Back to Top

nano.ripe - Patorishia Lyrics

Blossoms for Tomorrow Image Song Lyrics





Zuibun touku made aruite kita to omoukeredo mada kasumu mirai
Tachidomaru koto ga tada kowaikara nagasareru mama arui teta

Doko kara kita no ka doko e mukau no ka jibun no koto sae wakaranai mama
Kawari yuku hibi no iro ya nioi wa garasu no mukou-gawa no koto

Sayonara suru tabi ni kiete shimatta irowa
Sou toukunai basho de boku wo matte ita

Kimi ni deau made wasureta furi wo shite
Dare ni mo iezu ni kakushite kita mono ga
Mune no oku de kishinde naita kokoniiruyo

Furisosogu asa no hikari no youna yawaraka na koe wa kiyoku tsuyoku
Taisetsuna mono wa hitotsu kirida to kime tsukete ita boku no te wo

Gyutto nigirishimeta
Zutto sagashi teta to
Tada sore dake de karamatta yubi ni yadoru yo

Kimi ni deau tame umarete kitada to ka
Kimi wo mamoru tame kono mi wo sasagu toka
Son'na koto wa ienaikeredo soredemo ima

Kimi wo omou tabi sono te ni fureru tabi
Sagashiteta mono ga boku ni mo atta koto
Aishiteru no kotoba no imi wo sukoshi zutsu shiru

Aishiteru no kotoba no imi wo sukoshi zutsu shiru
[ Correct these Lyrics ]

I feel like I've walked a long way, but my future still seems so blurry
Though I'm scared of standing still, so I kept on walking wherever it took me

Where did I come from? Where am I going? I don't even know anything about myself
As if the colors and scents of the changing days are on the other side of a glass case

The colors fading away each time I say goodbye
Have been waiting for me all this time, at that place not too far away

Before I met you, I pretended to forget about it
Hiding it in me, unable to tell anyone
But now it's creaking deep inside my heart, crying "I'm right here"

The strong, pure voice, tender as morning rays streaming from above
Took hold of my hand, for I kept insisting to myself that one can only have one single thing to call a treasure

And it squeezed my hand tightly
Telling me that it's been searching for me all this time
And just like that, it settled down in my entwined fingers

Being born into this world just so I could meet you
Sacrificing myself to protect you
I cannot say any of that but even so, right now

Whenever I think of you, whenever I touch your hands
I realize that I have been searching for something, too
And I slowly come to understand the meaning of the word "love"

And I slowly come to understand the meaning of the word "love"
[ Correct these Lyrics ]

随分遠くまで歩いてきたと思うけれどまだ霞む未来
立ち止まることがただ怖いから流されるまま歩いてた

どこから来たのかどこへ向かうのか自分のことさえわからないまま
変わりゆく日々の色や匂いはガラスの向こう側のこと

サヨナラするたびに消えてしまった色は
そう遠くない場所でぼくを待っていた

きみに出会うまで忘れたふりをして
誰にも言えずに隠してきたものが
胸の奥で軋んで泣いた ココニイルヨ

降り注ぐ朝の光のようなやわらかな声は清く強く
大切なものはヒトツきりだと決め付けていたぼくの手を

ぎゅっと握りしめた
ずっと探してたと
ただそれだけで絡まった指に宿るよ

きみに出会うため生まれてきただとか
きみを守るためこの身を捧ぐとか
そんなことは言えないけれど それでも今

きみを想うたびその手に触れるたび
探してたものがぼくにもあったこと
愛してるのコトバの意味を少しずつ知る

愛してるのコトバの意味を少しずつ知る
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Zuibun touku made aruite kita to omoukeredo mada kasumu mirai
Tachidomaru koto ga tada kowaikara nagasareru mama arui teta

Doko kara kita no ka doko e mukau no ka jibun no koto sae wakaranai mama
Kawari yuku hibi no iro ya nioi wa garasu no mukou-gawa no koto

Sayonara suru tabi ni kiete shimatta irowa
Sou toukunai basho de boku wo matte ita

Kimi ni deau made wasureta furi wo shite
Dare ni mo iezu ni kakushite kita mono ga
Mune no oku de kishinde naita kokoniiruyo

Furisosogu asa no hikari no youna yawaraka na koe wa kiyoku tsuyoku
Taisetsuna mono wa hitotsu kirida to kime tsukete ita boku no te wo

Gyutto nigirishimeta
Zutto sagashi teta to
Tada sore dake de karamatta yubi ni yadoru yo

Kimi ni deau tame umarete kitada to ka
Kimi wo mamoru tame kono mi wo sasagu toka
Son'na koto wa ienaikeredo soredemo ima

Kimi wo omou tabi sono te ni fureru tabi
Sagashiteta mono ga boku ni mo atta koto
Aishiteru no kotoba no imi wo sukoshi zutsu shiru

Aishiteru no kotoba no imi wo sukoshi zutsu shiru
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


I feel like I've walked a long way, but my future still seems so blurry
Though I'm scared of standing still, so I kept on walking wherever it took me

Where did I come from? Where am I going? I don't even know anything about myself
As if the colors and scents of the changing days are on the other side of a glass case

The colors fading away each time I say goodbye
Have been waiting for me all this time, at that place not too far away

Before I met you, I pretended to forget about it
Hiding it in me, unable to tell anyone
But now it's creaking deep inside my heart, crying "I'm right here"

The strong, pure voice, tender as morning rays streaming from above
Took hold of my hand, for I kept insisting to myself that one can only have one single thing to call a treasure

And it squeezed my hand tightly
Telling me that it's been searching for me all this time
And just like that, it settled down in my entwined fingers

Being born into this world just so I could meet you
Sacrificing myself to protect you
I cannot say any of that but even so, right now

Whenever I think of you, whenever I touch your hands
I realize that I have been searching for something, too
And I slowly come to understand the meaning of the word "love"

And I slowly come to understand the meaning of the word "love"
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


随分遠くまで歩いてきたと思うけれどまだ霞む未来
立ち止まることがただ怖いから流されるまま歩いてた

どこから来たのかどこへ向かうのか自分のことさえわからないまま
変わりゆく日々の色や匂いはガラスの向こう側のこと

サヨナラするたびに消えてしまった色は
そう遠くない場所でぼくを待っていた

きみに出会うまで忘れたふりをして
誰にも言えずに隠してきたものが
胸の奥で軋んで泣いた ココニイルヨ

降り注ぐ朝の光のようなやわらかな声は清く強く
大切なものはヒトツきりだと決め付けていたぼくの手を

ぎゅっと握りしめた
ずっと探してたと
ただそれだけで絡まった指に宿るよ

きみに出会うため生まれてきただとか
きみを守るためこの身を捧ぐとか
そんなことは言えないけれど それでも今

きみを想うたびその手に触れるたび
探してたものがぼくにもあったこと
愛してるのコトバの意味を少しずつ知る

愛してるのコトバの意味を少しずつ知る
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Hanasaku Iroha


English Title: Patricia
Description: Image Song
From Anime: Hanasaku Iroha (花咲くいろは)
Performed by: nano.ripe

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 花咲くいろは
English Title: Blossoms for Tomorrow
Released: 2011

[Correct Info]

Buy Patorishia at


Tip Jar