Back to Top Down To Bottom

Luna Haruna - Ripple Effect Lyrics

High School Fleet Ending Theme Lyrics





nanatsu no ao wa kyou mo sekai wo tsutsunde ita
+
kotoba yori mo yasashiku senaka wo osu yo
+
sou watashi to kimi no Ripple Effect
+
hatenaku mukatte kuru nami wa kewashii bakari de
+
kouro wa doushiyou? kimi to erabu mirai
+
hohoemi wasuretara watashi ga warau yo
+
namida hajiketa ato wa tsuyosa ga minamo ni hirogaru kara
+
nanatsu no ao wa kyou mo sekai wo tsutsunde ita
+
kotoba yori mo yasashiku namiutsu
+
hareta sora to ano kaze to
+
dareka no soba de yume wo egaku no naraba
+
sono dareka ga watashi de aritai
+
kitto haru ga matte kureteru kara
+
arashi ni owarete kizutsuita chiisana umineko
+
sore demo tonda umi wo motometeita
+
chizu no nai boukensha atenaku furueru
+
senaka awasete itta
+
"kimi ga kimi de irareru basho e ikou
+
watashi ga tsuiteru yo"
+
donna ni tooi umi ni mo koe wa todoiteiru ne
+
dareka sukuu to shinjite utau yo
+
yakusoku wa mirai ni naru
+
higashi no sora ni hikari ga mieta naraba
+
kaji wo torou namida wo sutete
+
kitto yume wa nigenai hazu dakara
+
watashi mo
+
mazu wa ikite ikou yo
+
muki wa ki ni shinaide sa
+
kimi ga egao ni naru dake de
+
hora mata hitori
+
nanatsu no ao wa kyou mo sekai wo tsutsunde ita
+
kotoba yori mo yasashiku namiutsu
+
hareta sora to ano kaze to
+
dareka no soba de yume wo egaku no naraba
+
sono dareka ga watashi de aritai
+
tabi ni deyou
+
mitsukete sou
+
watashi to kimi no Ripple Effect
+
[ Correct these Lyrics ]

Those seven bodies of blue were still surrounding the world today;
+
We were pushed along by something more gentle than words -
+
Yeah, that's the ripple effect between you and I!
+
The waves that endlessly encroach are all treacherous,
+
Which path should we take? I'm choosing our future along with you!
+
If you forget to smile, I'll be the one to smile for you,
+
'Cause after our tears make a splash, strength will expand across the water's surface!
+
Those seven bodies of blue were still surrounding the world today;
+
The waves ripple, more gentle than words -
+
Along with a clear sky, and that familiar wind!
+
If you're going to picture a dream with someone by your side,
+
I want to be that "someone" -
+
'Cause the coming of spring is surely waiting for us!
+
A wounded seagull, chased by a storm,
+
Was still flying... yearning for the sea!
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
While adventurers without a map were trembling, at a loss...
+
But they stood back to back, saying,
+
"Let's go somewhere you can always be yourself;
+
I'm right here by your side!"
+
No matter how far off that sea is, our voices will reach!
+
We'll sing, believing we can save someone;
+
That promise will become the future!
+
If we've managed to glimpse a light in the Eastern sky,
+
Let's grab the rudder, casting away our tears -
+
'Cause I don't think that dream will try to escape you!
+
Neither will I...
+
To start, let's just live,
+
Not worrying about which way we're heading.
+
Just by seeing you smile,
+
We can now pass it on to someone else!
+
Those seven bodies of blue were still surrounding the world today;
+
The waves ripple, more gentle than words -
+
Along with a clear sky, and that familiar wind!
+
If you're going to picture a dream with someone by your side,
+
I want to be that "someone" -
+
Let's go on a journey!
+
Let's go find them, 'cause yeah,
+
That's the ripple effect between you and I!
+
[ Correct these Lyrics ]

七つの青は今日も 世界を包んでいた
+
言葉よりも優しく 背中を押すよ
+
そう わたしときみの Ripple Effect
+
果てなく向かってくる波は険しいばかりで
+
航路はどうしよう? きみと選ぶ未来
+
微笑み忘れたら わたしが笑うよ
+
涙弾けたあとは 強さが水面に広がるから
+
七つの青は今日も 世界を包んでいた
+
言葉よりも優しく波打つ
+
晴れた空と あの風と
+
誰かのそばで 夢を描くのならば
+
その誰かがわたしでありたい
+
きっと 春が待ってくれてるから
+
嵐に追われて傷ついた小さな海猫
+
それでも飛んだ 海を求めていた
+
地図のない冒険者 あてなく震える
+
背中あわせで言った
+
「きみがきみでいられる場所へ行こう
+
わたしがついてるよ」
+
どんなに遠い海にも 声は届いているね
+
だれか救うと信じて歌うよ
+
約束は未来になる
+
東の空に光が見えたならば
+
舵をとろう 涙を捨てて
+
きっと 夢は逃げないはずだから
+
わたしも
+
まずは生きていこうよ
+
向きは気にしないでさ
+
きみが笑顔になるだけで
+
ほらまたひとり
+
七つの青は今日も 世界を包んでいた
+
言葉よりも優しく波打つ
+
晴れた空と あの風と
+
誰かのそばで 夢を描くのならば
+
その誰かがわたしでありたい
+
旅に出よう
+
見つけて そう
+
わたしときみの Ripple Effect
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


nanatsu no ao wa kyou mo sekai wo tsutsunde ita
+
kotoba yori mo yasashiku senaka wo osu yo
+
sou watashi to kimi no Ripple Effect
+
hatenaku mukatte kuru nami wa kewashii bakari de
+
kouro wa doushiyou? kimi to erabu mirai
+
hohoemi wasuretara watashi ga warau yo
+
namida hajiketa ato wa tsuyosa ga minamo ni hirogaru kara
+
nanatsu no ao wa kyou mo sekai wo tsutsunde ita
+
kotoba yori mo yasashiku namiutsu
+
hareta sora to ano kaze to
+
dareka no soba de yume wo egaku no naraba
+
sono dareka ga watashi de aritai
+
kitto haru ga matte kureteru kara
+
arashi ni owarete kizutsuita chiisana umineko
+
sore demo tonda umi wo motometeita
+
chizu no nai boukensha atenaku furueru
+
senaka awasete itta
+
"kimi ga kimi de irareru basho e ikou
+
watashi ga tsuiteru yo"
+
donna ni tooi umi ni mo koe wa todoiteiru ne
+
dareka sukuu to shinjite utau yo
+
yakusoku wa mirai ni naru
+
higashi no sora ni hikari ga mieta naraba
+
kaji wo torou namida wo sutete
+
kitto yume wa nigenai hazu dakara
+
watashi mo
+
mazu wa ikite ikou yo
+
muki wa ki ni shinaide sa
+
kimi ga egao ni naru dake de
+
hora mata hitori
+
nanatsu no ao wa kyou mo sekai wo tsutsunde ita
+
kotoba yori mo yasashiku namiutsu
+
hareta sora to ano kaze to
+
dareka no soba de yume wo egaku no naraba
+
sono dareka ga watashi de aritai
+
tabi ni deyou
+
mitsukete sou
+
watashi to kimi no Ripple Effect
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Those seven bodies of blue were still surrounding the world today;
+
We were pushed along by something more gentle than words -
+
Yeah, that's the ripple effect between you and I!
+
The waves that endlessly encroach are all treacherous,
+
Which path should we take? I'm choosing our future along with you!
+
If you forget to smile, I'll be the one to smile for you,
+
'Cause after our tears make a splash, strength will expand across the water's surface!
+
Those seven bodies of blue were still surrounding the world today;
+
The waves ripple, more gentle than words -
+
Along with a clear sky, and that familiar wind!
+
If you're going to picture a dream with someone by your side,
+
I want to be that "someone" -
+
'Cause the coming of spring is surely waiting for us!
+
A wounded seagull, chased by a storm,
+
Was still flying... yearning for the sea!
+
While adventurers without a map were trembling, at a loss...
+
But they stood back to back, saying,
+
"Let's go somewhere you can always be yourself;
+
I'm right here by your side!"
+
No matter how far off that sea is, our voices will reach!
+
We'll sing, believing we can save someone;
+
That promise will become the future!
+
If we've managed to glimpse a light in the Eastern sky,
+
Let's grab the rudder, casting away our tears -
+
'Cause I don't think that dream will try to escape you!
+
Neither will I...
+
To start, let's just live,
+
Not worrying about which way we're heading.
+
Just by seeing you smile,
+
We can now pass it on to someone else!
+
Those seven bodies of blue were still surrounding the world today;
+
The waves ripple, more gentle than words -
+
Along with a clear sky, and that familiar wind!
+
If you're going to picture a dream with someone by your side,
+
I want to be that "someone" -
+
Let's go on a journey!
+
Let's go find them, 'cause yeah,
+
That's the ripple effect between you and I!
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


七つの青は今日も 世界を包んでいた
+
言葉よりも優しく 背中を押すよ
+
そう わたしときみの Ripple Effect
+
果てなく向かってくる波は険しいばかりで
+
航路はどうしよう? きみと選ぶ未来
+
微笑み忘れたら わたしが笑うよ
+
涙弾けたあとは 強さが水面に広がるから
+
七つの青は今日も 世界を包んでいた
+
言葉よりも優しく波打つ
+
晴れた空と あの風と
+
誰かのそばで 夢を描くのならば
+
その誰かがわたしでありたい
+
きっと 春が待ってくれてるから
+
嵐に追われて傷ついた小さな海猫
+
それでも飛んだ 海を求めていた
+
地図のない冒険者 あてなく震える
+
背中あわせで言った
+
「きみがきみでいられる場所へ行こう
+
わたしがついてるよ」
+
どんなに遠い海にも 声は届いているね
+
だれか救うと信じて歌うよ
+
約束は未来になる
+
東の空に光が見えたならば
+
舵をとろう 涙を捨てて
+
きっと 夢は逃げないはずだから
+
わたしも
+
まずは生きていこうよ
+
向きは気にしないでさ
+
きみが笑顔になるだけで
+
ほらまたひとり
+
七つの青は今日も 世界を包んでいた
+
言葉よりも優しく波打つ
+
晴れた空と あの風と
+
誰かのそばで 夢を描くのならば
+
その誰かがわたしでありたい
+
旅に出よう
+
見つけて そう
+
わたしときみの Ripple Effect
+
[ Correct these Lyrics ]



Luna Haruna - Ripple Effect Video
(Show video at the top of the page)


Description: Ending Theme
From Anime: High School Fleet (ハイスクール・フリート)
From Season: Spring 2016
Performed by: Luna Haruna (春奈るな)
Lyrics by: ZAQ
Composed by: ZAQ
Arranged by: Akito Matsuda

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: ハイスクール・フリート
Also Known As:
  • Haifuri
  • Hai-Furi
Released: 2016

[Correct Info]

Buy Ripple Effect at


Tip Jar