Back to Top

nano.ripe - Yumeji Lyrics

Blossoms for Tomorrow Image song Lyrics





Kurikaesareru hibiga owari mienai mono ga hitotsu kieta
Boku wa ima michi wo sagashi teru
Mimi no oku de hibiku koe ni omowazu kimi wo omoukeredo
Furikaeru no wa mada kowaikara

Hagureta yubi wo takaku kazashite
Minami kaze wo mikata ni tsukete iketara ii na

Boku wa boku wo kimi wa kimi wo sagashi ni yuku tabi ni deru
Aimai demo futashika demo imanaraba ieru yo

Karukunatta nimotsu kakaeji wa nani wo ireyou ka to
Kangaeru furi demo shite miyou
Yume wa yume de me ga sameruto atokata mo naku kieru monoda
Omou yori kachi nante nai

Tarinai mono baka ride mo kotae nante iranai na
Tadori tsukeba ima yori mo waraerudarou

Boku wa boku wo kimi wa kimi wo sagashi ni yuku tabi ni deru
Aimai demo futashika demo imanaraba ieru yo

Touku kasumu hikari sae mo koko karade wa mienaikedo
Yumenimo nita chiisana akari ga ashimoto wo terasu yo

Kimi ga utau haru no uta wa ima bokura no senaka wo osu
Arigatou sayounara mo imadakara ieru yo
[ Correct these Lyrics ]

At the end of a day like any other day, one more of the things I cannot see has disappeared
Right now, I'm searching for a road
The voice resounding in the back of my ears often makes me think of you
But I'm still too scared to look back

I hold my fingers up high--the fingers that have strayed from yours
If only I could have the south wind as my company

I'm on a journey to search for myself, as you are to search for yourself
It may be full of doubt and uncertainty, but I can say it now

Holding my lightened luggage, I wonder what I should put in next
Maybe I'll pretend to think about that
A dream is just a dream. When I wake up, it will disappear without a trace
It doesn't worth as much as one would think

There are still so many things I don't have, but I guess I don't need an answer
As I will probably be able to answer more than I do now once I get there

I'm on a journey to search for myself, as you are to search for yourself
It may be full of doubt and uncertainty, but I can say it now

I can't even see from here the hazy glow in the distance
But several small lights are shining my footsteps, as if in my dream

The spring song you sing is giving us momentum
And it's only now that I can say thank you, and goodbye
[ Correct these Lyrics ]

繰り返される日々が終わり見えないモノがヒトツ消えた
ぼくは今道を探してる
耳の奥で響く声に思わずきみを想うけれど
振り返るのはまだ怖いから

はぐれた指を高くかざして
南風を味方につけて行けたらいいな

ぼくはぼくをきみはきみを探しにゆく旅に出る
曖昧でも不確かでも今ならば言えるよ

軽くなった荷物抱え次は何を入れようかと
考えるフリでもしてみよう
夢は夢で目が覚めると跡形もなく消えるモノだ
思うより価値なんてない

足りないモノばかりでも答えなんていらないな
辿り着けば今よりも笑えるだろう

ぼくはぼくをきみはきみを探しにゆく旅に出る
曖昧でも不確かでも今ならば言えるよ

遠くかすむ光さえもココからでは見えないけど
夢にも似た小さな灯が足元を照らすよ

きみが歌う春の歌は今ぼくらの背中を押す
ありがとうもさようならも今だから言えるよ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Kurikaesareru hibiga owari mienai mono ga hitotsu kieta
Boku wa ima michi wo sagashi teru
Mimi no oku de hibiku koe ni omowazu kimi wo omoukeredo
Furikaeru no wa mada kowaikara

Hagureta yubi wo takaku kazashite
Minami kaze wo mikata ni tsukete iketara ii na

Boku wa boku wo kimi wa kimi wo sagashi ni yuku tabi ni deru
Aimai demo futashika demo imanaraba ieru yo

Karukunatta nimotsu kakaeji wa nani wo ireyou ka to
Kangaeru furi demo shite miyou
Yume wa yume de me ga sameruto atokata mo naku kieru monoda
Omou yori kachi nante nai

Tarinai mono baka ride mo kotae nante iranai na
Tadori tsukeba ima yori mo waraerudarou

Boku wa boku wo kimi wa kimi wo sagashi ni yuku tabi ni deru
Aimai demo futashika demo imanaraba ieru yo

Touku kasumu hikari sae mo koko karade wa mienaikedo
Yumenimo nita chiisana akari ga ashimoto wo terasu yo

Kimi ga utau haru no uta wa ima bokura no senaka wo osu
Arigatou sayounara mo imadakara ieru yo
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


At the end of a day like any other day, one more of the things I cannot see has disappeared
Right now, I'm searching for a road
The voice resounding in the back of my ears often makes me think of you
But I'm still too scared to look back

I hold my fingers up high--the fingers that have strayed from yours
If only I could have the south wind as my company

I'm on a journey to search for myself, as you are to search for yourself
It may be full of doubt and uncertainty, but I can say it now

Holding my lightened luggage, I wonder what I should put in next
Maybe I'll pretend to think about that
A dream is just a dream. When I wake up, it will disappear without a trace
It doesn't worth as much as one would think

There are still so many things I don't have, but I guess I don't need an answer
As I will probably be able to answer more than I do now once I get there

I'm on a journey to search for myself, as you are to search for yourself
It may be full of doubt and uncertainty, but I can say it now

I can't even see from here the hazy glow in the distance
But several small lights are shining my footsteps, as if in my dream

The spring song you sing is giving us momentum
And it's only now that I can say thank you, and goodbye
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


繰り返される日々が終わり見えないモノがヒトツ消えた
ぼくは今道を探してる
耳の奥で響く声に思わずきみを想うけれど
振り返るのはまだ怖いから

はぐれた指を高くかざして
南風を味方につけて行けたらいいな

ぼくはぼくをきみはきみを探しにゆく旅に出る
曖昧でも不確かでも今ならば言えるよ

軽くなった荷物抱え次は何を入れようかと
考えるフリでもしてみよう
夢は夢で目が覚めると跡形もなく消えるモノだ
思うより価値なんてない

足りないモノばかりでも答えなんていらないな
辿り着けば今よりも笑えるだろう

ぼくはぼくをきみはきみを探しにゆく旅に出る
曖昧でも不確かでも今ならば言えるよ

遠くかすむ光さえもココからでは見えないけど
夢にも似た小さな灯が足元を照らすよ

きみが歌う春の歌は今ぼくらの背中を押す
ありがとうもさようならも今だから言えるよ
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Hanasaku Iroha


English Title: Dream Road
Description: Image song
From Anime: Hanasaku Iroha (花咲くいろは)
Performed by: nano.ripe

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 花咲くいろは
English Title: Blossoms for Tomorrow
Released: 2011

[Correct Info]

Buy Yumeji at


Tip Jar