tooku sora mado no mukou
todokanai kumo miteita
kowareteku kokoro iyasu
yasashii oto kikoeta
tenohira koboreochiri yume no kakera
nakushita kotae sagasu tame hashiridasu
meguriai toki wo koe
futatsu no te kasanaru
yomigaeru omoide wo
kono mune ni idaite
wasureta senaka sagasu
samishisa wo owari ni shite
shinjiteru demo fuan de
anata no koe yume mita
kizutsuku koto wo osore tsukuru egao
kowaseru yuuki tsumugidasu futari nara
itetsuita itami sae
nukumori ni kaereba
kane no ne narihibiku
hateshinai mirai ni
maiagare sora takaku
tsubasa nado nakutemo
Far away in the sky, beyond the window,
I saw a cloud I couldn't reach.
I heard a gentle sound
That healed my breaking heart.
A shard of a dream drops into the palm of my hand.
To find the answer I lost, I run ahead.
Our chance meeting overcame time
And our two hands intertwine.
I embrace these awakening memories
To my heart.
I search for the back I had forgotten
To bring an end to the loneliness.
I believe, but I'm scared.
I heard your voice in my dream.
Fearing getting hurt, I made a fake smile.
If it's you and me, I can weave together the breakable courage.
If I can change
Even the frozen pain into warmth.
The ring of the bell will echo
To the endless future.
Flutter down in the sky so high,
Even if you do not have wings.
遠く空 窓の向こう
届かない 雲見ていた
壊れてく 心癒す
優しい音 聞こえた
てのひら零れ落ちる 夢の欠片
無くした答え探すため 走り出す
めぐりあう時を越え
二つの手重なる
甦る思い出を
この胸に抱いて
忘れた背中探す
寂しさを 終わりにして
信じてるでも不安で
あなたの声 夢見た
傷つくことを恐れ 作る笑顔
壊せる勇気紡ぎだす 二人なら
凍てついた痛みさえ
ぬくもりに変えれば
鐘の音 鳴り響く
果てしない 未来に
舞い上がれ 空高く
翼など 無くても
Romaji
[hide]
[show all]
tooku sora mado no mukou
todokanai kumo miteita
kowareteku kokoro iyasu
yasashii oto kikoeta
tenohira koboreochiri yume no kakera
nakushita kotae sagasu tame hashiridasu
meguriai toki wo koe
futatsu no te kasanaru
yomigaeru omoide wo
kono mune ni idaite
wasureta senaka sagasu
samishisa wo owari ni shite
shinjiteru demo fuan de
anata no koe yume mita
kizutsuku koto wo osore tsukuru egao
kowaseru yuuki tsumugidasu futari nara
itetsuita itami sae
nukumori ni kaereba
kane no ne narihibiku
hateshinai mirai ni
maiagare sora takaku
tsubasa nado nakutemo
English
[hide]
[show all]
Far away in the sky, beyond the window,
I saw a cloud I couldn't reach.
I heard a gentle sound
That healed my breaking heart.
A shard of a dream drops into the palm of my hand.
To find the answer I lost, I run ahead.
Our chance meeting overcame time
And our two hands intertwine.
I embrace these awakening memories
To my heart.
I search for the back I had forgotten
To bring an end to the loneliness.
I believe, but I'm scared.
I heard your voice in my dream.
Fearing getting hurt, I made a fake smile.
If it's you and me, I can weave together the breakable courage.
If I can change
Even the frozen pain into warmth.
The ring of the bell will echo
To the endless future.
Flutter down in the sky so high,
Even if you do not have wings.
Kanji
[hide]
[show all]
遠く空 窓の向こう
届かない 雲見ていた
壊れてく 心癒す
優しい音 聞こえた
てのひら零れ落ちる 夢の欠片
無くした答え探すため 走り出す
めぐりあう時を越え
二つの手重なる
甦る思い出を
この胸に抱いて
忘れた背中探す
寂しさを 終わりにして
信じてるでも不安で
あなたの声 夢見た
傷つくことを恐れ 作る笑顔
壊せる勇気紡ぎだす 二人なら
凍てついた痛みさえ
ぬくもりに変えれば
鐘の音 鳴り響く
果てしない 未来に
舞い上がれ 空高く
翼など 無くても