Back to Top

Fudanjuku - Ame Tokidoki Hare Nochi Niji Lyrics

Ginga e Kickoff!! 1st Ending Lyrics





Ame wo furasu kumo ga suki janai no wa
Jibun ni niteiru kara
Akaruku shinakya tte omou keredo nani wo shite ii ka wakaranai
Mawari to kurabecha ikenai kedo tokidoki urayamashikute

Kagami ni mukai mane shite mite mo kekkyoku dare mo furi mukanai
Uekibachi de saku hana ya kago no naka de ikiteru tori wa
Hontou no jibun no basho janai to utagau koto nante shinai hazu sa
Sou, boku wa boku dakara

Nandomo nandomo ima made akirameyou tte omotta yo yume mita kono michi wo
Demo donnani donnani naitemo kizukeba
"makeru mon ka" to tachi agatteru
Ame tokidoki hare nochi niji

Mizutamari wo yoke nagara aruku you ni natta no wa itsu kara darou
Ano koro, katta bakari no SNEAKER mo itsumo doro darake ni shiteta no ni

Ashibaya ni aruku hito ya tameiki ga kuchikuse no hito yo
Ushiro bakari wo furikaerazu ashita no omoide wo tsukurou yo
Sou minna onaji dakara

Ooki na ooki na kumo kara kanashimi no namida ga futtemo egao no hi ga sasu yo
Hora sonna ni muzukashii kao wo shinai de
"Maa, ikka" tte waraou yo
Ame tokidoki hare nochi niji

Moshimo kokoro no tenki yohou ga areba
kizutsuku mae ni kasa wo sashi dashite agereru
Saa dekake you

Nandomo nandomo akirameyou tte omotta yo yume mita kono michi wo
Demo donnani donnani naitemo kizukeba
"makeru mon ka" to tachi agatteru
Asu ni kakaru niji no you ni

Ooki na ooki na kumo kara kanashimi no namida ga futtemo egao no hi ga sasu yo
Hora sonna ni muzukashii kao wo shinai de
"Maa, ikka" tte waraou yo
Ame tokidoki hare nochi niji
"makeru mon ka" to tachi agatteru
Asu ni kakaru niji no you ni
[ Correct these Lyrics ]

The reason I dislike rainclouds is
Because they resemble me
Though I think 'I have to brighten myself up,' I have no idea what to do
Though I shouldn't compare myself with those around me, I'm still envious of them at times

Even though I imitated them while facing the mirror, I still can't catch anyone's attention
The flowers blooming in a pot and the birds living in their nests
Should never doubt if they belong there.
That's right, it's because I'm me

Up until now, I've thought of giving up on this path that I see in my dreams countless times
But no matter how much I cried,
I end up standing back up thinking 'I can't lose to this!' without realizing it myself
Sometimes, rainbows will appear after the rain

I wonder when was it that I started walking while avoiding the water puddles
Even though I used to cover my brand new sneakers in mud

Hey you, those who walk with a quick pace and those who love to sigh
Don't just keep looking back, let us make memories of tomorrow
That's right, everyone's the same!

Even if tears fall from the enormous clouds, the ray of smiles will still shine
Come on, don't make such a gloomy face
Let's laugh as we think 'Oh well!'
Sometimes, rainbows will appear after the rain

If there's weather forecast for your feelings
I would be able to shelter you with an umbrella before you get hurt
Now, let's go somewhere!

I've thought of giving up on this path that I see in my dreams countless times
But no matter how much I cried,
I end up standing back up thinking 'I can't lose to this!' without realizing it myself
Just like the rainbow which spans across the future

Even if tears fall from the enormous clouds, the ray of smiles will still shine
Come on, don't make such a gloomy face
Let's laugh as we think 'Oh well!'
Sometimes, rainbows will appear after the rain
I stand back up thinking 'I can't lose to this!'
Sometimes, rainbows will appear after the rain
[ Correct these Lyrics ]

้›จใ‚’้™ใ‚‰ใ™้›ฒใŒๅฅฝใใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎใฏ
่‡ชๅˆ†ใซไผผใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰
ๆ˜Žใ‚‹ใใ—ใชใใ‚ƒใฃใฆๆ€ใ†ใ‘ใ‚Œใฉ
ไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ„ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„
ๅ‘จใ‚Šใจๆฏ”ในใกใ‚ƒใ„ใ‘ใชใ„ใ‘ใฉ
ๆ™‚ใ€…็พจใพใ—ใใฆ
้กใซๅ‘ใ‹ใ„ใƒžใƒใ—ใฆใฟใฆใ‚‚
็ตๅฑ€่ชฐใ‚‚ๆŒฏใ‚Šๅ‘ใ‹ใชใ„

ๆคๆœจ้‰ขใงๅ’ฒใ่Šฑใ‚„
ใ‹ใ”ใฎไธญใง็”Ÿใใฆใ‚‹้ณฅใฏ
ๆœฌๅฝ“ใฎ่‡ชๅˆ†ใฎๅ ดๆ‰€ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใจ
็–‘ใ†ไบ‹ใชใ‚“ใฆใ—ใชใ„ใฏใšใ•
ใใ† ๅƒ•ใฏๅƒ•ใ ใ‹ใ‚‰

ไฝ•ๅบฆใ‚‚ ไฝ•ๅบฆใ‚‚ ใ„ใพใพใง
ใ‚ใใ‚‰ใ‚ใ‚ˆใ†ใฃใฆๆ€ใฃใŸใ‚ˆ
ๅคข่ฆ‹ใŸใ“ใฎ้“ใ‚’
ใงใ‚‚ ใฉใ‚“ใชใซ ใฉใ‚“ใชใซ
ๆณฃใ„ใฆใ‚‚ ๆฐ—ไป˜ใ‘ใฐ
ใ€Œ่ฒ ใ‘ใ‚‹ใ‚‚ใ‚“ใ‹!ใ€ใจ
็ซ‹ใกไธŠใŒใฃใฆใ‚‹
้›จใจใใฉใๆ™ดใ‚Œใฎใก่™น

ๆฐดใŸใพใ‚Šใ‚’ใ‚ˆใ‘ใชใŒใ‚‰ๆญฉใใ‚ˆใ†ใซ
ใชใฃใŸใฎใฏใ„ใคใ‹ใ‚‰ใ ใ‚ใ†
ใ‚ใฎ้ ƒ่ฒทใฃใŸใฐใ‹ใ‚Šใฎใ‚นใƒ‹ใƒผใ‚ซใƒผใ‚‚
ใ„ใคใ‚‚ๆณฅใ ใ‚‰ใ‘ใซใ—ใฆใŸใฎใซ
่ถณๆ—ฉใซๆญฉใไบบใ‚„
ใ‚ฟใƒกๆฏใŒๅฃ็™–ใฎไบบใ‚ˆ
ใ†ใ—ใ‚ใฐใฃใ‹ใ‚Šใ‚’ๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใ‚‰ใš
ๆ˜Žๆ—ฅใฎๆ€ใ„ๅ‡บใ‚’ไฝœใ‚ใ†ใ‚ˆ
ใใ† ใฟใ‚“ใชๅŒใ˜ใ ใ‹ใ‚‰
ๅคงใใช ๅคงใใช ้›ฒใ‹ใ‚‰

[ใ‚ขใƒ‹ใƒกใ‚ฝใƒณใ‚ฐใƒชใƒชใƒƒใ‚ฏใ‚นใฎใ”ๅˆฉ็”จใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™]

ๆ‚ฒใ—ใฟใฎๆถ™ใŒ้™ใฃใฆใ‚‚
็ฌ‘้ก”ใฎ้™ฝใŒใ•ใ™ใ‚ˆ
ใปใ‚‰ ใใ‚“ใชใซ
ใ‚€ใšใ‹ใ—ใ„้ก”ใ‚’ใ—ใชใ„ใง
ใ€Œใพใใ€ใ„ใฃใ‹ใ€ใฃใฆ ็ฌ‘ใŠใ†ใ‚ˆ
้›จใจใใฉใๆ™ดใ‚Œใฎใก่™น

ใ‚‚ใ—ใ‚‚ๅฟƒใฎ ๅคฉๆฐ—ไบˆๅ ฑใŒใ‚ใ‚Œใฐ
ๅ‚ทใคใๅ‰ใซๅ‚˜ใ‚’ๅทฎใ—ๅ‡บใ—ใฆใ‚ใ’ใ‚Œใ‚‹
ใ•ใๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚ˆใ†

ไฝ•ๅบฆใ‚‚ ไฝ•ๅบฆใ‚‚ ใ„ใพใพใง
ใ‚ใใ‚‰ใ‚ใ‚ˆใ†ใฃใฆๆ€ใฃใŸใ‚ˆ
ๅคข่ฆ‹ใŸใ“ใฎ้“ใ‚’
ใงใ‚‚ ใฉใ‚“ใชใซ ใฉใ‚“ใชใซ
ๆณฃใ„ใฆใ‚‚ ๆฐ—ไป˜ใ‘ใฐ
ใ€Œ่ฒ ใ‘ใ‚‹ใ‚‚ใ‚“ใ‹!ใ€ใจ
็ซ‹ใกไธŠใŒใฃใฆใ‚‹
ๆ˜Žๆ—ฅใซๆžถใ‹ใ‚‹่™นใฎใ‚ˆใ†ใซ
ๅคงใใช ๅคงใใช ้›ฒใ‹ใ‚‰
ๆ‚ฒใ—ใฟใฎๆถ™ใŒ้™ใฃใฆใ‚‚
็ฌ‘้ก”ใฎ้™ฝใŒใ•ใ™ใ‚ˆ
ใปใ‚‰ ใใ‚“ใชใซ
ใ‚€ใšใ‹ใ—ใ„้ก”ใ‚’ใ—ใชใ„ใง
ใ€Œใพใใ€ใ„ใฃใ‹ใ€ใฃใฆ ็ฌ‘ใŠใ†ใ‚ˆ
้›จใจใใฉใๆ™ดใ‚Œใฎใก่™น
ใ€Œ่ฒ ใ‘ใ‚‹ใ‚‚ใ‚“ใ‹!ใ€ใจ
็ซ‹ใกไธŠใŒใฃใฆใ‚‹
้›จใจใใฉใๆ™ดใ‚Œใฎใก่™น
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Ame wo furasu kumo ga suki janai no wa
Jibun ni niteiru kara
Akaruku shinakya tte omou keredo nani wo shite ii ka wakaranai
Mawari to kurabecha ikenai kedo tokidoki urayamashikute

Kagami ni mukai mane shite mite mo kekkyoku dare mo furi mukanai
Uekibachi de saku hana ya kago no naka de ikiteru tori wa
Hontou no jibun no basho janai to utagau koto nante shinai hazu sa
Sou, boku wa boku dakara

Nandomo nandomo ima made akirameyou tte omotta yo yume mita kono michi wo
Demo donnani donnani naitemo kizukeba
"makeru mon ka" to tachi agatteru
Ame tokidoki hare nochi niji

Mizutamari wo yoke nagara aruku you ni natta no wa itsu kara darou
Ano koro, katta bakari no SNEAKER mo itsumo doro darake ni shiteta no ni

Ashibaya ni aruku hito ya tameiki ga kuchikuse no hito yo
Ushiro bakari wo furikaerazu ashita no omoide wo tsukurou yo
Sou minna onaji dakara

Ooki na ooki na kumo kara kanashimi no namida ga futtemo egao no hi ga sasu yo
Hora sonna ni muzukashii kao wo shinai de
"Maa, ikka" tte waraou yo
Ame tokidoki hare nochi niji

Moshimo kokoro no tenki yohou ga areba
kizutsuku mae ni kasa wo sashi dashite agereru
Saa dekake you

Nandomo nandomo akirameyou tte omotta yo yume mita kono michi wo
Demo donnani donnani naitemo kizukeba
"makeru mon ka" to tachi agatteru
Asu ni kakaru niji no you ni

Ooki na ooki na kumo kara kanashimi no namida ga futtemo egao no hi ga sasu yo
Hora sonna ni muzukashii kao wo shinai de
"Maa, ikka" tte waraou yo
Ame tokidoki hare nochi niji
"makeru mon ka" to tachi agatteru
Asu ni kakaru niji no you ni
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


The reason I dislike rainclouds is
Because they resemble me
Though I think 'I have to brighten myself up,' I have no idea what to do
Though I shouldn't compare myself with those around me, I'm still envious of them at times

Even though I imitated them while facing the mirror, I still can't catch anyone's attention
The flowers blooming in a pot and the birds living in their nests
Should never doubt if they belong there.
That's right, it's because I'm me

Up until now, I've thought of giving up on this path that I see in my dreams countless times
But no matter how much I cried,
I end up standing back up thinking 'I can't lose to this!' without realizing it myself
Sometimes, rainbows will appear after the rain

I wonder when was it that I started walking while avoiding the water puddles
Even though I used to cover my brand new sneakers in mud

Hey you, those who walk with a quick pace and those who love to sigh
Don't just keep looking back, let us make memories of tomorrow
That's right, everyone's the same!

Even if tears fall from the enormous clouds, the ray of smiles will still shine
Come on, don't make such a gloomy face
Let's laugh as we think 'Oh well!'
Sometimes, rainbows will appear after the rain

If there's weather forecast for your feelings
I would be able to shelter you with an umbrella before you get hurt
Now, let's go somewhere!

I've thought of giving up on this path that I see in my dreams countless times
But no matter how much I cried,
I end up standing back up thinking 'I can't lose to this!' without realizing it myself
Just like the rainbow which spans across the future

Even if tears fall from the enormous clouds, the ray of smiles will still shine
Come on, don't make such a gloomy face
Let's laugh as we think 'Oh well!'
Sometimes, rainbows will appear after the rain
I stand back up thinking 'I can't lose to this!'
Sometimes, rainbows will appear after the rain
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


้›จใ‚’้™ใ‚‰ใ™้›ฒใŒๅฅฝใใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎใฏ
่‡ชๅˆ†ใซไผผใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰
ๆ˜Žใ‚‹ใใ—ใชใใ‚ƒใฃใฆๆ€ใ†ใ‘ใ‚Œใฉ
ไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ„ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„
ๅ‘จใ‚Šใจๆฏ”ในใกใ‚ƒใ„ใ‘ใชใ„ใ‘ใฉ
ๆ™‚ใ€…็พจใพใ—ใใฆ
้กใซๅ‘ใ‹ใ„ใƒžใƒใ—ใฆใฟใฆใ‚‚
็ตๅฑ€่ชฐใ‚‚ๆŒฏใ‚Šๅ‘ใ‹ใชใ„

ๆคๆœจ้‰ขใงๅ’ฒใ่Šฑใ‚„
ใ‹ใ”ใฎไธญใง็”Ÿใใฆใ‚‹้ณฅใฏ
ๆœฌๅฝ“ใฎ่‡ชๅˆ†ใฎๅ ดๆ‰€ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใจ
็–‘ใ†ไบ‹ใชใ‚“ใฆใ—ใชใ„ใฏใšใ•
ใใ† ๅƒ•ใฏๅƒ•ใ ใ‹ใ‚‰

ไฝ•ๅบฆใ‚‚ ไฝ•ๅบฆใ‚‚ ใ„ใพใพใง
ใ‚ใใ‚‰ใ‚ใ‚ˆใ†ใฃใฆๆ€ใฃใŸใ‚ˆ
ๅคข่ฆ‹ใŸใ“ใฎ้“ใ‚’
ใงใ‚‚ ใฉใ‚“ใชใซ ใฉใ‚“ใชใซ
ๆณฃใ„ใฆใ‚‚ ๆฐ—ไป˜ใ‘ใฐ
ใ€Œ่ฒ ใ‘ใ‚‹ใ‚‚ใ‚“ใ‹!ใ€ใจ
็ซ‹ใกไธŠใŒใฃใฆใ‚‹
้›จใจใใฉใๆ™ดใ‚Œใฎใก่™น

ๆฐดใŸใพใ‚Šใ‚’ใ‚ˆใ‘ใชใŒใ‚‰ๆญฉใใ‚ˆใ†ใซ
ใชใฃใŸใฎใฏใ„ใคใ‹ใ‚‰ใ ใ‚ใ†
ใ‚ใฎ้ ƒ่ฒทใฃใŸใฐใ‹ใ‚Šใฎใ‚นใƒ‹ใƒผใ‚ซใƒผใ‚‚
ใ„ใคใ‚‚ๆณฅใ ใ‚‰ใ‘ใซใ—ใฆใŸใฎใซ
่ถณๆ—ฉใซๆญฉใไบบใ‚„
ใ‚ฟใƒกๆฏใŒๅฃ็™–ใฎไบบใ‚ˆ
ใ†ใ—ใ‚ใฐใฃใ‹ใ‚Šใ‚’ๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใ‚‰ใš
ๆ˜Žๆ—ฅใฎๆ€ใ„ๅ‡บใ‚’ไฝœใ‚ใ†ใ‚ˆ
ใใ† ใฟใ‚“ใชๅŒใ˜ใ ใ‹ใ‚‰
ๅคงใใช ๅคงใใช ้›ฒใ‹ใ‚‰

ๆ‚ฒใ—ใฟใฎๆถ™ใŒ้™ใฃใฆใ‚‚
็ฌ‘้ก”ใฎ้™ฝใŒใ•ใ™ใ‚ˆ
ใปใ‚‰ ใใ‚“ใชใซ
ใ‚€ใšใ‹ใ—ใ„้ก”ใ‚’ใ—ใชใ„ใง
ใ€Œใพใใ€ใ„ใฃใ‹ใ€ใฃใฆ ็ฌ‘ใŠใ†ใ‚ˆ
้›จใจใใฉใๆ™ดใ‚Œใฎใก่™น

ใ‚‚ใ—ใ‚‚ๅฟƒใฎ ๅคฉๆฐ—ไบˆๅ ฑใŒใ‚ใ‚Œใฐ
ๅ‚ทใคใๅ‰ใซๅ‚˜ใ‚’ๅทฎใ—ๅ‡บใ—ใฆใ‚ใ’ใ‚Œใ‚‹
ใ•ใๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚ˆใ†

ไฝ•ๅบฆใ‚‚ ไฝ•ๅบฆใ‚‚ ใ„ใพใพใง
ใ‚ใใ‚‰ใ‚ใ‚ˆใ†ใฃใฆๆ€ใฃใŸใ‚ˆ
ๅคข่ฆ‹ใŸใ“ใฎ้“ใ‚’
ใงใ‚‚ ใฉใ‚“ใชใซ ใฉใ‚“ใชใซ
ๆณฃใ„ใฆใ‚‚ ๆฐ—ไป˜ใ‘ใฐ
ใ€Œ่ฒ ใ‘ใ‚‹ใ‚‚ใ‚“ใ‹!ใ€ใจ
็ซ‹ใกไธŠใŒใฃใฆใ‚‹
ๆ˜Žๆ—ฅใซๆžถใ‹ใ‚‹่™นใฎใ‚ˆใ†ใซ
ๅคงใใช ๅคงใใช ้›ฒใ‹ใ‚‰
ๆ‚ฒใ—ใฟใฎๆถ™ใŒ้™ใฃใฆใ‚‚
็ฌ‘้ก”ใฎ้™ฝใŒใ•ใ™ใ‚ˆ
ใปใ‚‰ ใใ‚“ใชใซ
ใ‚€ใšใ‹ใ—ใ„้ก”ใ‚’ใ—ใชใ„ใง
ใ€Œใพใใ€ใ„ใฃใ‹ใ€ใฃใฆ ็ฌ‘ใŠใ†ใ‚ˆ
้›จใจใใฉใๆ™ดใ‚Œใฎใก่™น
ใ€Œ่ฒ ใ‘ใ‚‹ใ‚‚ใ‚“ใ‹!ใ€ใจ
็ซ‹ใกไธŠใŒใฃใฆใ‚‹
้›จใจใใฉใๆ™ดใ‚Œใฎใก่™น
[ Correct these Lyrics ]
Writer: NAOKI HANAWA (PKA HANAWA), TAKESHI ISOZAKI
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC



Fudanjuku - Ame Tokidoki Hare Nochi Niji Video
(Show video at the top of the page)


English Title: Rain, Sometimes Sun, Then a Rainbow
Description: 1st Ending
From Anime: Ginga e Kickoff!!
Performed by: Fudanjuku

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Buy Ame Tokidoki Hare Nochi Niji at


Tip Jar