Back to Top Down To Bottom

Faylan - Shizuka na Mitsu Yori Akai Mitsu Lyrics

Hyakka Ryouran Samurai Girls Image song Lyrics





ah laiya laiya hariya lailai ruya
ah laiya laiya hariya lai ru lai
kasanatte mata oshiete meguriau tabi ni jounetsu
tomaranai tomerarenai no
shizen ni ochita kokoro to karada
sore wa yukuate no nai watashi wo hikiyoseru (chou no tameiki)
hon no wazuka na itoshisa demo kanjitakatta
inori dake ja ikiteru to omoenu kawaki
kizashi ni takamaru kimi no arashi de
hane wo nurushita soshite furueru
sugisatteshimau shunkan ni kizamu
shizuka na mitsu yori saishin no FLOR
ah! hurry back, hurry back mitsu wa saishin na no
ah! hurry up, hurry up chou nara tomare
unazuita demo tsuzuita tokimeki ni yuragu joutai
wasurenai wasuretaku nai yo
murei na koi wa yasashiku osoku
nani wo mitsumeteiru no watashi ga toikakete (chou no tawamure)
dou demo ii sa to kotaenaide
mukau beki wa asu no tobira unmei no kagayaku tobira
himitsu ga me no mae ni kimi wo sasou yo
hane ga furimaku hikari hajikeru
tobichitte tomo ni samayotte
akai mitsu ni wa subete ga tousui no SOUL
kizashi ni takamaru kimi no arashi de
hane wo nurushita soshite furueru
sugisatteshimau shunkan ni kizamu
subete wa saranaru tousui de
himitsu ga me no mae ni kimi wo sasou yo
hane ga furimaku hikari hajikeru
tobichitte tomo ni samayotte
sore wa shizuka na mitsu yori akai... aa...
nee ima ga dare no me ni mo hontou nara
mou ima ga subete unmei no tobira
[ Correct these Lyrics ]

Ah, night returns again, needle-night, coming-flow night (ah laiya laiya hariya lailai ruya)
Ah, night returns again, needle-night, coming and going (ah laiya laiya hariya lai ru lai)
Overlapping, tell me again; with every encounter, passion
It won't stop, it can't be stopped
My heart and body fell naturally
That which draws this aimless me forward (the butterfly's sigh)
I wanted to feel even the slightest tenderness
A thirst that cannot be lived with just prayers
In the signs, your storm swells
Your wings were dampened, and you tremble
Etching into the moments that will pass
The latest FLOR, newer than quiet honey
Ah! Hurry back, hurry back-the honey is the latest
Ah! Hurry up, hurry up; if you're a butterfly, alight
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
I nodded, but the tremor of excitement continued to sway my mood
I won't forget; I don't want to forget
A rude love, gently, slowly
What are you gazing at? I ask myself (the butterfly's dalliance)
Don't answer 'whatever'
The door of tomorrow, the door of destiny's radiant light
Secrets beckon you right before my eyes
Wings flutter, light bursts
We scatter and wander together
In the red honey, everything is a soul in intoxication
In the signs, your storm swells
Your wings were dampened, and you trembled
Etching into moments that will soon pass
All of it is for further intoxication
Secrets invite you right before my eyes
Wings flutter, light bursts
We scatter and wander together
It is redder than quiet honey... Ah...
Hey, if this moment is true for everyone's eyes
Then now is the door to destiny itself
[ Correct these Lyrics ]

嗚呼 来夜来夜 針夜 来来流夜 (ah laiya laiya hariya lailai ruya)
嗚呼 来夜来夜 針夜 来流来 (ah laiya laiya hariya lai ru lai)
重なって また教えて めぐり逢うたびに情熱
とまらない とめられないの
自然に落ちた こころとからだ
それは往く宛のない私を引き寄せる (蝶のためいき)
ほんの僅かな いとしさでも感じたかった
祈りだけじゃ生きてると思えぬ渇き
兆しに高まる君の嵐で
羽を濡らした そして震える
過ぎ去ってしまう瞬間に刻む
しずかな蜜より最新の FLOR(フロール)
ah! hurry back,hurry back 蜜は最新なの
ah! hurry up,hurry up 蝶ならとまれ
頷(うなず)いた でも続いた ときめきに揺らぐ情態
わすれない わすれたくないよ
無礼な恋は やさしくおそく
なにを見つめているの私が問い掛けて (蝶のたわむれ)
どうでもいいさと答えないで
向かうべきは明日(あす)の扉 運命の輝く扉
秘密が目の前に君を誘うよ
羽が振りまく ひかり弾ける
飛び散って共にさまよって
赤い蜜には全てが陶酔の SOUL
兆しに高まる君の嵐で
羽を濡らした そして震える
過ぎ去ってしまう瞬間に刻む
全ては更なる陶酔で
秘密が目の前に君を誘うよ
羽が振りまく ひかり弾ける
飛び散って共にさまよって
それはしずかな蜜より赤い…嗚呼…
ねえ今が誰の目にも本当なら
もう今が全て運命の扉
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


ah laiya laiya hariya lailai ruya
ah laiya laiya hariya lai ru lai

kasanatte mata oshiete meguriau tabi ni jounetsu
tomaranai tomerarenai no
shizen ni ochita kokoro to karada

sore wa yukuate no nai watashi wo hikiyoseru (chou no tameiki)
hon no wazuka na itoshisa demo kanjitakatta
inori dake ja ikiteru to omoenu kawaki

kizashi ni takamaru kimi no arashi de
hane wo nurushita soshite furueru
sugisatteshimau shunkan ni kizamu
shizuka na mitsu yori saishin no FLOR

ah! hurry back, hurry back mitsu wa saishin na no
ah! hurry up, hurry up chou nara tomare

unazuita demo tsuzuita tokimeki ni yuragu joutai
wasurenai wasuretaku nai yo
murei na koi wa yasashiku osoku

nani wo mitsumeteiru no watashi ga toikakete (chou no tawamure)
dou demo ii sa to kotaenaide
mukau beki wa asu no tobira unmei no kagayaku tobira

himitsu ga me no mae ni kimi wo sasou yo
hane ga furimaku hikari hajikeru
tobichitte tomo ni samayotte
akai mitsu ni wa subete ga tousui no SOUL

kizashi ni takamaru kimi no arashi de
hane wo nurushita soshite furueru
sugisatteshimau shunkan ni kizamu
subete wa saranaru tousui de
himitsu ga me no mae ni kimi wo sasou yo
hane ga furimaku hikari hajikeru
tobichitte tomo ni samayotte
sore wa shizuka na mitsu yori akai... aa...

nee ima ga dare no me ni mo hontou nara
mou ima ga subete unmei no tobira
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Ah, night returns again, needle-night, coming-flow night (ah laiya laiya hariya lailai ruya)
Ah, night returns again, needle-night, coming and going (ah laiya laiya hariya lai ru lai)


Overlapping, tell me again; with every encounter, passion
It won't stop, it can't be stopped
My heart and body fell naturally


That which draws this aimless me forward (the butterfly's sigh)
I wanted to feel even the slightest tenderness
A thirst that cannot be lived with just prayers


In the signs, your storm swells
Your wings were dampened, and you tremble
Etching into the moments that will pass
The latest FLOR, newer than quiet honey


Ah! Hurry back, hurry back-the honey is the latest
Ah! Hurry up, hurry up; if you're a butterfly, alight


I nodded, but the tremor of excitement continued to sway my mood
I won't forget; I don't want to forget
A rude love, gently, slowly


What are you gazing at? I ask myself (the butterfly's dalliance)
Don't answer 'whatever'
The door of tomorrow, the door of destiny's radiant light


Secrets beckon you right before my eyes
Wings flutter, light bursts
We scatter and wander together
In the red honey, everything is a soul in intoxication


In the signs, your storm swells
Your wings were dampened, and you trembled
Etching into moments that will soon pass
All of it is for further intoxication
Secrets invite you right before my eyes
Wings flutter, light bursts
We scatter and wander together
It is redder than quiet honey... Ah...


Hey, if this moment is true for everyone's eyes
Then now is the door to destiny itself
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


嗚呼 来夜来夜 針夜 来来流夜 (ah laiya laiya hariya lailai ruya)
嗚呼 来夜来夜 針夜 来流来 (ah laiya laiya hariya lai ru lai)

重なって また教えて めぐり逢うたびに情熱
とまらない とめられないの
自然に落ちた こころとからだ

それは往く宛のない私を引き寄せる (蝶のためいき)
ほんの僅かな いとしさでも感じたかった
祈りだけじゃ生きてると思えぬ渇き

兆しに高まる君の嵐で
羽を濡らした そして震える
過ぎ去ってしまう瞬間に刻む
しずかな蜜より最新の FLOR(フロール)

ah! hurry back,hurry back 蜜は最新なの
ah! hurry up,hurry up 蝶ならとまれ

頷(うなず)いた でも続いた ときめきに揺らぐ情態
わすれない わすれたくないよ
無礼な恋は やさしくおそく

なにを見つめているの私が問い掛けて (蝶のたわむれ)
どうでもいいさと答えないで
向かうべきは明日(あす)の扉 運命の輝く扉

秘密が目の前に君を誘うよ
羽が振りまく ひかり弾ける
飛び散って共にさまよって
赤い蜜には全てが陶酔の SOUL

兆しに高まる君の嵐で
羽を濡らした そして震える
過ぎ去ってしまう瞬間に刻む
全ては更なる陶酔で
秘密が目の前に君を誘うよ
羽が振りまく ひかり弾ける
飛び散って共にさまよって
それはしずかな蜜より赤い…嗚呼…

ねえ今が誰の目にも本当なら
もう今が全て運命の扉
[ Correct these Lyrics ]



Faylan - Shizuka na Mitsu Yori Akai Mitsu Video
(Show video at the top of the page)


Description: Image song
From Anime: Hyakka Ryouran Samurai Girls
Performed by: Faylan (飛蘭)
Lyrics by: Hata Aki (畑亜貴)
Composed by: Fujima Hitoshi
Arranged by: Fujima Hitoshi

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Buy Shizuka na Mitsu Yori Akai Mitsu at


Tip Jar