katachi no nai sekai ni iki wo fukikomu mata atashi ga umareru barabara ni chirakashita kokoro wa waremono da kara sotto tsutsunde kimi ni okurou hitotsu dake erandemisete nan demo nai you na hibi no kakera wasurarenu mono to tai ni aru no wa nandomo daita tte itsu no ma ni ka surinuketeshimau mono da toumei na garasu no mukou bon'yari to sukashite mieta keshiki wa mada atashi mo shiranai kimi mo shiranai sekai ka na kira hikari wo sorashita atchikotchi ni kazarareta chiisana shiawase no tsubu wo miotoshite toorisugiteta hiroiageta kimi no te ni wa nannimo nai you ni mieru keredo te wo kasanetara tashika ni kanjiru nan demo nai you na hibi no naka ni atashi no ibasho ga aru nda nannen mo kawarazu ni tsuzuiteku towa ni mo nita keshiki no naka sagashimono nara naku naru koto wa nai kara mada koko ni itai yo toumei na garasu no mukou bon'yari to sukashite mieta keshiki ga ima shikai ippai ni hirogaru yo sorashita hikari no sasu hou e koboreta kotoba kara atashi no shiranai atashi wo shiru kimi no ibasho ga atashi no tonari ni nareru nara kira sekai ga umareru kira kira
Taking a deep breath in this shapeless world, I came back to life again My heart's a tender one, with feelings scattered everywhere But even so, I picked one as a present especially for you There are unforgettable things, even in the most normal of days, And while I try to hold on to all of them, they'll eventually slip off my hands Beyond this transparent glass shows a vague landscape, That of a world we've never once seen before, sparkling brightly Sprinkled around are little fragments of happiness, That will soon slip out of your hands if you try to grab them It may not look like it, but I can certainly feel it - That there's a place for me in this world where nothing else matters I wish to stay here, in this seemingly eternal landscape, Where I'd never lose the things that are precious to me Beyond this transparent glass now shows the once vague landscape, That of a world with horizons expanding beyond the reaches of light And with the words that spilled out , I came to understand even more about myself, That if you could always stay by my side, our world would be reborn Into a transparent world that sparkles
カタチのない世界に息を吹き込む またあたしが生まれる バラバラに散らかしたココロはワレモノだから そっと包んできみに贈ろう ヒトツだけ選んでみせて なんでもないような日々の欠片 忘られぬものと対にあるのは 何度も抱いたっていつの間にかすり抜けてしまうものだ 透明なガラスの向こう ぼんやりと透かして見えた景色はまだ あたしも知らないきみも知らない世界かな キラッ 光を反らした あっちこっちに飾られた小さなシアワセの粒を 見落として通り過ぎてた 拾い上げたきみの手には なんにもないように見えるけれど 手を重ねたら確かに感じる なんでもないような日々の中にあたしの居場所があるんだ 何年も変わらずに続いてく 永遠にも似た景色の中 探し物ならなくなることはないから まだココに居たいよ 透明なガラスの向こう ぼんやりと透かして見えた景色が今 視界一杯に広がるよ 反らした光の射す方へ 零れたコトバからあたしの知らないあたしを知る きみの居場所があたしの隣になれるなら キラッ 世界が生まれる キラッ キラッ
[ Request Ruby for the Kanji: ]
Romaji
[hide ]
[show all ]
katachi no nai sekai ni iki wo fukikomu mata atashi ga umareru barabara ni chirakashita kokoro wa waremono da kara sotto tsutsunde kimi ni okurou hitotsu dake erandemisete nan demo nai you na hibi no kakera wasurarenu mono to tai ni aru no wa nandomo daita tte itsu no ma ni ka surinuketeshimau mono da toumei na garasu no mukou bon'yari to sukashite mieta keshiki wa mada atashi mo shiranai kimi mo shiranai sekai ka na kira hikari wo sorashita atchikotchi ni kazarareta chiisana shiawase no tsubu wo miotoshite toorisugiteta hiroiageta kimi no te ni wa nannimo nai you ni mieru keredo te wo kasanetara tashika ni kanjiru nan demo nai you na hibi no naka ni atashi no ibasho ga aru nda nannen mo kawarazu ni tsuzuiteku towa ni mo nita keshiki no naka sagashimono nara naku naru koto wa nai kara mada koko ni itai yo toumei na garasu no mukou bon'yari to sukashite mieta keshiki ga ima shikai ippai ni hirogaru yo sorashita hikari no sasu hou e koboreta kotoba kara atashi no shiranai atashi wo shiru kimi no ibasho ga atashi no tonari ni nareru nara kira sekai ga umareru kira kira
English
[hide ]
[show all ]
Taking a deep breath in this shapeless world, I came back to life again My heart's a tender one, with feelings scattered everywhere But even so, I picked one as a present especially for you There are unforgettable things, even in the most normal of days, And while I try to hold on to all of them, they'll eventually slip off my hands Beyond this transparent glass shows a vague landscape, That of a world we've never once seen before, sparkling brightly Sprinkled around are little fragments of happiness, That will soon slip out of your hands if you try to grab them It may not look like it, but I can certainly feel it - That there's a place for me in this world where nothing else matters I wish to stay here, in this seemingly eternal landscape, Where I'd never lose the things that are precious to me Beyond this transparent glass now shows the once vague landscape, That of a world with horizons expanding beyond the reaches of light And with the words that spilled out , I came to understand even more about myself, That if you could always stay by my side, our world would be reborn Into a transparent world that sparkles
Kanji
[hide ]
[show all ]
カタチのない世界に息を吹き込む またあたしが生まれる バラバラに散らかしたココロはワレモノだから そっと包んできみに贈ろう ヒトツだけ選んでみせて なんでもないような日々の欠片 忘られぬものと対にあるのは 何度も抱いたっていつの間にかすり抜けてしまうものだ 透明なガラスの向こう ぼんやりと透かして見えた景色はまだ あたしも知らないきみも知らない世界かな キラッ 光を反らした あっちこっちに飾られた小さなシアワセの粒を 見落として通り過ぎてた 拾い上げたきみの手には なんにもないように見えるけれど 手を重ねたら確かに感じる なんでもないような日々の中にあたしの居場所があるんだ 何年も変わらずに続いてく 永遠にも似た景色の中 探し物ならなくなることはないから まだココに居たいよ 透明なガラスの向こう ぼんやりと透かして見えた景色が今 視界一杯に広がるよ 反らした光の射す方へ 零れたコトバからあたしの知らないあたしを知る きみの居場所があたしの隣になれるなら キラッ 世界が生まれる キラッ キラッ