Back to Top Down To Bottom

Ceui - Sharu Ui Dansu Lyrics

Hanayaka Nari, Waga Ichizoku: Kinetograph Ending Theme Lyrics





Yuka no ue wo suberu
+
Iro toridori no hanatachi
+
REESU no nami no naka
+
Keshiki wa maru de MERII GOO RAUNDO
+
SHANPAANYU
+
Kaoru ROOZU
+
Hitomi no aizu
+
Kawashita nara
+
Kikasete motto anata no kokoro
+
BAIORIN no MERODII ni nosete
+
Hanayaka ni Shall We Dance!
+
Saa odorimashou
+
Aa kono yo wa utsukushiku tanoshiki DANSU HOORU
+
Mitsumeaeba koko wa
+
Futari dake no butai
+
Douzo michibiite kudasai
+
Sono mune ni
+
Watashirashiku kagayaku no
+
Nagare hajimeru BARAADO
+
Kata wo yoseau hanatachi
+
Anata no ude no naka
+
Watashi, sukoshi iki wo tometa.
+
SHANDERIA
+
Kirameku RUUJU
+
MERIME no POEMU amaku sasayaite
+
ROMANSU ga ima koko de umareru no
+
AKOODION no RIZUMU ni nosete
+
Subarashiki SUTAARII NAITO!
+
Saa utaimashou
+
Aa itsumo yori sunao na koyoi no anata ga suki yo
+
Tomo ni SUTEPPU fumeba doko e demo yukeru wa
+
Ari no mama no kokoro de
+
Iwaimashou
+
Tokenai mahou no yoru wo
+
Kanashimi wa yorokobi e
+
Dare mo ga jinsei no PURIMA DONNA
+
Mekuru meku toki wo maiodoru no
+
Saa hibike futari no KANPANERA
+
Hanayaka ni Shall We Dance!
+
Uruwashiku Tell Me Your Love!
+
Aa kono yo wa utsukushiku tanoshiki DANSU HOORU
+
Mitsumeaeba soko wa
+
Futari dake no butai
+
Zutto odori tsuzukemashou
+
Hohoemi wo kizamu shiawase no WARUTSU wo
+
[ Correct these Lyrics ]

Slipping across the floor
+
Colorful, multicolored flowers
+
In the waves of lace
+
The scenery is just like a merry-go-round
+
Champagne
+
Fragrant roses (roses)
+
The signal from the eyes
+
If we exchange glances
+
Let me hear more of your heart
+
To the melody of the orchestral strings (violin)
+
Glamourously, Shall We Dance!
+
Now, shall we dance?
+
Ah, this world is a beautiful and joyful dance hall
+
If we gaze at each other,
+
A stage for just the two of us
+
Please guide me
+
In your heart
+
I will shine as myself
+
A ballad begins to flow
+
Flowers nestle close together
+
In your arms
+
I held my breath for a moment
+
Chandelier
+
Shimmering lips (lip rouge)
+
Whisper sweetly the poems from Merime's collection
+
Romance is born right here, right now
+
To the rhythm of the accordion
+
A wonderful starlit night!
+
Now, let us sing
+
Ah, I like you tonight more than usual, more sincere
+
If we step together, we can go anywhere
+
With our hearts as they are
+
Let us celebrate
+
A night of magic that won't melt away
+
Sorrow turns to joy
+
Life's prima donna
+
We dance through the dizzying times
+
Now, let our campanella ring
+
Glamourously, Shall We Dance!
+
Beautifully, tell me your love!
+
Ah, this world is a beautiful and joyful dance hall
+
If we look into each other's eyes,
+
There is a stage for just the two of us
+
Let us keep dancing forever
+
A waltz etched with happiness
+
[ Correct these Lyrics ]

床の上を滑る
+
彩とりどりの花たち
+
レエスの波のなか
+
景色はまるでメリヰゴーラウンド
+
シャンパアニュ
+
香る薔薇(ローズ)
+
瞳の合図
+
交わしたなら
+
聴かせてもっと貴方のこころ
+
管絃楽(ヴァイオリン)のメロデヰにのせて
+
華ヤカにシャルウヰダンス!
+
さあ踊りましやう
+
嗚呼この世は美しく楽しきダンスホオル
+
見つめ合えば此処は
+
二人だけの舞台
+
どうぞ導いてください
+
その胸に
+
わたしらしく輝くの
+
流れ始めるバラアド
+
肩を寄せ合う花たち
+
貴方の腕のなか
+
わたし、少し息を止めた。
+
シャンデリア
+
煌めく唇(ルウジュ)
+
メリメの詩集(ポエム)甘く囁いて
+
ロマンスが今此処で生まれるの
+
アコオディオンのリズムにのせて
+
素晴らしきスタアリヰナイト!
+
さあ謳いましやう
+
嗚呼いつもより素直な今宵の貴方がすきよ
+
共にステップ踏めばどこへでも行けるわ
+
有りのまゝのこころで
+
祝いましやう
+
溶けない魔法の夜を
+
悲しみは喜びへ
+
誰もが人生のプリマドンナ
+
めくるめく時を舞い踊るの
+
さあ響け 二人のカンパネラ
+
華ヤカにシャルウヰダンス!
+
麗しくテルミヰユアラブ!
+
嗚呼この世は美しく楽しきダンスホオル
+
見つめ合えば其処は
+
二人だけの舞台
+
ずっと踊りつづけましやう
+
微笑みを刻む幸せのワルツを
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Yuka no ue wo suberu
+
Iro toridori no hanatachi
+
REESU no nami no naka
+
Keshiki wa maru de MERII GOO RAUNDO
+
SHANPAANYU
+
Kaoru ROOZU
+
Hitomi no aizu
+
Kawashita nara
+
Kikasete motto anata no kokoro
+
BAIORIN no MERODII ni nosete
+
Hanayaka ni Shall We Dance!
+
Saa odorimashou
+
Aa kono yo wa utsukushiku tanoshiki DANSU HOORU
+
Mitsumeaeba koko wa
+
Futari dake no butai
+
Douzo michibiite kudasai
+
Sono mune ni
+
Watashirashiku kagayaku no
+
Nagare hajimeru BARAADO
+
Kata wo yoseau hanatachi
+
Anata no ude no naka
+
Watashi, sukoshi iki wo tometa.
+
SHANDERIA
+
Kirameku RUUJU
+
MERIME no POEMU amaku sasayaite
+
ROMANSU ga ima koko de umareru no
+
AKOODION no RIZUMU ni nosete
+
Subarashiki SUTAARII NAITO!
+
Saa utaimashou
+
Aa itsumo yori sunao na koyoi no anata ga suki yo
+
Tomo ni SUTEPPU fumeba doko e demo yukeru wa
+
Ari no mama no kokoro de
+
Iwaimashou
+
Tokenai mahou no yoru wo
+
Kanashimi wa yorokobi e
+
Dare mo ga jinsei no PURIMA DONNA
+
Mekuru meku toki wo maiodoru no
+
Saa hibike futari no KANPANERA
+
Hanayaka ni Shall We Dance!
+
Uruwashiku Tell Me Your Love!
+
Aa kono yo wa utsukushiku tanoshiki DANSU HOORU
+
Mitsumeaeba soko wa
+
Futari dake no butai
+
Zutto odori tsuzukemashou
+
Hohoemi wo kizamu shiawase no WARUTSU wo
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Slipping across the floor
+
Colorful, multicolored flowers
+
In the waves of lace
+
The scenery is just like a merry-go-round
+
Champagne
+
Fragrant roses (roses)
+
The signal from the eyes
+
If we exchange glances
+
Let me hear more of your heart
+
To the melody of the orchestral strings (violin)
+
Glamourously, Shall We Dance!
+
Now, shall we dance?
+
Ah, this world is a beautiful and joyful dance hall
+
If we gaze at each other,
+
A stage for just the two of us
+
Please guide me
+
In your heart
+
I will shine as myself
+
A ballad begins to flow
+
Flowers nestle close together
+
In your arms
+
I held my breath for a moment
+
Chandelier
+
Shimmering lips (lip rouge)
+
Whisper sweetly the poems from Merime's collection
+
Romance is born right here, right now
+
To the rhythm of the accordion
+
A wonderful starlit night!
+
Now, let us sing
+
Ah, I like you tonight more than usual, more sincere
+
If we step together, we can go anywhere
+
With our hearts as they are
+
Let us celebrate
+
A night of magic that won't melt away
+
Sorrow turns to joy
+
Life's prima donna
+
We dance through the dizzying times
+
Now, let our campanella ring
+
Glamourously, Shall We Dance!
+
Beautifully, tell me your love!
+
Ah, this world is a beautiful and joyful dance hall
+
If we look into each other's eyes,
+
There is a stage for just the two of us
+
Let us keep dancing forever
+
A waltz etched with happiness
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


床の上を滑る
+
彩とりどりの花たち
+
レエスの波のなか
+
景色はまるでメリヰゴーラウンド
+
シャンパアニュ
+
香る薔薇(ローズ)
+
瞳の合図
+
交わしたなら
+
聴かせてもっと貴方のこころ
+
管絃楽(ヴァイオリン)のメロデヰにのせて
+
華ヤカにシャルウヰダンス!
+
さあ踊りましやう
+
嗚呼この世は美しく楽しきダンスホオル
+
見つめ合えば此処は
+
二人だけの舞台
+
どうぞ導いてください
+
その胸に
+
わたしらしく輝くの
+
流れ始めるバラアド
+
肩を寄せ合う花たち
+
貴方の腕のなか
+
わたし、少し息を止めた。
+
シャンデリア
+
煌めく唇(ルウジュ)
+
メリメの詩集(ポエム)甘く囁いて
+
ロマンスが今此処で生まれるの
+
アコオディオンのリズムにのせて
+
素晴らしきスタアリヰナイト!
+
さあ謳いましやう
+
嗚呼いつもより素直な今宵の貴方がすきよ
+
共にステップ踏めばどこへでも行けるわ
+
有りのまゝのこころで
+
祝いましやう
+
溶けない魔法の夜を
+
悲しみは喜びへ
+
誰もが人生のプリマドンナ
+
めくるめく時を舞い踊るの
+
さあ響け 二人のカンパネラ
+
華ヤカにシャルウヰダンス!
+
麗しくテルミヰユアラブ!
+
嗚呼この世は美しく楽しきダンスホオル
+
見つめ合えば其処は
+
二人だけの舞台
+
ずっと踊りつづけましやう
+
微笑みを刻む幸せのワルツを
+
[ Correct these Lyrics ]



Ceui - Sharu Ui Dansu Video
(Show video at the top of the page)


English Title: Shall We Dance?
Description: Ending Theme
From Anime: Hanayaka Nari, Waga Ichizoku: Kinetograph
Performed by: Ceui
Lyrics by: Ceui
Composed by: Ceui and Odaka Koutarou
Arranged by: Odaka Koutarou

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Buy Sharu Ui Dansu at


Tip Jar