die Ruinenstadt ist immer noch schön ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr in der Hand ein Vergissmeinnicht
It might be just like a bird in the cage How could I reach to your heart I need you to be stronger than anyone I release my soul so you feel my song
Regentropfen sind meine Tränen Wind ist mein Atem und mein Erzählung Zweige und Blätter sind meine Hände denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt
wenn die Jahreszeit des tauens kommt werde ich wach und singe ein Lied das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben hast, ist hier
erinnerst du dich noch? erinnerst du dich noch an dein Wort, das du mir gegeben hast? erinnerst du dich noch? erinnerst du dich noch an den Tag, an dem du mir...?
wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt, singe ich ein Lied wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt, rufe ich dich
It could be the whole of the problem change your body I need you to be stronger than anyone I release my soul so you can feel my breath Feel my move
The ruined town is still beautiful. With forget-me-nots in my hand, I am forever waiting for you to come home.
It might be just like a bird in the cage. How can I reach to your heart? I need you to be stronger than anyone. I release my song so you feel my soul.
The raindrops are my tears. The wind is my breath, with which I speak. The leaves and branches are my hands. My body is being enveloped by roots.
When the season when the snow melts comes, I awaken and sing. The forget-me-nots you gave me are here.
Do you still remember The promise you made with me? Do you still remember That day?
When the season of the forget-me-nots comes, I will sing. During this season, I call for you.
It might be such a big problem that it might change your whole body. I need you to be stronger than anyone. I release my song so you can feel my breath. Feel me.
We currently do not have these lyrics in Kanji.
If you would like to submit them, please use the form below.
Romaji
die Ruinenstadt ist immer noch schön ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr in der Hand ein Vergissmeinnicht
It might be just like a bird in the cage How could I reach to your heart I need you to be stronger than anyone I release my soul so you feel my song
Regentropfen sind meine Tränen Wind ist mein Atem und mein Erzählung Zweige und Blätter sind meine Hände denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt
wenn die Jahreszeit des tauens kommt werde ich wach und singe ein Lied das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben hast, ist hier
erinnerst du dich noch? erinnerst du dich noch an dein Wort, das du mir gegeben hast? erinnerst du dich noch? erinnerst du dich noch an den Tag, an dem du mir...?
wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt, singe ich ein Lied wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt, rufe ich dich
It could be the whole of the problem change your body I need you to be stronger than anyone I release my soul so you can feel my breath Feel my move
The ruined town is still beautiful. With forget-me-nots in my hand, I am forever waiting for you to come home.
It might be just like a bird in the cage. How can I reach to your heart? I need you to be stronger than anyone. I release my song so you feel my soul.
The raindrops are my tears. The wind is my breath, with which I speak. The leaves and branches are my hands. My body is being enveloped by roots.
When the season when the snow melts comes, I awaken and sing. The forget-me-nots you gave me are here.
Do you still remember The promise you made with me? Do you still remember That day?
When the season of the forget-me-nots comes, I will sing. During this season, I call for you.
It might be such a big problem that it might change your whole body. I need you to be stronger than anyone. I release my song so you can feel my breath. Feel me.