Shizukesa to yasuragi ga tooku de maneku kara Mou sukoshi saki ni made yuke souna ki ga suru Tada te wo tori atte kogori tsuku yoru wo koete
Kizutsuite utsubuita toki ni deatta kara Setsunasa ga akunareba hanarete yuku you de Yogoreta mizu no ue dakara tsuki no kage ga kirei de
Sore ha kanashimi no kataru monogatari Koi to yobu koto ni mada tameratteiru Itetsuita yoru ni chikaku naru hoshi ha Kimi ga iru yume wo itsumade misetekureru darou
Omoide wo nomi konde sora no ao ha fukaku Nukumori no kureru mono te ni hairanai mono Nani wo wakeatte nani wo sutete yuku koko ni
Kono mama futari de itetsuita sora no Kanata he yukeru to douka shinjiteite Dareyori mo chikaku dokomade mo tooku Kimi ga iru yume ha mou kesenai kioku dakara
Sore ha kanashimi no kataru monogatari Koi to yobu koto ni mada tameratteiru Itetsuita yoru ni chikaku naru hoshi ni Kimi ga iru yume wo mada mitsumeteitai dake de
Because we invite the peace and tranquility from afar, It looks like we will have to travel a bit further Only holding your hand, we cross the freezing night.
Because we met when you were hurt with your head hung low, And if the pain can go away, you can let go; Because on the dirtied water, there is a beautiful reflection of the moon
That is the story told by pain Still hesitant to call it love How long will the nearing star Show me your dreams in the frozen night
Here, Drawing in memories, unable to keep the gifts given from the deep warmth of the blue that is sky. Sharing something, and throwing away something
Like this, together we journey to the distant frozen sky, somehow believing; Because, Closer than anyone, futher than anywhere, Your dreams wont be disappear from memory
That is the story told of pain Still hesitating to call it love Because, in the frozen night, in the nearing stars, I still want only to see your dreams.
Shizukesa to yasuragi ga tooku de maneku kara Mou sukoshi saki ni made yuke souna ki ga suru Tada te wo tori atte kogori tsuku yoru wo koete
Kizutsuite utsubuita toki ni deatta kara Setsunasa ga akunareba hanarete yuku you de Yogoreta mizu no ue dakara tsuki no kage ga kirei de
Sore ha kanashimi no kataru monogatari Koi to yobu koto ni mada tameratteiru Itetsuita yoru ni chikaku naru hoshi ha Kimi ga iru yume wo itsumade misetekureru darou
Omoide wo nomi konde sora no ao ha fukaku Nukumori no kureru mono te ni hairanai mono Nani wo wakeatte nani wo sutete yuku koko ni
Kono mama futari de itetsuita sora no Kanata he yukeru to douka shinjiteite Dareyori mo chikaku dokomade mo tooku Kimi ga iru yume ha mou kesenai kioku dakara
Sore ha kanashimi no kataru monogatari Koi to yobu koto ni mada tameratteiru Itetsuita yoru ni chikaku naru hoshi ni Kimi ga iru yume wo mada mitsumeteitai dake de
Because we invite the peace and tranquility from afar, It looks like we will have to travel a bit further Only holding your hand, we cross the freezing night.
Because we met when you were hurt with your head hung low, And if the pain can go away, you can let go; Because on the dirtied water, there is a beautiful reflection of the moon
That is the story told by pain Still hesitant to call it love How long will the nearing star Show me your dreams in the frozen night
Here, Drawing in memories, unable to keep the gifts given from the deep warmth of the blue that is sky. Sharing something, and throwing away something
Like this, together we journey to the distant frozen sky, somehow believing; Because, Closer than anyone, futher than anywhere, Your dreams wont be disappear from memory
That is the story told of pain Still hesitating to call it love Because, in the frozen night, in the nearing stars, I still want only to see your dreams.