I grew up in the blink of time
With so much baggage that drags me down

Emerald in the sky, what is it trying to tell me?
The horizon before the dawn
A green spark that overflows from between the clouds
You can't quite call it hope, like today
It's coming

[Full Version Continues]

Like the star in the distance
That was shining until a minute ago
Being blown away by the wind of reality...

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

It would be easier if I am able to give up,
But I know what I have to do it
I still want to run away

Do you see that beautiful gradation of time?
That's the horizon of a new future
It can make me forget that I'm breathing
And able to shake my heart in the changing sky

What does the rising sun shine?
Possibilities and power to live
A shining day will begin from here
If you polish your dream, It will become a jewel

Emerald in the sky, what is it trying to tell me?
The horizon before the dawn
A green spark that overflows from between the clouds
You can't quite call it hope, like today
It's coming

Like emeralds...
[ Correct these Lyrics ]

何度目の行き止まりを引き返せばいい
僕たちの道はどこにあるのだろう
すぐそこに見えてたはずの自分の夢が
こんなにも遠く離れてたなんて

ジタバタしてたら あっという間に
抱える荷物に うんざりしながら 
大人になってた

空のエメラルド 何を伝えたいというのか?
夜明けが近づいた地平線よ
雲の切れ間に 溢れる緑の輝きは
希望と呼ぶには儚い 今日らしい
It’s coming

[この先はFULLバージョンのみ]

さっきまで煌(きら)めいていた彼方の星が
現実の風に吹き消されるように…

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

諦められたら どんなに楽か
やらなきゃいけない わかっていたって
投げ出したくなる

こんな美しい時間(とき)のグラデーション見てるか?
新しい未来の境界線
息をするのを忘れてしまうくらいに
変わり行く空に心を震わせた

朝陽は何を照らすの?
可能性と生きる力
ここから始まるんだ 眩しい一日が…
夢を磨けばいつの日か ジュエル

空のエメラルド 何を伝えたいと言うのか?
夜明けが近づいた地平線よ
雲の切れ間に溢れる緑の輝きは
希望と呼ぶには儚い今日らしい
It’s coming

Like emeralds…
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Nandome no ikidomari wo hikikaese ba ii?
Bokutachi no michi wa doko ni aru no darou
Sugu soko ni mieteta hazu no jibun no yume ga
Konna ni mo touku hanareteta nante

Jitabata shitetara atto yuu ma ni
Kakaeru nimotsu ni unzari shinagara otona ni natteta

Sora no emerarudo nan wo tsutaetai to yuu no ka?
Yoake ga chikazuita chiheisen yo
Kumo no kirema ni afureru midori no kagayaki wa
Kibou to yobu ni wa hakanai kyou rashii
It' s coming

[Full Version Continous]

Sakki made kirameiteita kanata no hoshi ga
Genjitsu no kaze ni fukikesareru you ni...

Akirameraretara donna ni raku ka
Yaranakya ikenai wakatteitatte
Nagedashitaku naru

Konna utsukushii toki no guradeeshon miteru ka?
Atarashii mirai no kyoukaisen
Iki wo suru no wo wasurete shimau kurai ni
Kawari yuku sora ni kokoro wo furuwaseta

Asahi wa nani wo terasu no?
Kanousei to ikiru chikara
Koko kara hajimarun da mabushii ichinichi ga...
Yume wo migakeba itsu no hi ka jueru

Sora no Emerald nani wo tsutaetai to iu no ka?
Yoake ga chikazuita chiheisen yo
Kumo no kirema ni afureru midori no kagayaki wa
Kibou to yobu ni wa hakanai kyou rashii
It's coming

Like emeralds...
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


How many times do I need to return to the dead end?
Where's our path?
I saw my dream right there
But I didn't realize how far away from me it was

While I was struggling, I grew up in the blink of time
With so much baggage that drags me down

Emerald in the sky, what is it trying to tell me?
The horizon before the dawn
A green spark that overflows from between the clouds
You can't quite call it hope, like today
It's coming

[Full Version Continues]

Like the star in the distance
That was shining until a minute ago
Being blown away by the wind of reality...

It would be easier if I am able to give up,
But I know what I have to do it
I still want to run away

Do you see that beautiful gradation of time?
That's the horizon of a new future
It can make me forget that I'm breathing
And able to shake my heart in the changing sky

What does the rising sun shine?
Possibilities and power to live
A shining day will begin from here
If you polish your dream, It will become a jewel

Emerald in the sky, what is it trying to tell me?
The horizon before the dawn
A green spark that overflows from between the clouds
You can't quite call it hope, like today
It's coming

Like emeralds...
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


何度目の行き止まりを引き返せばいい
僕たちの道はどこにあるのだろう
すぐそこに見えてたはずの自分の夢が
こんなにも遠く離れてたなんて

ジタバタしてたら あっという間に
抱える荷物に うんざりしながら 
大人になってた

空のエメラルド 何を伝えたいというのか?
夜明けが近づいた地平線よ
雲の切れ間に 溢れる緑の輝きは
希望と呼ぶには儚い 今日らしい
It’s coming

[この先はFULLバージョンのみ]

さっきまで煌(きら)めいていた彼方の星が
現実の風に吹き消されるように…

諦められたら どんなに楽か
やらなきゃいけない わかっていたって
投げ出したくなる

こんな美しい時間(とき)のグラデーション見てるか?
新しい未来の境界線
息をするのを忘れてしまうくらいに
変わり行く空に心を震わせた

朝陽は何を照らすの?
可能性と生きる力
ここから始まるんだ 眩しい一日が…
夢を磨けばいつの日か ジュエル

空のエメラルド 何を伝えたいと言うのか?
夜明けが近づいた地平線よ
雲の切れ間に溢れる緑の輝きは
希望と呼ぶには儚い今日らしい
It’s coming

Like emeralds…
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to Ainur0203 for adding these lyrics ]
Writer:
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC

Back to: 22/7

Tags:
No tags yet


Japanese Title: ナナブンノニジュウニ
English Title: Nanabun no Nijyuuni
Also Known As: Nanabun no Nijyūni
Released: 2020

[Correct Info]

Buy Sora no Emerald at


Tip Jar