hoshi furu yoru wa mune sasu kara
mashin wo katate ni
uzushio ni momareru kono inochi ga
omae wo sagasu sa
kuchibiru ga itami wo koraete
nakanaide watashi no kokoro yo
asu ga aru kara ima wa wasurete'ru
jerashii
yakedo no ato wo tada mitsumete
naku no wa yameyou
itsutsu no hoshi wo tsukameru nara
kono karada sutete mo
hitori dake ginga ni nagarete
nakanaide watashi no kokoro yo
te ni toru made wa kiri no you na
jerashii
kuchibiru ga itami wo koraete
nakanaide watashi no kokoro yo
asu ga aru kara ima wa wasurete'ru
jerashii
As the star-spangled night pierces my chest,
I grip the machine with a single hand.
My life, crumpled by the whirling tides,
will search for you.
While my lips bear the pain,
o my heart, please do not weep.
There's always tomorrow,
so for now I'm forgetting about jealousy.
I shall no longer keep crying
merely staring at my burn scars.
In order to grasp the five stars,
I'm willing to cast aside this body of mine.
Drifting alone in the galaxy,
o my heart, please do not weep.
I won't give up until I obtain in my hand
the fog-like jealousy.
While my lips bear the pain,
o my heart, please do not weep.
There's always tomorrow,
so for now I'm forgetting about jealousy.
星降る 夜は 胸さすから
マシンを 片手に
渦潮に もまれる この命が
おまえを 探すさ
唇が 痛みをこらえて
泣かないで 私の心よ
あすがあるから いまは忘れてる
ジェラシー
火傷の 跡を ただ見つめて
泣くのは やめよう
五つの 星を 掴めるなら
この体 捨てても
ひとりだけ 銀河に流れて
泣かないで 私の心よ
手にとるまでは 霧のような
ジェラシー
唇が 痛みをこらえて
泣かないで 私の心よ
あすがあるから いまは忘れてる
ジェラシー
Romaji
[hide]
[show all]
hoshi furu yoru wa mune sasu kara
mashin wo katate ni
uzushio ni momareru kono inochi ga
omae wo sagasu sa
kuchibiru ga itami wo koraete
nakanaide watashi no kokoro yo
asu ga aru kara ima wa wasurete'ru
jerashii
yakedo no ato wo tada mitsumete
naku no wa yameyou
itsutsu no hoshi wo tsukameru nara
kono karada sutete mo
hitori dake ginga ni nagarete
nakanaide watashi no kokoro yo
te ni toru made wa kiri no you na
jerashii
kuchibiru ga itami wo koraete
nakanaide watashi no kokoro yo
asu ga aru kara ima wa wasurete'ru
jerashii
English
[hide]
[show all]
As the star-spangled night pierces my chest,
I grip the machine with a single hand.
My life, crumpled by the whirling tides,
will search for you.
While my lips bear the pain,
o my heart, please do not weep.
There's always tomorrow,
so for now I'm forgetting about jealousy.
I shall no longer keep crying
merely staring at my burn scars.
In order to grasp the five stars,
I'm willing to cast aside this body of mine.
Drifting alone in the galaxy,
o my heart, please do not weep.
I won't give up until I obtain in my hand
the fog-like jealousy.
While my lips bear the pain,
o my heart, please do not weep.
There's always tomorrow,
so for now I'm forgetting about jealousy.
Kanji
[hide]
[show all]
星降る 夜は 胸さすから
マシンを 片手に
渦潮に もまれる この命が
おまえを 探すさ
唇が 痛みをこらえて
泣かないで 私の心よ
あすがあるから いまは忘れてる
ジェラシー
火傷の 跡を ただ見つめて
泣くのは やめよう
五つの 星を 掴めるなら
この体 捨てても
ひとりだけ 銀河に流れて
泣かないで 私の心よ
手にとるまでは 霧のような
ジェラシー
唇が 痛みをこらえて
泣かないで 私の心よ
あすがあるから いまは忘れてる
ジェラシー