Back to Top Down To Bottom

StylipS - Tsunagu Kizuna Tsutsumu Kodoku Video (MV)

Fate/kaleid liner Prisma☆Illya Ending 2 Video




Japanese Title: ツナグキズナ・ツツムコドク
Description: Ending 2
From Anime: Fate/kaleid liner Prisma☆Illya (Fate/kaleid liner プリズマ☆イリヤ)
Performed by: StylipS
Lyrics by: Saori Kodama (こだまさおり)
Composed by: Kyo Takada (高田暁)
Arranged by: Kyo Takada (高田暁)
Episodes: 9
Released: July 24th, 2013

[Correct Info]

TV Size Full Size



Omoi wo butsukete shimae ba yowasa mo kizukassete shimau
Kokoro ga himei wo ageteru ima wa mada nani mo iwazu
Kono te wo totte kuretara...
Sore chigatta mama no hitomi no oku de hooemu
Tsutaetai koto itai kurai onnaji dane
Todokanai sora nigirishimete itsudatte otagai wo toozaketa
Bukiyou na yasashisa tachi wa kodoku wo erabu no?
Hontou wa dare yori soba de mamoritai kizuna
Wakari hajimeteru
[Full Version Continues]
Sekai de watashi tachi deke ga tsuyosa wo machigaete shimau
Doushite ato hon no sukoshi makikomitakunai kimochi
Fumikonde hoshii mujun
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Utsurikawaru hibi wo hisshi de hashitteru
Kimi no sugata ichiban hagemasarerun da
Dakara douka tsurai toki wa chanto tsurai tte kao shite?
Okubyou na yasashisa tachi ga kodoku wo tsutsumu ne
Namida no kawari ni hikaru massugu na negai
Kobosanai you ni
Itsuka kono te wo nobashite kimi wo mukae ni iku yo
Tsunagu kizuna atatakai kimi no te o...
Bukiyou na yasashisa tachi wa kodoku wo erabu no?
Hontou wa dare yori soba de mamoritai kizuna
Wakari hajimeteru
[ Correct these Lyrics ]

If I pour my feelings out, they would reveal my weakness too.
My heart is screaming, and for now I won't say anything.
If you take my hand...
Smiling with eyes that have merely passed by.
What I want to tell you is painfully the same.
Gripping the unreachable sky, we always kept each other at a distance.
Do these awkward kindnesses choose loneliness?
Truthfully, closer than anyone, I want to protect this bond.
I'm starting to understand.
[Full Version Continues]
In this world, only we misjudge what strength is.
Why is there a feeling that I don't want to be drawn in, even just a little?
I want you to step into the gap-the mismatch.
I'm desperately running through the changing days.
Your presence is what encourages me the most.
So please, when it's painful, wear a face that shows it.
Timid kindness wraps around loneliness, you know.
A straight, bright wish that shines instead of tears.
So it won't spill.
Someday I will reach out my hand and come for you.
The bond that connects us, your warm hand...
Do these awkward kindnesses choose loneliness?
Truthfully, closer than anyone, I want to protect this bond.
I'm starting to understand.
[ Correct these Lyrics ]

オモイをぶつけてしまえば 弱さも気づかせてしまう
心が悲鳴をあげてる 今はまだ何も言わず
この手を取ってくれたら…
すれ違ったままの 瞳で微笑む
伝えたいこと 痛いくらい同(おんな)じだね
届かない空 握りしめて いつだってお互いを遠ざけた
不器用な優しさたちは 孤独を選ぶの?
本当は誰より傍で 守りたいキズナ
わかりはじめてる
[この先はFULLバージョンのみ]
世界でわたしたちだけが 強さを間違えてしまう
どうしてあとほんの少し 巻き込みたくないキモチ
踏み込んでほしいムジュン
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
移り変わる日々を 必死で走ってる
キミの姿 いちばん励まされるんだ
だからどうか ツライ時は ちゃんとツライって顔をして?
臆病な優しさたちが 孤独を包むね
涙のかわりに光る 真っ直ぐな願い
こぼさないように
いつかこの手を伸ばして キミを迎えにいくよ
繋ぐキズナ あたたかい キミの手を…
不器用な優しさたちは 孤独を選ぶの?
本当は誰より傍で 守りたいキズナ
わかりはじめてる
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Omoi wo butsukete shimae ba yowasa mo kizukassete shimau
Kokoro ga himei wo ageteru ima wa mada nani mo iwazu
Kono te wo totte kuretara...
Sore chigatta mama no hitomi no oku de hooemu
Tsutaetai koto itai kurai onnaji dane
Todokanai sora nigirishimete itsudatte otagai wo toozaketa
Bukiyou na yasashisa tachi wa kodoku wo erabu no?
Hontou wa dare yori soba de mamoritai kizuna
Wakari hajimeteru
[Full Version Continues]
Sekai de watashi tachi deke ga tsuyosa wo machigaete shimau
Doushite ato hon no sukoshi makikomitakunai kimochi
Fumikonde hoshii mujun
Utsurikawaru hibi wo hisshi de hashitteru
Kimi no sugata ichiban hagemasarerun da
Dakara douka tsurai toki wa chanto tsurai tte kao shite?
Okubyou na yasashisa tachi ga kodoku wo tsutsumu ne
Namida no kawari ni hikaru massugu na negai
Kobosanai you ni
Itsuka kono te wo nobashite kimi wo mukae ni iku yo
Tsunagu kizuna atatakai kimi no te o...
Bukiyou na yasashisa tachi wa kodoku wo erabu no?
Hontou wa dare yori soba de mamoritai kizuna
Wakari hajimeteru
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


If I pour my feelings out, they would reveal my weakness too.
My heart is screaming, and for now I won't say anything.
If you take my hand...
Smiling with eyes that have merely passed by.
What I want to tell you is painfully the same.
Gripping the unreachable sky, we always kept each other at a distance.
Do these awkward kindnesses choose loneliness?
Truthfully, closer than anyone, I want to protect this bond.
I'm starting to understand.
[Full Version Continues]
In this world, only we misjudge what strength is.
Why is there a feeling that I don't want to be drawn in, even just a little?
I want you to step into the gap-the mismatch.
I'm desperately running through the changing days.
Your presence is what encourages me the most.
So please, when it's painful, wear a face that shows it.
Timid kindness wraps around loneliness, you know.
A straight, bright wish that shines instead of tears.
So it won't spill.
Someday I will reach out my hand and come for you.
The bond that connects us, your warm hand...
Do these awkward kindnesses choose loneliness?
Truthfully, closer than anyone, I want to protect this bond.
I'm starting to understand.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


オモイをぶつけてしまえば 弱さも気づかせてしまう
心が悲鳴をあげてる 今はまだ何も言わず
この手を取ってくれたら…
すれ違ったままの 瞳で微笑む
伝えたいこと 痛いくらい同(おんな)じだね
届かない空 握りしめて いつだってお互いを遠ざけた
不器用な優しさたちは 孤独を選ぶの?
本当は誰より傍で 守りたいキズナ
わかりはじめてる
[この先はFULLバージョンのみ]
世界でわたしたちだけが 強さを間違えてしまう
どうしてあとほんの少し 巻き込みたくないキモチ
踏み込んでほしいムジュン
移り変わる日々を 必死で走ってる
キミの姿 いちばん励まされるんだ
だからどうか ツライ時は ちゃんとツライって顔をして?
臆病な優しさたちが 孤独を包むね
涙のかわりに光る 真っ直ぐな願い
こぼさないように
いつかこの手を伸ばして キミを迎えにいくよ
繋ぐキズナ あたたかい キミの手を…
不器用な優しさたちは 孤独を選ぶの?
本当は誰より傍で 守りたいキズナ
わかりはじめてる
[ Correct these Lyrics ]


Tags:
No tags yet


Japanese Title: Fate/kaleid liner プリズマ☆イリヤ
Related Anime:
Released: 2013

[Correct Info]

Buy Tsunagu Kizuna Tsutsumu Kodoku at


Tip Jar